Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

ART.-NO. MW 7759
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Magnetronoven
Microondas
Forno a microonde
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Mikroaaltouuni
Micro-ondas
Kuchenka mikrofalowa
Φούρνος μικροκυμάτων
3
19
35
52
69
86
103
119
135
151
168
185

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN MW 7759

  • Page 35 Four à micro-ondes Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser ce four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Description de l’appareil Verrous de la porte Hublot d’observation...
  • Page 36 Tableau de commande Bouton Fonction Départ rapide & Dispositif de sécurité pour la protection des enfants Plat favori & Minuterie Programme pizza / Touche paramétrage signal sonore Micro-ondes Gril Air très chaud Pause / Stop Bouton rotatif Fonction Appuyez Départ Tournez Temps de cuisson / Programmes automatiques de cuisson...
  • Page 37 Écran d’affichage Programmes automatiques Première sélection programme Deuxième sélection programme Décongélation en fonction du poids Dispositif de sécurité pour la protection des enfants Cet écran d’affichage indique l’heure de la journée ou, Température pendant le fonctionnement de l’appareil, le temps de cuisson programmé...
  • Page 38 Consignes de sécurité Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure Branchement au secteur L’appareil doit être branché exclusivement sur une prise de courant avec terre, installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à...
  • Page 39 ∙ Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four micro-ondes. Ne pas utiliser de récipients en métal lors du réchauffage d’aliments ou de boissons pour la fonction cuisson aux micro-ondes. Pour des informations plus détaillées, veuillez vous référer au paragraphe ‘Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés’.
  • Page 40 ∙ Gardez toujours l’appareil dans un état propre. Sinon, les surfaces de l’appareil peuvent se dégrader, ce qui peut écourter la durée de vie de l’appareil et provoquer un risque pour la sécurité de l’utilisateur. Tout reste d’aliment doit donc être retiré immédiatement.
  • Page 41 ∙ Le réchauffage ou la cuisson d’aliments contenus ou emballés dans un emballage combustible, tel que le plastique ou le papier, présente un risque d’incendie. Les aliments peuvent également se dessécher, voire s’enflammer, si le temps de cuisson est excessif. Les graisses et huiles sont aussi des substances inflammables.
  • Page 42 Appareil ISM Cet appareil est un appareil ISM du Groupe 2, Classe B. Cet appareil appartient à la classe d’appareils ISM de Groupe 2, Classe B. Le Groupe 2 comprend tous les appareils ISM (industriels, scientifiques, médicaux) produisant de l’énergie en radiofréquences et/ou utilisant l’énergie en radiofréquences sous forme de radiation électromagnétique pour le traitement des matériaux;...
  • Page 43 Fonctionnement Réglage initial de l’horloge ∙ Au branchement au secteur, l’écran affiche ‘1:00’, le chiffre des heures clignote et l’appareil émet un signal sonore. ∙ Tournez le bouton rotatif pour régler l’heure correcte. ∙ Appuyez brièvement sur la touche . Les chiffres des minutes clignotent. ∙...
  • Page 44 Fonctionnement général ∙ Placez les aliments directement sur le plateau tournant/la grille, ou dans un récipient approprié qui sera à son tour placé dans le four. ∙ Les aliments placés au four à micro-ondes doivent être couverts pour éviter leur dessèchement. Des couvercles en verre ou en plastique spécialement conçus pour une utilisation dans les appareils à...
  • Page 45 540 W P-60 P-50 450 W Moyen Cuisson d’aliments délicats P-40 360 W 270 W P-30 Faible Décongélation des aliments 180 W P-20 Décongélation des aliments 10 x 90 W P-10 Très faible délicats Programme rapide / Cuisson micro-ondes ∙ En appuyant brièvement sur la touche vous démarrez directement la cuisson.
  • Page 46 Fonction air très chaud Cette fonction met en circulation l’air chaud à l’intérieur du four, assurant une cuisson régulière et des aliments parfaitement dorés. La cuisson à chaleur traditionnelle convient surtout pour la cuisson des pizzas ou autres plats similaires. ∙...
  • Page 47 Sauvegarder votre plat favori Les programmes décrits ci-dessus et les programmes combinés peuvent être sauvegardés comme ‘Plats favoris’ pour une utilisation ultérieure rapide. Trois plats différents peuvent être sauvegardés. Lorsqu’un espace mémoire n’est pas occupé, son numéro correspondant clignote. Cependant, veuillez noter que pour ce mode, les programmes automatiques de cuisson et le programme rapide ne peuvent pas être sélectionnés.
  • Page 48 800 g 1000 g 1000 1200 g 1200 Poulet rôti 1400 g 1400 200 g 300 g 400 g Bœuf 500 g 600 g 200 g 300 g 400 g Porc 500 g 600 g 100 g 200 g 300 g Saucisses / Hot-dogs 400 g 500 g...
  • Page 49 200 g 300 g 400 g 500 g Préchauffage 600 g 700 g 800 g 200 ml 400 ml Boissons 600 ml 250 g A-10 500 g Ragoût 5 °C / 20 °C 150 g A-11 300 g Pizza 450 g Poids sélectionnable 0:00 Décongélation selon la durée...
  • Page 50 A-4 Porc : Placez la viande sur une assiette allant au four à micro-ondes, au centre du four. Plusieurs bips sonores indiquent que les 2/3 du temps de cuisson préprogrammé se sont écoulés, et la cuisson est interrompue. Retournez les aliments et appuyez sur le bouton rotatif pour redémarrer la cuisson. A-5 Saucisses/Hot-dogs : Placez les saucisses sur la grille, au centre du four.
  • Page 51 ∙ Assurez-vous, avant tout nettoyage, que l’appareil est débranché de la source d’alimentation et qu’il s’est complètement refroidi. ∙ Abstenez-vous de nettoyer l’appareil avec de l’eau. Interdisez toute pénétration d’eau (aussi minime soit-elle) dans les fentes d’aération prévues sur les parois intérieures ou extérieures de l’appareil. L’emploi d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ce four est interdit.
  • Page 202 Kundendienst Ausland Trim Co., Meath Tel.: 046 94 83100 Espana Fax: 046 94 83663 Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Severin Electrodomésticos España S.L. Web: www.bluestone.ie C.C. ‘Las Higueras’ Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Plaza Miguel de Cervantes s/n Italia Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1-0 45217 UGENA Fax:.
  • Page 203 Tel.: +662 254 81 008 St. Prvomajska BB E-Mail: askverasu@verasu.com Polska 1000-Skopje MACEDONIA Severin Polska Sp.z o.o. Tunisie E-Mail: servis@agrotehna.com.mk E-Mail: reklamacje@severin.pl Tel.: +389 2 / 24 45 009 or - 019 54, rue du Mercure Fax : +389 2 24 63 270...