Hama Spirit Go Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Spirit Go:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

44184072
BLUETOOTH
EARPHONES
®
"Spirit Go"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Spirit Go

  • Page 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Go” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung .
  • Page 3: Operating Instructions

    G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging box and information completely . Please keep these 2 . Charging box status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Page 4 3. Safety instructions • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries . • The product is intended for private, non- • Do not use the product during the charging commercial use only . process! • Use the product only for the intended purpose . Warning –...
  • Page 5 4. Switching on/off When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the pairing process . The announcement "Power on" is heard . To switch them off, simply place the earphones back in charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
  • Page 6 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide .
  • Page 7 6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth -capable device is switched on and that Bluetooth is activated . ® ® • For more information, please refer to the operating instructions of your device . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Page 8 ® ® shows Hama Spirit Go . The announcement "Pairing" is heard . Select Hama Spirit Go and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . The announcement "Connected" is heard . ®...
  • Page 9 7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • For more information, please refer to the operating instructions of your device . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left earphone Siri / twice to...
  • Page 10 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to start or stop audio playback . Next track Tap and hold the multi-function touch sensor (4) on the right earphone for around 2 seconds to skip to the next track .
  • Page 11 8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .0 ® Pro les supported A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3 .7 V Li polymer...
  • Page 12 Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents . 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Page 13: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
  • Page 14 3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
  • Page 15 4. Ein-/ Ausschalten Öffnen Sie die die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing-Vorgang . Es ertönt die Ansage „Power on“ . Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß...
  • Page 16 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R . Schließen Sie das beiliegende USB-C- Ladekabel an die Ladebuchse (8) der Ladebox an .
  • Page 17 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Page 18 Geräte Hama Spirit Go angezeigt wird . Es ertönt die Ansage „Pairing“ . ® Wählen Sie Hama Spirit Go aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Es ertönt die Ansage „Connected“ .
  • Page 19 7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am Siri / linken Ohrhörer, um eine Google Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten .
  • Page 20 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer für ca . 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln .
  • Page 21 8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .0 ® Unterstützte Pro le A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer...
  • Page 22 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Page 23: Mode D'emploi

    Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes . 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Go" ® 1 boîtier de charge 1 câble de charge USB 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation...
  • Page 24 3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa Avertissement - Batterie fonction prévue .
  • Page 25 4. Mise en marche/arrêt Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . L’annonce suivante retentit "Power on" . Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
  • Page 26 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R .
  • Page 27 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
  • Page 28 Hama Spirit Go apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés . L’annonce suivante ® retentit "Pairing" . Sélectionnez Hama Spirit Go, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . L’annonce "Connected" retentit . ®...
  • Page 29 7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) Siri / de l’écouteur gauche afin de Google...
  • Page 30 7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil nal. Lecture/pause Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . Titre suivant Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant .
  • Page 31 8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Pro ls pris en charge A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Fréquence pour le Bluetooth 2 402 – 2 480 MHz ® Transmissions Portée <...
  • Page 32 . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
  • Page 33: Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama . 1 . Estación de carga Tómese tiempo y lea primero las siguientes 2 . LED de estado de la estación de carga instrucciones e indicaciones .
  • Page 34 3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso: batería •...
  • Page 35 4. Encendido/ apagado Abra la estación de carga, los auriculares se encenderán automáticamente e iniciarán el proceso de emparejamiento . Se escucha el mensaje "Power on" . Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
  • Page 36 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
  • Page 37 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Page 38 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Spirit Go en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados . Se escucha el mensaje "Pairing" .
  • Page 39 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Pulse dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular Siri / izquierdo Google...
  • Page 40 7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho durante unos 2 segundos para pasar a la siguiente pista .
  • Page 41 8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Per les soportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frecuencia para Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Transferencia Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V Li-polímero...
  • Page 42 . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Page 43: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ indicaties hebt gekozen . Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . Oplaadbox en instructies volledig door te lezen . Berg deze 2 . Status-led oplaadbox gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3 .
  • Page 44 3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . Waarschuwing –...
  • Page 45 4. In-/uitschakelen Open de oplaadbox, de oortelefoons worden automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . De indicatie "Power on" is te horen . Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen . Sluit vervolgens de oplaadbox .
  • Page 46 5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R- markeringen .
  • Page 47 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth®-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth®-functie is geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Page 48 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Spirit Go wordt weergegeven . De indicatie "Pairing" is te horen . ® Selecteer Hama Spirit Go en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth-instellingen van uw eindapparaat .
  • Page 49 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de Siri / linker oortelefoon om de Google...
  • Page 50 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik en houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon ca .
  • Page 51 8. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5 .0 ® Ondersteunde pro elen A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frequentie voor de Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® overdracht Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer...
  • Page 52 . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Page 53: Istruzioni Per L'uso

    Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su particolari rischi e pericoli . Nota Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti . 2. Contenuto della confezione 1x cuffie Bluetooth® True Wireless “Spirit Go” 1x caricabatteria 1x cavo di ricarica USB 3 coppie di cuscinetti in silicone di misure diverse (S/M/L)
  • Page 54 3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – batteria • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . •...
  • Page 55 4. Accendere / Spegnere Le cuffie si accendono automaticamente aprendo il caricabatteria e avviano il processo di pairing . Viene emesso il messaggio “Power on” . Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria . Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R .
  • Page 56 5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale . Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria . Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R . Collegare il cavo di carica USB-C in dotazione alla presa (8) del caricabatteria .
  • Page 57 6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che le cuffie siano accese .
  • Page 58 Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Spirit Go . Viene emesso il messaggio “Pairing” . Selezionare Hama Spirit Go e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . Viene emesso il messaggio “Connected” . ®...
  • Page 59 7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) Siri / dell’auricolare sinistro per Google...
  • Page 60 7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro . passa al brano successivo Per passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro per circa 2 secondi .
  • Page 61 8. Dati tecnici Cu e Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Pro li supportati A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frequenza per il Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Trasmissioni Raggio d’azione <...
  • Page 62 . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Page 63: Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obs ugowe i wska niki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Dioda LED stanu stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
  • Page 64 3. Zasady bezpiecze stwa • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego . Ostrze enie – akumulator • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem . •...
  • Page 65 4. W czanie/wy czanie Otworzyć stację ładowania, słuchawki włączą się automatycznie i rozpoczną proces parowania . Rozbrzmiewa komunikat "Power on" . Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Następnie zamknąć stację...
  • Page 66 5. adowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania . Wk adanie s uchawek i pod czanie stacji adowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R .
  • Page 67 6. Pierwsze czenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Page 68 Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Spirit Go . Słyszalny będzie komunikat ® "Pairing" . Wybrać Hama Spirit Go i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Włączy się komunikat „Connected” . ®...
  • Page 69 7. Elementy obs ugowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego Siri / (4) na lewej słuchawce, aby Google włączyć...
  • Page 70 7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urz dzeniu ko cowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku . Nast pny tytu Dotknąć wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce na ok . 2 sekundy, aby przejść do następnego tytułu .
  • Page 71 8. Dane techniczne S uchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Obs ugiwane pro le A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Cz stotliwo dla transmisji 2 402–2 480 MHz Bluetooth® Zasi g <...
  • Page 72 . 10. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Page 73: Használati Útmutató

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezel elemek és kijelz k Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1 . Töltődoboz útmutatót és megjegyzéseket . A későbbiekben 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3 .
  • Page 74 3. Biztonsági útmutatások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A termék magánjellegű, nem üzleti célú • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! alkalmazásra készült . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja .
  • Page 75 4. Be-/kikapcsolás Nyissa ki a töltődobozt; a fülhallgató automatikusan bekapcsolódik . és indítsa el a párosítás folyamatot . A „Power on” (Bekapcsolva) üzenet hallható . A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Végül csukja be a töltődobozt .
  • Page 76 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a tölt doboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint .
  • Page 77 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Page 78 ® ® listájában megjelenik a Hama Spirit Go . A „Pairing” (Párosítás) üzenet hallható . Válassza ki a Hama Spirit Go eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . A „Connected” (Csatlakoztatva) üzenet hallható .
  • Page 79 7. Kezel elemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal fülhallgatón lévő (4) többfunkciós Siri / érintésérzékelőre, hogy Google elindítsa a Siri-vel vagy Google asszistenssel való...
  • Page 80 7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre . Következ szám A következő számra ugráshoz koppintson a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva kb . 2 másodpercig . El z szám Az előző...
  • Page 81 8. M szaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5 .0 ® Támogatott pro lok A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 A Bluetooth -átvitelek ® 2 402–2 480 MHz frekvenciája Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer...
  • Page 82 Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért .
  • Page 83: Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare i afi aje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
  • Page 84 3. Indica ii de securitate • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut Avertizare – Acumulator pentru acesta .
  • Page 85 4. Pornirea/oprirea Dacă deschideți caseta de încărcare, căștile pornesc automat și declanșează procesul de conectare . Se aude anunțul: "Power on" (Pornire) . Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . La final, închideți caseta de încărcare .
  • Page 86 5. Înc rcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduce i c tile i conecta i caseta de înc rcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R .
  • Page 87 6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indica ie – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele .
  • Page 88 Hama Spirit Go . Se aude anunțul: "Pairing" (Conectare) . ® Selectați Hama Spirit Go și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Se aude anunțul: "Connected" (Conectat) .
  • Page 89 7. Elementele de operare Indica ie • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Func ia de asistent vocal Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe Siri / casca din stânga pentru Google...
  • Page 90 7.3 Redarea audio Începe i redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauz Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta pentru a porni sau opri redarea audio . Urm toarea pies Apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta timp de cca 2 secunde pentru a trece la piesa următoare .
  • Page 91 8. Date tehnice C tile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Pro le suportate A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frecven a pentru Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz Transferuri Raza de ac iune <...
  • Page 92 Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
  • Page 93: Návod K Použití

    C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1 . Nabíjecí stanice následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento 2 . Stavová LED Nabíjecí stanice návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě,...
  • Page 94 3. Bezpe nostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – Akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven .
  • Page 95 4. Zapnutí/vypnutí Otevřete nabíjecí stanici, sluchátka se automaticky zapnou a zahájí párování . Zazní hlášení „Power on“ . Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Následně zavřete nabíjecí stanici . Alternativn : Podržte multifunkční...
  • Page 96 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a p ipojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecího boxu . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Přiložený nabíjecí kabel USB-C připojte ke zdířce nabíjení...
  • Page 97 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozorn ní – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Page 98 ® Spirit Go v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth . Zazní hlášení „Pairing“ . ® Vyberte Hama Spirit Go a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený v nastavení Bluetooth koncového zařízení . Zazní hlášení „Connected“ . ® Bluetooth...
  • Page 99 7. Obslužné prvky Upozorn ní • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém Siri / sluchátku, čímž...
  • Page 100 7.3 P ehrávání audia Spus te p ehrávání audia na svém koncovém za ízení. P ehrát/Pauza Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a přidržte po dobu cca 2 sekund multifunkční dotykový...
  • Page 101 8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .0 ® Podporované pro ly A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frekvence pro Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz P enosy Dosah <...
  • Page 102 životního prostředí . 13. Prohlášení o shod Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [44184072] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 103: Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Indikačná LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Page 104 3. Bezpe nostné upozornenia • Na akumulátorových batériách/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nezahrievajte/nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha –...
  • Page 105 4. Zapnutie / Vypnutie Otvorte nabíjací box, slúchadlá sa automaticky zapnú a spustia proces párovania . Zaznie hlásenie "Power on" . Na to, aby sa slúchadlá do uší vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Potom zatvorte nabíjací...
  • Page 106 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Pripojte dodaný...
  • Page 107 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Page 108 ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Go . Zaznie hlásenie "Pairing" . ® Zvoľte Hama Spirit Goa počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Zaznie hlásenie "Connected" . ® Bluetooth...
  • Page 109 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na Siri / ľavom slúchadle, aby ste spustili Google...
  • Page 110 7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúci titul Klepnite na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle a podržte ho stlačený...
  • Page 111 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Podporované pro ly A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frekvencia pre Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Prenosy Dosah < 10 m batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér...
  • Page 112 čistiace prostriedky . 10. Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Page 113: Manual De Instruções

    Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes . 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Spirit Go” ® 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares 1 instruções resumidas...
  • Page 114 3. Indicações de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias . • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
  • Page 115 4. Ligar/desligar Quando abre a caixa carregadora, os auriculares ligam-se automaticamente e iniciam o processo de emparelhamento . Ouvirá a mensagem “Power on” (ligados) . Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Page 116 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares na caixa carregadora e fechá-la Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique- se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Page 117 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado . ® • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Page 118 Bluetooth encontrados . Ouvirá a mensagem “Pairing” (a emparelhar) . ® Selecione Hama Spirit Go e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá a mensagem "Connected" (ligados) .
  • Page 119 7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no Siri / auricular esquerdo para...
  • Page 120 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito premido durante cerca de 2 segundos para saltar para a faixa seguinte .
  • Page 121 8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® Per s suportados A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frequência para as transmissões Bluetooth 2402 – 2480 MHz ® Transmissões Alcance < 10 m Acumulador Tipo de bateria 3,7 V Li-Polímero...
  • Page 122 . 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [44184072] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 123: Bruksanvisning

    . Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information . 2. Förpackningens innehåll 1 True Wireless Bluetooth stereohörlurar Spirit Go ® 1 laddningsbox 1 USB-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S, M, L) 1 snabbguide 1 varnings- och säkerhetsanvisning...
  • Page 124 3. Säkerhetsanvisningar • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, upp dem eller plocka isär dem . inte yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda Varning –...
  • Page 125 4. Till-/ frånkoppling Öppna laddningsboxen, hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . PÅ Meddelandet Power on hörs . För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger . Stäng sedan laddningsboxen .
  • Page 126 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
  • Page 127 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Page 128 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Go visas i listan ® med hittade Bluetooth -enheter . Meddelandet Pairing hörs . ® Välj Hama Spirit Go och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna i...
  • Page 129 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra hörluren Siri / för att Google starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant .
  • Page 130 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Håll peksensorn (4) på den högra hörluren intryckt i ca 2 sekunder för att växla till nästa spår . Föregående spår Håll peksensorn (4) på...
  • Page 131 8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .0 ® Pro ler som stöds A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Frekvens för Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer...
  • Page 132 Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Page 133: Руководство По Эксплуатации

    Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках . Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний . 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Spirit Go ® 1 зарядный бокс 1 зарядный USB-кабель...
  • Page 134 изделие в огонь . • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, • Изделие предназначено для домашнего, не разбирайте аккумуляторы/батарейки . непромышленного применения . • Не используйте изделие во время зарядки! • Используйте изделие исключительно в — предусмотренных целях . • Не позволяйте детям играть с изделием . •...
  • Page 135 Откройте зарядный бокс; наушники включатся автоматически и запустят процесс сопряжения . Раздается оповещение "Power on" ("Прибор включен") . Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Закройте...
  • Page 136 Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Подключите прилагаемый зарядный кабель USB-C к зарядному гнезду (8) зарядного...
  • Page 137 Bluetooth ® — • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
  • Page 138 в списке найденных Bluetooth не появится Hama Spirit Go . Раздается оповещение ® "Pairing" ("Сопряжение") . Выберите Hama Spirit Go и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства . Раздается ® оповещение "Connected" ("Соединение установлено") .
  • Page 139 • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Дважды нажмите многофункциональный сенсорный Siri / выключатель (4) на левом наушнике, чтобы Google запустить обмен данными с Siri или Google Assistant . Раздастся...
  • Page 140 Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике и удерживайте его нажатым ок . 2 секунд, чтобы перейти к следующему треку . Удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель...
  • Page 141 Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Bluetooth ® 2402–2480 МГц < 10 м 3,7 В литий-полимерная 38 мAч/580 мAч макс . 5 В 320 мА ~ 1,5 ч ~ 3 ч...
  • Page 142 Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства . Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Page 143: Работна Инструкция

    Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове . Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания . 1 x слушалка True Wireless Bluetooth Spirit Go ® 1 x кутия за зареждане 1 x USB зареждащ кабел...
  • Page 144 батерии/батериите . • Не използвайте продукта по време на • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска зареждане! битова употреба . – • Използвайте продукта само за предвидената цел . • Децата трябва да бъдат под надзор, за да се • За зареждане използвайте само подходящи гарантира, че...
  • Page 145 Отворете кутията за зареждане, слушалките се включват автоматично и се стартира процесът на сдвояване . Прозвучава съобщението "Power on" . За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката...
  • Page 146 Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставете слушалките в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R . Включете приложения USB-C кабел за зареждане към гнездото за зареждане USB-C (8) на...
  • Page 147 6. Bluetooth ® • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Слушалките и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър . Колкото по-малко е...
  • Page 148 списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Go . Прозвучава ® съобщението "Pairing" . Изберете Hama Spirit Go и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Прозвучава съобщението ®...
  • Page 149 • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство . Докоснете два пъти мултифункционалния touch сензор Siri / (4) на лявата слушалка, за да Google стартирате...
  • Page 150 Докоснете два пъти мултифункционалния touch сензор (4) на дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио . Докоснете и задръжте мултифункционалния touch сензор (4) на дясната слушалка за около 2 секунди, за да смените към следващото заглавие . Докоснете...
  • Page 151 Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz < 10 m 3,7 V литиево-полимерна 38 mAh / 580 mAh макс . 5 V 320 mA ~ 1,5 h ~ 3 h...
  • Page 152 Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати . Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за...
  • Page 153: Οδηγίες Χρήσης

    8 . Υποδοχή USB Type-C Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους . Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις . 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Spirit Go" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x καλώδιο φόρτισης USB 3 ζευγάρια...
  • Page 154 • Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρίες . επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για φόρτισης! τον...
  • Page 155 Εάν ανοίξετε τον σταθμό φόρτισης, τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Ακούγεται η ανακοίνωση "Power on" . Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R . Στη συνέχεια, κλείστε...
  • Page 156 Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης...
  • Page 157 Bluetooth ® – • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Page 158 που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Spirit Go . Ακούγεται η ανακοίνωση ® "Pairing" . Επιλέξτε Hama Spirit Goκαι περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . Ακούγεται η ανακοίνωση "Connected" . ®...
  • Page 159 • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών Siri / λειτουργιών (4) στο αριστερό ακουστικό, για να Google ξεκινήσει...
  • Page 160 Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Πατήστε παρατεταμένα τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο δεξί ακουστικό για περ . 2 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι . Πατήστε...
  • Page 161 Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth v5 .0 ® A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Bluetooth ® 2402–2480 MHz < 10 m 3,7 V πολυμερών λιθίου 38 mAh / 580 mAh μέγ . 5 V 320 mA ~ 1,5 ώρες...
  • Page 162 Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια . Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά . Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του...
  • Page 163: Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanlar ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Page 164 3. Güvenlik aç klamalar • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyar - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
  • Page 165 4. Açma/kapatma Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak çalışır ve eşleştirme işlemini başlatır . "Power on" duyurusu duyulur . Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Ardından şarj kutusunu kapatın . Alternatif: Açık durumdayken sol veya sağ...
  • Page 166 5. arj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulakl klar koyun ve arj kutusunu kapat n Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun .
  • Page 167 6. Bluetooth ba lant s (e le tirme) ® Bilgi – e le tirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth'un açık olduğundan emin olun . ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Page 168 Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Spirit Go gösterilene kadar bekleyin . "Pairing" duyurusu duyulur . Hama Spirit Go seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ® olarak görünene kadar bekleyin . "Connected" duyurusu duyulur .
  • Page 169 7. Kumanda elemanlar Aç klama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Ses asistan fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için Siri / sol veya sağ...
  • Page 170 7.3 Ses oynatma Nihai cihaz n z üzerinde oynatmay ba lat n. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun . Sonraki ark Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunup yakl .
  • Page 171 8. Teknik veriler Bluetooth kulakl k ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .0 ® Desteklenen pro ller A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Bluetooth frekans ® 2402 – 2480 MHz Aktar mlar Eri im mesafesi <...
  • Page 172 Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Page 173: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 2 . Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3 . Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä...
  • Page 174 3. Turvallisuusohjeet • Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai väännä/kuumenna/pura niitä . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen . • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että •...
  • Page 175 4. Kytkeminen päälle / pois päältä Kun latauskotelo avataan, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Kuulet ilmoituksen ”Power on” . Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Sulje latauskotelo . Vaihtoehtoisesti: Pidä...
  • Page 176 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Kytke USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (8) . Kytke USB-C-latausjohdon vapaa USB-C pistoke sopivaan USB-laturiin .
  • Page 177 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Page 178 -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama Spirit Go . Kuulet ilmoituksen ”Pairing” . Valitse Hama Spirit Go ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth -asetuksissa . Kuulet ilmoituksen ”Connected” . ® Bluetooth Password...
  • Page 179 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen . • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen . 7.1 Puheohjaustoiminto Napauta kaksi kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista Siri / kosketusanturia (4), Google niin voit aloittaa viestinnän Sirin tai Google Assistantin kanssa . Kuulet lyhyen äänimerkin . Huomautus Siristä...
  • Page 180 7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n . 2 sekuntia alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n .
  • Page 181 8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth-teknologia Bluetooth v5 .0 ® Tuetut pro ilit A2DP V1 .3, AVRCP V1 .6, HFP V1 .7, SPP V1 .2 Taajuus Bluetooth ® 2402–2480 GHz siirtoihin Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Vähimmäiskapasiteetti 38 mAh / 580 mAh Kuulokkeet/latauskotelo...
  • Page 182 Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Ce manuel est également adapté pour:

44184072

Table des Matières