Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
00118106
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00118106

  • Page 1 00118106 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Required tools 8 mm Installation kit (A1) 6x50 (x4) (C2) M6x20 (x4) (A2) Ø8x40 (x4) (D1) M8x12 (x4) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (A3) M6 (x4) (E1) M4x12 (x4) (B1) M6 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (E2) M4x20 (x4) (E3) M4x45 (x4) (B3) Ø8x20 (x4) (F1) (x1) (C1) M6x12 (x4)
  • Page 3 8 mm 8 mm 50mm Ø8mm Flat TV backside / Flache TV-Rückseite C1, C2, B2, B3 C1, D1, E1, E3 D1, D2, D3, E1, E2, E3 Curved TV backside / Gewölbte TV-Rückseite C2, D2, E2, E3 D3, E3...
  • Page 4 7. Warranty Disclaimer • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting product. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 5 4. Anwendungsbereich und Spezifikationen 7. Haftungsausschluss • Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten, nicht- Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für gewerblichen Haushaltsgebrauch. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Page 6 7. Exclusion de garantie • Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.
  • Page 7 7. Exclusión de responsabilidad modelo). Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato la carga colocada y no siga por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de utilizando el producto.
  • Page 8 . .). • • • • B • • • • • • E • • • • • • • • • . 2). • • • • • • • • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Page 9 • Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 10 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen. Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor • Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.
  • Page 11 • • • • • • • • • • • • • • • • . ( . . 2) • & • µ µ µ • • • • • • Hama GmbH & Co KG • •...
  • Page 12 • Uchwyt nale y u ytkowa tylko i wy czenie z jego przeznaczeniem. 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub...
  • Page 13 7. Szavatosság kizárása • Ez a fali tartó szerelvény lapképerny s tv-készülékekhez készült, nem kereskedelmi, A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék hanem magán használati célra. szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési •...
  • Page 14 • V p ípad poškození výrobku ihned odstra te umíst né za ízení a výrobek již dále 7. Vylou ení záruky nepoužívejte. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním 4. Oblast použití a specifikace návodu k použití...
  • Page 15 7. Vylú enie záruky • Držiak je ur ený len pre použitie v budovách. Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Používajte držiak len k stanovenému ú elu. inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania...
  • Page 16 • Utilize o suporte apenas para a nalidade prevista. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 17 • Bu duvar ba lant s sadece bina içinde kullanmak için tasarlanm t r. Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak • Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z.
  • Page 18 • Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cl dirilor. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate • Folosi i suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.
  • Page 19 7. Garantifriskrivning • Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk. icke-yrkesmässig Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror hushållsanvändning. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Page 20 • Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa. • Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 21 • • • • • • • • . 1 ff.). • • • • • • • . ( . . 2) • • • • • • • • • • Hama GmbH & Co KG • •...
  • Page 22 (pièces promotionnelles). En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim et fournir le justi catif d‘achat. Vous pouvez également nous contacter via l’adresse www.hama.de ou par téléphone, au numéro 09091/502-0.
  • Page 23 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Page 24 Ebben az id szakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási id szak a vásárlás napjától számítva kezd dik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
  • Page 25 üretici garantisi verir. Ayr ca, ürünün ileride geli tirilecek olan donan m standartlar na uygunlu u da garanti edilemez. Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG hakl bir garanti hakk n , onar m veya ürünü de i tirerek (kendi karar na göre) ücretsiz olarak yerine getirir.
  • Page 26 Takuu ei koske myöskään tuotteen yhteensopivuutta edelleenkehitettyjen laitteiden tulevien standardien kanssa. Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella.
  • Page 28 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.