Weber Summit S-420 Guide De L'utilisateur
Weber Summit S-420 Guide De L'utilisateur

Weber Summit S-420 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Summit S-420:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner' s Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg 32
Guide de l'utilisateur du barbecue au gaz naturel - Pg 53
S-420/450
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89561
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89561 US 06/07/07
NG
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit S-420

  • Page 3: Warranty, Garantía, Garantie

    Porcelain-enameled apply to you. Flavorizer bars, 2-years no rust through or burn through Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in Infrared Rotisserie Burner, 2-years All remaining parts, 2-years connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment;...
  • Page 4 Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW S-420 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S420_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 Support de cadre Protection contre l’eau/Cloison anti-chaleur Back Panel Disposable Drip Pan Panel trasero Bandeja de goteo desechable Panneau arrière Egouttoir jetable Right Frame Panel Drip Tray Panel derecho del bastidor Bandeja de goteo Panneau du cadre droit Plateau-égouttoir WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 EXPLODED VIEW S-450 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE S450_NG_US WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 8 Petit bouton Smoker Bar Large Knob Barra del ahumador Perilla grande Barre du fumoir Grand bouton Smoker Burner Large Knob Bezel Quemador del ahumador Moldura decorativa de la perilla grande Brûleur du fumoir Plaque indicatrice du grand bouton WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE S-450 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). ™ La Lámpara de Asa Weber Grill Out tiene un “sensor de inclinación”: tapa abierta - ENCENDIDA / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Page 53: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel Assemblage - Pg 9 S-420/450 #89561 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE: Suivez toutes les procédures de détection des fuites de AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 54 Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en utilisant les instructions pour l’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 55: Instructions Generales

    NETTOYAGE haute température. Vous pouvez ajuster les brûleurs principaux individuellement comme vous le souhaitez. MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber ® Les paramétrages de commande sont START/HI, MEDIUM, LOW, ou OFF. attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 56: Instructions Relatives Au Gaz

    • Les caches anti-poussière (bouchons de plastique fournis) contribuent à maintenir d'un barbecue de gaz naturel les extrémités ouvertes du raccord de déconnexion rapide propre lorsqu’ils sont de Weber®. Les codes locaux déconnectés. peuvent exiger différentes • L’élément de canalisation utilisé devrait être résistant à l’action du gaz naturel installations.
  • Page 57 ées en usine. Veuillez consulter le revendeur le plus proche. Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Raccord à...
  • Page 58: Verification Du Raccord Entre Le Tuyau Souple Et Le Collecteur

    à nouveau la totalité des raccords afi n ® de détecter toute fuite avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber . L’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 59 Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à...
  • Page 60: Remise En Place Du Panneau De Commande

    (6, 7, 8, ou 9), fermez le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® Lorsque vous avez terminé la détection des fuites, fermez l’arrivée de gaz à la source puis rincez les raccords à...
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 62: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 63: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    fi ssure, abrasion ou coupure. S’il s’avère que le tuyau est détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez le tuyau par un tuyau de rechange agréé par Weber ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le...
  • Page 64: Allumage Manuel Du Bruleur Lateral

    Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en ® utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 65: Utilisation Du Fumoir

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 66 16 AWG (1,3 mm) à 3 brins bien isolé comportant plongez pas le cordon d’alimentation, les fi ches ou le une indication selon laquelle il CONVIENT POUR UNE moteur dans l’eau ni dans d’autres liquides. UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT et qu’il est correctement raccordé à la terre. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67 De grandes pièces de viande peuvent nécessiter le retrait des grilles de cuisson et de la grille de maintien au chaud pour permettre la rotation complète de l’axe. Remontez les aliments si nécessaire pour un meilleur équilibre. Mettez le moteur en marche. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur De La Rotissoire

    Remarque : Lorsque vous utilisez la rôtissoire avec le couvercle fermé, allumez seulement deux des brûleurs principaux de chaque côté des aliments (Voir les ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact Méthodes pour les grillades - Cuisson indirecte). Vérifi ez vos aliments de temps en avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 69: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Remplacez-le uniquement par un tuyau ® de rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec MISE EN GARDE : Si le brûleur de la rôtissoire ne s’allume le Représentant du Service clientèle de votre région grâce...
  • Page 70: Utilisation De L'eclairage De La Poignee

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en marche (a).
  • Page 71: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com®. WWW.WEBER.COM...
  • Page 72: Procedure De Nettoyage Du Bruleur Principal

    MAINTENANCE GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 73: Maintenance Annuelle

    Si la Grille anti-araignées/insectes se détériore ou ne peut pas être nettoyée, veuillez entrer en contact avec le Représentant du service clientèle le plus proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber. ®...
  • Page 74 WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. ® www.weber.com ©2007 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux;...
  • Page 75 Printemps. Été. Automne. Hiver. Vous recevrez quatre exemplaires GRATUITS de Weber Nation™, notre lettre d’information électronique contenant toutes les actualités sur les grillades. Chaque numéro regorge d’astuces et de conseils pour les grillades, de recettes éprouvées, plus tout ce que vous devez savoir pour devenir un véritable Gourou des grillades Weber. Pour activer votre inscription, il vous suffit de vous connecter sur www.weber.com...
  • Page 76 14. Which activities or interests do you have that keep you (or your partner) up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel busy? / ¿Qué actividades o intereses tiene que lo mantienen a usted (o a comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Ce manuel est également adapté pour:

Summit s-45089561

Table des Matières