Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IST-2237.KM01.01
(IST-2237.KM01.01_SE237K (30.08.2017).docx)
SE237K
Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques
Alimentazione / Power supply / Alimentation
Sensore / Sensor Type / Capteur
Cartuccia Sensore / Cartridge Sensor / Cartouche capteur
Uscite / Outputs / Sortie
Campo di misura / Standard Range / Champ de mesure
Limite Scala / Limits / Limite échelle
Vita media in aria pulita / Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur
Tempo di risposta T
/ Response Time T
90
Ripetibilità / Repeatability / Répétitivité
Precisione / Accuracy / Précision
Deriva a lungo termine / Long time drift / Dérive à long terme
Temp./umidità di immagazzinamento / Storage Temp-Humidity
Température et hygrométrie de stockage
Temp./umidità di funzionamento / Operation Temp./Humidity
Température et hygrométrie de fonctionnement
Pressione di funzionamento
Operation Pressure / Pression de fonctionnement
Vibrazioni e Urti / Vibration and Shocks / Vibrations et chocs
Dimensioni / Size / Dimensions du boîtier
Grado di protezione / IP Code / Indice de protection
IT
NOTE SUI VARI MODELLI ..................................................................................................................... 2
FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2
INSTALLAZIONE .................................................................................................................................... 3
AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3
VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3
EN
NOTES ON THE AVAILABLE MODELS ................................................................................................ 4
OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 4
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5
WARNING ............................................................................................................................................... 5
TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 6
FR
MODÈLES ............................................................................................................................................... 7
FONCTIONNEMENT............................................................................................................................... 7
INSTALLATION ...................................................................................................................................... 8
INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 8
VÉRIFICATIONS ET ETALONNAGE ..................................................................................................... 8
TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY
Istruzione / User's Manual / Manuel d'utilisation
Rivelatore autonomo di Gas infiammabili con uscita Relé
Stand-alone Flammable Gas Detector with output relay
Détecteur ponctuel de gaz combustibles avec sorties relais
Leggere Attentamente e Conservare quest'Istruzione.
Lire avec soin et garder la notice d'istruction
Modello / Model / Modele
SE237KM
SE237KG
SE237KI
SE237KB
Inside Replaceable Cartridge Sensor / Avec Cartouche Capteur échangeable
/ Temps de réponse T
90
DESCRIZIONE ........................................................................................................................... 2
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 4
DESCRIPTION ........................................................................................................................... 7
http:
www.tecnocontrol.it
Please read and keep this manual
Calibrato per / Calibrated for / Tarée pour
Metano / Methane / Méthane
GPL / LPG / GPL
Idrogeno / Hydrogen / Hydrogène
Benzina / Petrol / Essence
Con Cartuccia Sensore Sostituibile
12÷24VDC(-10/+15%) 3W / 12÷24Vcc(-10/+15%) 3W
Sostituibile / Replaceable / échangeable
90
non condensata / non condensed / non condensée
non condensata / non condensed / non condensée
Atmospheric±10% / Atmosphérique ±10%
e-mail:
info@tecnocontrol.it
Cartuccia/Cartridge/Cartouche
ZSK01/IP
o/or/ou ZSK02/IP
ZSK02/IP
ZSKB/IP
12÷24Vcc (-10/+15%) 3W
Catalitico / Catalytic / Catalytique
relè / relays / relais 24V/1A SPST
4 ÷ 20 mA Lineare / Linear / linéaire
0 ÷ 20 % LIE / LEL
25 % LIE / LEL (≈ 24mA)
5 anni / years / ans
< 60 secondi / seconds / secondes
≤ 5% del segnale / signal
± 10 %
< ± 4 % LIE anno / LEL year / LIE/an
-20 ÷ + 55°C / 5 ÷ 95 % RH
-10 ÷ + 50 °C / 10÷90 % RH
Atmosferica ±10%
0,35 mm
10-50-10 Hz / ≤ 0,5J
238 x 106 x 75 mm
IP65
Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734
Pag.1/10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno Control SE237K

  • Page 1: Table Des Matières

    Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.1/10 IST-2237.KM01.01 (IST-2237.KM01.01_SE237K (30.08.2017).docx) Rivelatore autonomo di Gas infiammabili con uscita Relé SE237K Stand-alone Flammable Gas Detector with output relay Détecteur ponctuel de gaz combustibles avec sorties relais Leggere Attentamente e Conservare quest’Istruzione. Please read and keep this manual Lire avec soin et garder la notice d’istruction...
  • Page 7: Description

    électronique et les borniers de raccordement; dans le porte capteur, placé dans la partie inférieure du boîtier, est logée une "cartouche capteur échangeable" contenant l'élément sensible et les données identificatrices et de réglage. Le SE237K possède 3 relais d'alarmes réglables en % de la LIE (Limite Inférieur d'explo- sivité), intervenant comme indiqués au Tableau 2 et 1 relais de dérangement.
  • Page 8: Installation

    Le SE237K a quatre différentes fonctions protégées par un "Code": Test Électrique, Réglage du Zéro et vérifi- cation et étalonnage. Pour accéder à ces fonctions il est nécessaire d'insérer le "Code" en utilisant les touches F1 et F2.
  • Page 9 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.9/10 IST-2237.KM01.01 mées pendant environ 5 secondes, puis le détecteur reviendra dans les conditions de fonctionnement normal. Il est souhaitable d'exécuter cette opération tous les 6-12 mois en fonction de l’utilisation. ère ème ème Remarque: Il n'est pas possible d'exécuter l'opération si la 1 et/ou la 2...
  • Page 10 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.10/10 IST-2237.KM01.01 Tabella 3 / Table 3 / Tableau 3 “S1-SET” Contatti Relé Allarme Posizionare i Dip-Switch prima d’alimentare l’apparecchio. (Dip-Switch) Relays contacts (SPST) Dip-Switch should be set with instrument powered off. Contacts Relais Les Dip-Switch doivent être paramétrés avant d'alimenter ALARM 1 ALARM 2...

Ce manuel est également adapté pour:

Se237kmSe237kgSe237kbSe237ki

Table des Matières