Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
MODELLO REGISTRATO/ REGISTERED MODEL
cod.– 11BX5 -11FMX5
IPX5 – WATERPROOF
код - 11BX5-11FMX5
ЗАРЕГИСТРИРОВАННАЯ МОДЕЛЬ
ДИЗАЙН, ВЫСОКО ТЕХНОЛОГИЧНОЕ ТЕПЛО,ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
ИТАЛЬЯНСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Star Progetti Heliosa Hi-Design 77

  • Page 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Page 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Page 11 5. SE USURATE, INFILARE LE CAPSULE AL POSTO DI QUELLE RIMOSSE, SPELARE I CAVI PER 5-6 mm, INFILARE I NUOVI FASTON E FISSARLI SUL CAVO. NON TOCCARE IL BULBO A MANI NUDE. 6. COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI, RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA SEDE DELLE DUE MOLLETTE.
  • Page 18 5. IF WORN, APPLY THE SPARE HEAT-ELASTIC CAPS TO REPLACE THOSE WHICH HAVE BEEN REMOVED. STRIP THE CORDS (5-6 mm), APPLY THE NEW SPARE FASTONS AND FASTEN THEM TO THE CORD. 6. CONNECT THE MALE FASTONS TO THE NEW BULB TO THOSE OF THE TWO CORDS.
  • Page 19: Heliosa Ipx5 (Cod. 11Bx5 -11Fmx5) Chauffauge A Rayons Infrarouges Completement Protege De La Pluie

    FRANÇAIS MODE D'EMPLOI HELIOSA IPX5 (cod. 11BX5 -11FMX5) CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE HELIOSA® HI DESIGN 11 est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
  • Page 20: Si L'on Décide D'éliminer Définitivement L'appareil, Éteindre

     Faire très attention en cas d'emploi dans des lieux non surveillés.  Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité du produit. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Star Progetti.  L’appareil ne doit pas être immédiatement placé sous une prise de courant fixe.
  • Page 21  L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
  • Page 22: Donnes Techniques

    ATTENTION Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. la société star progetti ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du nonrespect desinstructions ci-dessous. le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue...
  • Page 23: Installation Murale

    SUBSTITUTION DOIT ETRE IDENTIQUE A CELLE LIVREE AVEC L’APPAREIL. • LE MONTAGE D’AMPOULES DIFFERENTES PEUT CAUSER DOMMAGES A L’APPAREIL ET LE RENDRE DANGEREUX. CONTACTER STAR PROGETTI OU LE REVENDEUR AUTORISE POUR L’ACHAT DE L’AMPOULE DE SUBSTITUTION EN SPECIFIANT LE MODELE ET LE CODE DU CHAUFFAGE ACHETE. •...
  • Page 24: Remplacement De L'ampoule (Code 11Bx5-11Fmx5)

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE (CODE 11BX5-11FMX5) FRANÇAIS 1. HELIOSA 11 Si nécessaire, contacter notre bureau d’études Tel +39/02/90639261 2. DEVISSER LES 4 VIS DE LA PARTIE ARRIERE ET ENLEVER LES DEUX COUVERTURES LATERALES ET LES DEUX PARTIES LATERALES DU REFLECTEUR .EXTRAIRE L’AMPOULE DES DEUX RESSORTS 4.
  • Page 25 5. SI USAGEES, INTRODUIRE LES CAPSULES A LA PLACE DE CELLES QUI ONT ETE ENLEVEES, PELER LES CABLES POUR INTRODUIRE NOUVEAUX CONNECTEURS ET LES FIXER SUR LE CABLE. NE PAS TOUCHER L’AMPOULE LES MAINS NUES. 6. CONNECTER LES CONNECTEURS MALES DE LA NOUVELLE AMPOULE A CEUX DES DEUX CABLES, LES RECOUVRIR AVEC LES CAPSULES ET REPOSITIONNER L’...
  • Page 32 5. BEI VERSCHLEISS NEUE DICHTUNGEN ANBRINGEN, DIE KABEL 5-6 mm ABISOLIEREN, DIE NEUEN FLACHSTECKER ANBRINGEN UND AM KABEL BEFESTIGEN. DIE LAMPE NICHT MIT BLOSSEN HÄNDEN ANFASSEN. 6. DIE FLACHSTECKER DER NEUEN LAMPE MIT JENEN DER BEIDEN KABEL VERBINDEN, DICHTUNGEN ÜBERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER BEIDEN FEDERN EINSETZEN.
  • Page 39 5. DE ESTAR GASTADAS, COLOCAR LAS CÁPSULAS EN EL LUGAR DE AQUELLAS QUITADAS, PELAR LOS CABLES POR 5-6 mm, INTRODUCIR LOS NUEVOS FASTON Y VOLVER A FIJARLOS EN EL CABLE. NO TOCAR LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESNUDAS. 6. CONECTAR LOS FASTON MACHOS DE LA NUEVA BOMBILLA A LOS DE LOS DOS CABLES, RECUBRIRLOS CON LAS CÁPSULAS Y VOLVER A COLOCAR LA BOMBILLA...
  • Page 51 12.INSTALLAZIONE A PARETE Posizionare sempre l'apparecchio in posizione orizzontale rispettando le misure come il disegno 12.WALL INSTALLATION Heliosa 11 must be placed perfectly horizontal and abiding by the distances as in the diagram below 12.INSTALLATION MURALE toujours placer heliosa 11 horizontalement, comme indique sur le schema 12.WANDMONTAGE Den heizstrahler immer in horizontaler position montieren und die auf der zeichnung angegebenen masse beachten...
  • Page 54 Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor.
  • Page 56 ed.04/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

11bx511fmx5

Table des Matières