Hama Spirit Chop Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Spirit Chop:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

00184080
00184081
00184082
00184083
BLUETOOTH
EARPHONES
®
"Spirit Chop"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Spirit Chop

  • Page 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Chop” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Operating Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 Bedienungsanleitung �...
  • Page 3: Operating Instructions

    This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks� Note This symbol is used to indicate additional information or important notes� 2. Package contents 1 x "Spirit Chop" True Wireless Bluetooth earphones ® 1 x charging box...
  • Page 4: Safety Instructions

    3. Safety instructions • Do not tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries� • The product is intended for private, non- • Do not use the product during the charging commercial use only� process! • Use the product only for the intended purpose� Warning –...
  • Page 5: Switching On/Off

    4. Switching on/off Remove the two headphones simultaneously from the charging box� Both earphones switch on automatically and start the pairing process� Alternative: Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx� 2-3 seconds until you hear a signal sound� To switch them off, simply place the earphones back in charging box�...
  • Page 6 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time� Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�...
  • Page 7: Bluetooth ® Pairing

    6. Bluetooth pairing ® Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth ® -capable device is switched on and that Bluetooth ® is activated� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The shorter the distance, the better�...
  • Page 8 Bluetooth devices ® ® shows Hama Spirit Chop� Select Hama Spirit Chop and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth ® settings� You will hear a brief signal sound� Note - Bluetooth password ®...
  • Page 9: Hands-Free Function

    7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone three times to initiate communication with Siri or the Google Assistant�...
  • Page 10: Audio Playback

    7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone once to start or stop audio playback� Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to skip to the next track�...
  • Page 11: Technical Data

    8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5�0 ® Profiles supported A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3�7 V Li polymer Min.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents� 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes�...
  • Page 13: Bedienungsanleitung

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1� Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2� Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3� Status-LED Ohrhörer durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 4�...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht� • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen� Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck�...
  • Page 15 4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox� Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang� Alternativ: Drücken Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca� 2-3 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören� Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox�...
  • Page 16 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf� Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein� Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R� Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) der Ladebox an�...
  • Page 17 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein� Je geringer der Abstand, desto besser�...
  • Page 18: Bluetooth

    -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundene Bluetooth -Geräte Hama Spirit Chop angezeigt wird� ® Wählen Sie Hama Spirit Chop aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden� Sie hören einen kurzen Signalton� ® Bluetooth...
  • Page 19: Bedienelemente

    7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie dreimal den Multifunktions-Touch-Sensor Siri / (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um eine Google Kommunikation mit Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten�...
  • Page 20 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen� Nächster Titel Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um zum nächsten Titel zu wechseln�...
  • Page 21: Technische Daten

    8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5�0 ® Unterstützte Profile A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger� 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren�...
  • Page 23: Mode D'emploi

    Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes� 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Chop" ® 1 boîtier de charge 1 câble de charge USB 3 paires d’embout de différentes tailles (S/M/L) 1 notice d’utilisation...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles� • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale� charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa Avertissement - Batterie fonction prévue�...
  • Page 25: Mise En Marche/Arrêt

    4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge� Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence� Sinon, appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à...
  • Page 26: Écouteurs

    5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation� Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�...
  • Page 27: Connexion Bluetooth ® (Couplage)

    6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres� Plus la distance est réduite, mieux c’est�...
  • Page 28: Recherchez Les Écouteurs Avec Votre Appareil (Uniquement Nécessaire Lors De La Première Connexion)

    Hama Spirit Chop apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth détectés� ® Sélectionnez Hama Spirit Chop, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil� Vous entendrez alors un bref signal ®...
  • Page 29: Éléments De Commande

    7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer à...
  • Page 30: Lecture Audio

    7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio� titre suivant Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de passer au titre suivant�...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profils pris en charge A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Fréquence pour les 2 402 – 2 480 MHz transmissions Bluetooth ® Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité...
  • Page 32: Soins Et Entretien

    10. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non- respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité�...
  • Page 33: Manual De Instrucciones

    E Manual de instrucciones Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama� 1� Estación de carga Tómese tiempo y lea primero las siguientes 2� LED de estado de la estación de carga instrucciones e indicaciones�...
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías� • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga� ámbito privado y no comercial del hogar� Aviso: batería •...
  • Page 35 4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo� Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento� De manera alternativa: presione el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho durante unos 2-3 segundos hasta que oiga una señal�...
  • Page 36 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez� Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga� Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha)� Conecte el cable USB suministrado a la toma de carga (7) de la estación de carga�...
  • Page 37 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth � ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia�...
  • Page 38 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Spirit Chop en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados� Seleccione Hama Spirit Chopy espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal�...
  • Page 39 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal� • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� 7.1 Función de asistente de voz Toque tres veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Asistente de Google�...
  • Page 40: Reproducción De Audio

    7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio� Siguiente pista Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para pasar a la siguiente pista�...
  • Page 41: Datos Técnicos

    8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Perfiles soportados A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frecuencia de la transmisión 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V Li-polímero Capacidad mínima del 43 mAh / 390 mAh...
  • Page 42: Mantenimiento Y Cuidado

    10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad�...
  • Page 43: Gebruiksaanwijzing

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen� indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1� Oplaadbox en instructies volledig door te lezen� Berg deze 2� Status-led oplaadbox gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3�...
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren� • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik� opgeladen! • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel� Waarschuwing – Accu •...
  • Page 45 4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox� Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces� Alternatief: Houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker en rechter oortelefoon ca� 2-3 seconden ingedrukt tot u een signaaltoon hoort� Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox�...
  • Page 46: Oortelefoons Plaatsen En De Oplaadbox Sluiten

    5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt� Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox� Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen�...
  • Page 47 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth®-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth®-functie is geactiveerd� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn� Hoe kleiner de afstand, hoe beter�...
  • Page 48 -instellingen en wacht tot in de lijst van de gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Spirit Chop wordt weergegeven� ® Selecteer Hama Spirit Chop en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth-instellingen van uw eindapparaat� U hoort een korte signaaltoon� Aanwijzing – Bluetooth wachtwoord ®-...
  • Page 49 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� 7.1 Voice Assistant-functie Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri of Google Assistant te starten�...
  • Page 50 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen� Volgend nummer Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om naar het volgende nummer te gaan�...
  • Page 51: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5�0 ® Ondersteunde profielen A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequentie voor de 2402 – 2480 MHz Bluetooth -overdracht ® Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min.
  • Page 52: Aanwijzingen Over De Afvalverwerking

    10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies�...
  • Page 53: Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega 1� Caricabatteria di prendersi il tempo necessario per leggere le 2� LED di stato del caricabatteria istruzioni e le informazioni descritte di seguito�...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile� • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale� Nota – Batteria • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti� •...
  • Page 55 4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria� Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing� In alternativa: premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all’emissione di un segnale acustico� Per spegnerle, riporre semplicemente le cuffie nel caricabatteria�...
  • Page 56: Caricare Le Cuffie

    5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale� Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R� Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa (7) del caricabatteria�...
  • Page 57 6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® attivata� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro� Più è ridotta e meglio è� Assicurarsi che le cuffie siano accese�...
  • Page 58 Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Spirit Chop� Selezionare Hama Spirit Chop e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth ® del proprio dispositivo� Viene emesso un breve segnale acustico�...
  • Page 59: Elementi Di Comando

    7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� 7.1 Funzione Assistente vocale Premere tre volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione con il proprio Siri o Assistente Google�...
  • Page 60: Riproduzione Audio

    7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro� Brano successivo Per passare al brano successivo, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro�...
  • Page 61: Dati Tecnici

    8. Dati tecnici Cuffie Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profili supportati A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequenza per le trasmissioni 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
  • Page 62: Cura E Manutenzione

    Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi� 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza� 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama�...
  • Page 63: Instrukcja Obsług

    P Instrukcja obsług Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1� Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości� 2� Dioda LED stanu stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3� Dioda LED stanu słuchawek miejscu, aby później móc do niej zaglądać�...
  • Page 64: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Zasady bezpieczeństwa • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ rozmontowywać akumulatorów/baterii� • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego� Ostrzeżenie — akumulator • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem� • Używać do ładowania tylko odpowiednich •...
  • Page 65 4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania� Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania� Alternatywnie: Naciskać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej i prawej słuchawce przez około 2–3 sekundy, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy� Aby wyłączyć, wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są...
  • Page 66 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy raz w pełni naładować słuchawki i stację ładowania� Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania� Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R� Podłączyć dostarczony w zestawie kabel do ładowania USB do gniazda ładowania (7) stacji ładowania�...
  • Page 67 6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth jest aktywowana� ® • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie� Im mniejsza odległość, tym lepiej�...
  • Page 68 ® urządzeń Bluetooth pojawi się urządzenie Hama Spirit Chop� ® Wybrać Hama Spirit Chop i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego� Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy� ® Wskazówka – hasło Bluetooth ®...
  • Page 69: Elementy Obsługowe

    7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego� • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć trzy razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Google Assistant� Wskazówka –...
  • Page 70: Regulacja Głośności

    7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku� Następny tytuł Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby przejść do następnego tytułu�...
  • Page 71: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Obsługiwane profile A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Częstotliwość dla transmisji 2 402–2 480 MHz Bluetooth ® Zasięg < 10 m Akumulator Typ akumulatora litowo-polimerowy 3,7 V Min.
  • Page 72: Czyszczenie I Konserwacja

    10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa�...
  • Page 73: Használati Útmutató I

    H Használati útmutató i Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi 1� Töltődoboz utasításokat és megjegyzéseket� A későbbiekben 2� A töltődoboz állapotjelző LED-je tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy 3�...
  • Page 74: Biztonsági Utasítások

    3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket� • A termék magánjellegű, nem üzleti célú • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! alkalmazásra készült� Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja� •...
  • Page 75 4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból� Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot� Alternatív megoldásként: Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal és jobb fülhallgatón kb� 2–3 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall� A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő...
  • Page 76 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt� A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint� Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltődoboz (7) töltőhüvelyéhez�...
  • Page 77 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth ® -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth ® aktív� • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól� Minél kisebb a távolság, annál jobb�...
  • Page 78 -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Spirit Chop� Válassza ki a Hama Spirit Chop eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth ® -beállításaiban� Rövid hangjelzést hall� Megjegyzés – Bluetooth -jelszó...
  • Page 79 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ� • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját� 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson háromszor a bal vagy jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre, hogy kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Assistant asszisztenssel� Megjegyzés –...
  • Page 80 7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson egyszer a bal vagy jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre� Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson kétszer a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre� Előző...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5�0 ® Támogatott profilok A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Bluetooth átviteli frekvencia 2 402–2 480 MHz ® Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min. kapacitás fülhallgató / 43 mAh/390 mAh töltődoboz Töltődoboz áramfelvétele max�...
  • Page 82: Karbantartás És Ápolás

    Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert� 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért�...
  • Page 83: Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1� Caseta de încărcare Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi 2� LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate�...
  • Page 84: Indicații De Securitate

    3. Indicații de securitate • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele� • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială� încărcare! • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut Avertizare – Acumulator pentru acesta� •...
  • Page 85 4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare� Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere� Alternativ: Apăsați pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca� 2–3 secunde, până ce se aude sunetul de semnalizare� Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare�...
  • Page 86 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet� Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare� Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R� Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare� Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat�...
  • Page 87 6. Prima conectare Bluetooth (Pairing) ® Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs� Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele� Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine�...
  • Page 88 și așteptați până ce în lista aparatelor dvs� ® Bluetooth este afișat Hama Spirit Chop� ® Selectați Hama Spirit Chop și așteptați până ce căștile dvs� apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ® ale terminalului dvs� Auziți un sunet de semnalizare scurt� Indicație – Parola Bluetooth ®...
  • Page 89: Funcția Mâini Libere

    7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați de trei ori pe senzor tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta, pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant�...
  • Page 90: Reglarea Volumului

    7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio� următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de două ori, pentru a trece la piesa următoare�...
  • Page 91: Date Tehnice

    8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Profile suportate A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frecvența pentru transmisiile 2 402–2 480 MHz Bluetooth ® Raza de acțiune < 10 m Tipul Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min.
  • Page 92: Excluderea Răspunderii

    Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi� 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate�...
  • Page 93: Návod K Použití

    Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve 1� Nabíjecí stanice následující pokyny a upozornění� Uchovejte tento 2� Stavová LED Nabíjecí stanice návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, 3�...
  • Page 94: Bezpečnostní Pokyny

    3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte� • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití� Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven� • Pro nabíjení používejte pouze vhodné •...
  • Page 95 4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně� Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování� Alternativně: Na levém a pravém sluchátku do uší stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na cca 2–3 sekundy, dokud neuslyšíte signální tón� Pro vypnutí...
  • Page 96 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte� Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecího boxu� Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R� Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) nabíjecí stanice� Volný...
  • Page 97 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth ® zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth � ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr� Čím menší bude vzdálenost, tím lépe�...
  • Page 98 Hama ® Spirit Chop v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth � ® Vyberte Hama Spirit Chop a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojený v nastavení Bluetooth koncového zařízení� Uslyšíte krátký signální tón� ® Upozornění – Heslo Bluetooth ®...
  • Page 99: Obslužné Prvky

    7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení� • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Google Assistant�...
  • Page 100: Regulace Hlasitosti

    7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia� Další skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další skladbě� Předchozí...
  • Page 101: Technické Údaje

    8. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5�0 ® Podporované profily A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frekvence pro přenosy 2 402–2 480 MHz Bluetooth ® Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min.
  • Page 102: Údržba A Čištění

    Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky� 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů�...
  • Page 103: Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1� Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení� Uchovajte 2� Indikačná LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 3�...
  • Page 104: Bezpečnostné Upozornenia

    3. Bezpečnostné upozornenia • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nerozoberajte� domáce používanie� • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha – batéria určený�...
  • Page 105 4. Zapnutie / Vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne� Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania� Alternatívne: Stlačte multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kým nebudete počuť...
  • Page 106 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno� Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R� Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacieho slotu (7) na nabíjacom boxe� Pripojte voľnú...
  • Page 107 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® aktivovaná� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� Slúchadlá do uší a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter� Čím je vzdialenosť...
  • Page 108 ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Spirit Chop� ® Zvoľte Hama Spirit Chop a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia� Budete počuť krátky signalizačný tón� ® Upozornenie – Bluetooth heslo ®...
  • Page 109: Ovládacie Prvky

    7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Siri alebo Google Asistentom�...
  • Page 110: Nastavenie Hlasitosti

    7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie� Nasledujúci titul Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste prešli na nasledujúci titul�...
  • Page 111 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Podporované profily A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frekvencia pre prenosy 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Dosah < 10 m batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min.
  • Page 112: Údržba A Starostlivosť

    Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky� 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení�...
  • Page 113: Manual De Instruções

    Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para assinalar observações importantes� 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth ® “Spirit Chop” 1 caixa carregadora 1 cabo de carregamento USB 3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculares 1 instruções resumidas...
  • Page 114: Indicações De Segurança

    3. Indicações de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os acumuladores/as baterias� • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial� carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
  • Page 115 4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora� Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento� Alternativa: Prima o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 3 segundos, até...
  • Page 116 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total� Colocar os auriculares na caixa carregadora e fechá-la Coloque os auriculares na caixa carregadora� Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito)�...
  • Page 117 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth esteja ativado� ® • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros�...
  • Page 118 Hama Spirit Chop ® na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados� ® Selecione Hama Spirit Chop e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth ® do seu dispositivo� Ouvirá um sinal sonoro curto� Nota – Palavra-passe do Bluetooth ®...
  • Page 119: Elementos De Comando

    7. Elementos de comando Observação • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo� • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto� 7.1 Função Voice Assistant Prima três vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação com o seu Siri ou Google Assistant�...
  • Page 120 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio� Faixa seguinte Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para saltar para a faixa seguinte�...
  • Page 121: Dados Técnicos

    8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Perfis suportados A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Frequência para as 2402 – 2480 MHz transmissões Bluetooth ® Alcance < 10 m Acumulador Tipo de bateria 3,7 V Li-Polímero Capacidade mínima 43 mAh/390 mAh auriculares/caixa carregadora Consumo de energia da caixa...
  • Page 122 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE� O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Page 123: Bruksanvisning

    Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker� Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information� 2. Förpackningens innehåll 1 True Wireless Bluetooth stereohörlurar Spirit Chop ® 1 laddningsbox 1 USB-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S, M, L) 1 snabbguide...
  • Page 124 3. Säkerhetsanvisningar • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, upp dem eller plocka isär dem� inte yrkesmässig användning� • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda Varning –...
  • Page 125: Till-/ Frånkoppling

    4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen� Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen� Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en signal hörs� För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på...
  • Page 126 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången� Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen� Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger� Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7)�...
  • Page 127 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth ® -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth ® är aktiverat� • Se bruksanvisningen för din slutenhet� Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra� Ju kortare avstånd desto bättre�...
  • Page 128 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Chop visas i listan ® med hittade Bluetooth -enheter� ® Välj Hama Spirit Chop och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ®...
  • Page 129 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem� • Se bruksanvisningen för din slutenhet� 7.1 Röstassistentfunktion Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant�...
  • Page 130 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka en gång på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen� Nästa spår Klicka två gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att växla till nästa spår� Föregående spår Klicka två...
  • Page 131: Tekniska Data

    8. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5�0 ® Profiler som stöds A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frekvens för Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz överföring Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min.
  • Page 132: Information Om Avfallshantering

    Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel� 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs�...
  • Page 133: Руководство По Эксплуатации

    Указание Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний� 2. Комплект поставки 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth ® Spirit Chop 1 зарядный бокс 1 зарядный USB-кабель 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупредительными указаниями...
  • Page 134: Указания По Технике Безопасности

    3. Указания по технике Предупреждение: аккумулятор безопасности • Разрешается использовать для зарядки • Изделие предназначено для домашнего, только совместимые зарядные устройства и непромышленного применения� USB-разъемы� • Используйте изделие исключительно в • Не используйте неисправные зарядные предусмотренных целях� устройства или USB-разъемы и не пытайтесь •...
  • Page 135 4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно� Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения� Альтернативный вариант: нажимайте на левом и правом наушниках многофункциональный сенсорный выключатель (4) в течение примерно 2–3 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал� Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность...
  • Page 136 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс� Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)� Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) зарядного бокса� Подключите...
  • Page 137 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth -соединение установлено� ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга�...
  • Page 138 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных устройств Bluetooth не появится Hama Spirit Chop� ® Выберите Hama Spirit Chop и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth оконечного устройства� Раздастся ® непродолжительный звуковой сигнал�...
  • Page 139: Элементы Управления

    7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства� • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Трижды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы...
  • Page 140: Регулировка Громкости

    7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи� Следующий трек Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике, чтобы перейти к следующему треку� Предыдущий...
  • Page 141: Bluetooth

    8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Поддерживаемые профили A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Частота для передачи по 2402–2480 МГц Bluetooth ® Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В...
  • Page 142: Техническое Обслуживание И Уход

    Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства� 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co� KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности�...
  • Page 143: Работна Инструкция

    Указание Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания� 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалка True Wireless Bluetooth "Spirit Chop" ® 1 x кутия за зареждане 1 x USB зареждащ кабел 3 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M/L) 1 x кратка...
  • Page 144 3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба� зарядни устройства или USB изводи� • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел� зарядни...
  • Page 145 4. Включване/изключване Извадете едновременно двете слушалки от кутията за зареждане� Двете слушалки се включват автоматично и стартират процеса на сдвояване� Алтернативно: Натиснете мултифункционалния touch сензор (4) на лявата и дясната слушалка за ок� 2 – 3 секунди, докато чуете звуков сигнал� За...
  • Page 146 5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане� Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане� При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната страна съгласно маркировката L/R� Включете...
  • Page 147 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth ® крайно устройство е включено и че Bluetooth ® е активиран� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� Слушалките...
  • Page 148 ® списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Spirit Chop� ® Изберете Hama Spirit Chop и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство� Ще чуете кратък звуков сигнал� ®...
  • Page 149 7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство� • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство� 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете веднъж мултифункционалния touch сензор (4) на...
  • Page 150 7.3 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете еднократно мултифункционалния touch сензор (4) на лявата или дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио� Следващо заглавие Докоснете два пъти мултифункционалния touch сензор...
  • Page 151 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5�0 ® Поддържани профили A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Честота за преноса чрез 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин. капацитет на слушалките/кутията...
  • Page 152 почистващи препарати� 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност�...
  • Page 153: Οδηγίες Χρήσης

    Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους� Υπόδειξη Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές υποδείξεις� 2. Περιεχόμενα συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Spirit Chop" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x καλώδιο φόρτισης USB 3 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M/L) 1x συνοπτικό...
  • Page 154: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρία επαγγελματική και οικιακή χρήση� • Για τη φόρτιση χρησιμοποιείτε μόνο • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για κατάλληλους φορτιστές ή υποδοχές USB� τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του� •...
  • Page 155 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης� Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης� Εναλλακτικά: Πατήστε τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό και το δεξί ακουστικό για περ� 2–3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί ένας ήχος� Για...
  • Page 156 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως� Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης� Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R� Συνδέστε...
  • Page 157 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth ® και το Bluetooth ® είναι ενεργοποιημένα� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο� Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Page 158 ® με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Spirit Chop� ® Επιλέξτε Hama Spirit Chopκαι περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας� Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο� ® Υπόδειξη – Κωδικός πρόσβασης Bluetooth ®...
  • Page 159 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας� • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας� 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε τρεις φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει...
  • Page 160: Ρύθμιση Έντασης Ήχου

    7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου� Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
  • Page 161: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5�0 ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Συχνότητα για μεταδόσεις 2402–2480 MHz μέσω Bluetooth ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών...
  • Page 162: Δήλωση Συμμόρφωσης

    καθαριστικά� 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας�...
  • Page 163: Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1� Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2� Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun� Gerektiğinde tekrar 3� Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha 4�...
  • Page 164: Güvenlik Açıklamaları

    3. Güvenlik açıklamaları • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın� • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür� Uyarı - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın� • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
  • Page 165 4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın� Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır� Alternatif: Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4), bir sinyal sesi duyana kadar yakl� 2-3 boyunca basın� Kapatmak için kulaklığı...
  • Page 166 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin� Kulaklıkları koyun ve şarj kutusunu kapatın Kulaklıkları şarj kutusuna koyun� Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun� Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın� Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın�...
  • Page 167 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth ® özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth'un açık olduğundan emin olun� • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır� Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir�...
  • Page 168 Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Spirit Chop gösterilene kadar bekleyin� Hama Spirit Chop seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ® ayarlarında bağlandı olarak görünene kadar bekleyin� Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız� Bilgi – Bluetooth şifresi...
  • Page 169: Kumanda Elemanları

    7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın� • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın� 7.1 Ses asistanı fonksiyonu Siri veya Google Assistant’ınız ile iletişim kurmak için üç defa sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunun�...
  • Page 170 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunun� Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki defa dokunun�...
  • Page 171: Teknik Veriler

    8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5�0 ® Desteklenen profiller A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Bluetooth aktarımları ® 2402 – 2480 MHz frekansı Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Kulaklık / şarj kutusu min.
  • Page 172: Uygunluk Beyanı

    Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın� 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Page 173: Käyttöohje

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen� Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1� Latauskotelo kokonaan läpi� Säilytä sen jälkeen tämä 2� Latauskotelon tila-LED käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 3� Kuulokkeiden tila-LED tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita� Jos luovut 4�...
  • Page 174 3. Turvallisuusohjeet • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura ladattavia akkuja/paristoja� • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön� Varoitus akusta • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti� • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että USB-portteja�...
  • Page 175: Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    4. Kytkeminen päälle / pois päältä Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta� Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen� Vaihtoehtoisesti: Paina vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n� 2–3 sekuntia, kunnes kuulet äänimerkin� Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan�...
  • Page 176 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä� Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan� Kytke USB-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7)� Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin� Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta�...
  • Page 177 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth ® -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth ® on aktivoitu� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan� Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi� Varmista, että...
  • Page 178 Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa ® ® näkyy Hama Spirit Chop� Valitse Hama Spirit Chop ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth ® -asetuksissa� Kuulet lyhyen äänimerkin� Huomautus Bluetooth -salasanasta ®...
  • Page 179 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kolme kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä�...
  • Page 180: Äänenvoimakkuuden Säätö

    7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)�...
  • Page 181: Tekniset Tiedot

    8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth-teknologia Bluetooth v5�0 ® Tuetut profiilit A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Taajuus Bluetooth -siirtoihin 2402–2480 GHz ® Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Kuulokkeiden/latauskotelon 43 mAh / 390 mAh vähimmäiskapasiteetti Latauskotelon ottovirta enint�...
  • Page 182: Hoito Ja Huolto

    Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita� 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta� 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Ce manuel est également adapté pour:

00184080001840810018408200184083

Table des Matières