Page 2
Avertissement ATTENTION Pour prévenir tout risque d’incendie Lorsque vous utilisez ce lecteur pour ou d’électrocution, garder cet appareil la première fois ou si vous ne l’avez à l’abri de la pluie et de l’humidité. pas utilisé pendant une longue période, laissez-le raccordé à une prise murale (secteur) pendant Pour prévenir tout risque environ une heure de façon à...
Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Lecture d’un MD 10 Ecouter la radio Le lecteur CD • Le lecteur Division de plages enregistrées (Fonction de division) Combinaison de plages Utilisation de la fenêtre d’affichage enregistrées Localisation d’une plage spécifique (Fonction de combinaison)
Page 4
Opérations de base Lecture d’un CD Branchez le cordon d’alimentation (voir page 49). Appuyez sur 6 CD OPEN/ CLOSE (mise sous tension instantanée) et placez le CD sur le plateau de lecture du CD de façon à ce qu’il s’encliquette. Avec la face imprimée vers le haut Appuyez sur CD ^.
Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires CD ^ CD p OPERATE VOLUME –, + Molette de commande 6 CD OPEN/ CLOSE Conseils Pour Procédez comme suit • La prochaine fois que régler le volume Appuyez sur VOLUME +, – vous voudrez écouter un CD, appuyez (VOL +, –...
Enregistrement d’un CD complet (Enregistrement synchronisé) Branchez le cordon d’alimentation (voir page 49). Fenêtre d’affichage Introduisez un MD enregistrable (mise sous tension instantanée). Avec l’étiquette vers le haut Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du disque s’affiche si vous en Introduisez-le dans le avez programmé...
Page 7
Appuyez sur DISC ALL. Indicateur de position (indique la position de lecture sur le CD Le lecteur démarre et la position d’enregistrement automatiquement sur le MD) l’enregistrement. Si le MD comporte déjà des enregistrements, l’enregistrement est effectué à Numéro de Durée partir de la dernière position la plage du...
Lecture d’un MD Branchez le cordon d’alimentation (voir page 49). Introduisez le MD (mise sous Fenêtre d’affichage tension instantanée). Avec l’étiquette vers le haut Après que l’indication “TOC Reading” est apparue, le titre du disque s’affiche si vous en Introduisez-le dans le avez programmé...
Page 9
Utilisez ces touches pour les opérations complémentaires OPERATE MD ^ MD p VOLUME –, + DISPLAY Molette de commande 6 MD EJECT Conseil Pour Procédez comme suit La prochaine fois que régler le volume Appuyez sur VOLUME +, – vous voudrez écouter un MD, appuyez (VOL +, –...
Ecouter la radio Branchez le cordon d’alimentation (voir page 49). Fenêtre d’affichage Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la bande de fréquence voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension instantanée). “FM”, “MW” ou “LW” apparaissent. Maintenez la touche TUNE + ou TUNE –...
Page 11
Utilisez ces touches pour des opérations complémentaires OPERATE MONO/ST VOLUME –, + Conseils Pour Appuyez sur • Si la réception FM est régler le volume VOLUME +, – parasitée, appuyez sur MONO/ST (MODE sur (VOL +, – sur la télécommande) la télécommande) mettre la radio sous/ OPERATE...
Le lecteur CD • Le lecteur MD Utilisation de la DISPLAY fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD et au MD. En mode d’arrêt (CD) Le nombre total de plages et la durée de lecture s’affichent.
Page 13
Remarque Pour vérifier la durée restante Dans les modes de Appuyez sur DISPLAY. lecture répétée (page 16), de lecture Pour afficher Appuyez sur DISPLAY programmée (page 17) le numéro et la durée restante une fois et de lecture aléatoire de la plage en cours (page 19), le nombre de plages restantes et la les numéros et la durée des...
Page 14
Utilisation de la fenêtre d’affichage (suite) Remarque En mode de lecture (MD) En mode de lecture Le numéro de la plage en cours, la durée de lecture et répétée (page 16), de le titre de la plage s’affichent. Les numéros des plages lecture programmée disparaissent du calendrier musical après qu’elles ont (page 17) et de lecture...
Localisation d’une plage spécifique Vous pouvez rapidement localiser une plage sur un CD ou sur un MD à l’aide Touches des touches numériques. Vous pouvez numériques également retrouver un passage spécifique sur une plage pendant la lecture d’un CD ou d’un MD. =, + Remarque Pour localiser...
Lecture de SHUF/PGM REPEAT plages répétée (Lecture répétée) Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée dans les modes MD ^ de lecture normale, aléatoire ou programmée (page 17). CD ^ Sur la télécommande Pour répéter Procédez comme suit • En mode de lecture, une seule plage 1 Démarrez la lecture de la plage appuyez plusieurs fois...
Création d’un CANCEL•NO SHUF/PGM programme Molette de commande musical (Lecture programmée) ENTER•YES Vous pouvez agencer l’ordre de 20 plages sur un CD ou un MD. MD ^ CD ^ Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD Sur la télécommande ou MD se trouve en mode d’arrêt.
Page 18
Création d’un programme musical (Lecture programmée) (suite) Conseils Appuyez sur CD ^ (ou MD ^) pour démarrer • Lorsque la lecture la lecture programmée. programmée est terminée, le programme est sauvegardé. Vous Pour désactiver la lecture programmée pouvez reproduire à Arrêtez d’abord la lecture.
Lecture des plages CD ^ MD ^ SHUF/PGM dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur CD Conseil ou MD se trouve en mode d’arrêt. En mode de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la plage...
La radio Présélection de AUTO PRESET stations de radio Vous pouvez programmer des stations de radio dans la mémoire du lecteur. ENTER• Vous pouvez présélectionner jusqu’à 36 stations dans l’ordre de votre choix, 12 dans chaque bande de fréquence. BAND Appuyez sur BAND jusqu’à...
Page 21
3 Sélectionnez le numéro de présélection sous lequel vous voulez présélectionner la nouvelle station en tournant la molette de commande. 4 Appuyez sur ENTER•YES. La nouvelle station remplace l’ancienne présélection. Pour personnaliser l’identification de la station 1 En appliquant la procédure de la page 22, syntonisez la station dont vous voulez personnaliser l’identification.
Ecouter des BAND Molette de stations de radio commande présélectionnées Lorsque vous avez présélectionné les stations de votre choix, utilisez la molette de commande du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour syntoniser vos stations préférées. Sur la télécommande Appuyez sur BAND jusqu’à...
Enregistrement Enregistrement de la TO TOP TO END plage que vous êtes en train d’écouter (Enregistrement synchronisé d’une seule plage – Fonction REC IT) Vous pouvez enregistrer la plage que vous êtes en train d’écouter depuis son début à l’aide de la touche TO TOP ou TO END. Remarques Introduisez un MD enregistrable.
Enregistrement Molette de DISC ALL SHUF/PGM des plages que commande vous avez programmées ENTER• (Enregistrement synchronisé CANCEL• des plages programmées) CD p Vous pouvez enregistrer les plages que vous avez programmées. Introduisez un MD enregistrable. Introduisez le CD que vous voulez enregistrer et appuyez ensuite sur la touche CD p de la section Appuyez sur SHUF/PGM jusqu’à...
Page 25
Remarques Si l’indication “CD>MD OK?” alterne avec • Après avoir l’affichage de l’heure arrêté Cela signifie qu’il ne reste pas suffisamment de place l’enregistre- sur le MD pour enregistrer la totalité du CD. ment, ne débranchez pas le cordon Si tout est en ordre pour enregistrer autant que d’alimentation et ne possible et annuler l’enregistrement de certaines déplacez pas le...
Enregistrement Molette de MD ^ au départ de la commande radio ou d’un CD Vous pouvez réaliser un enregistrement au départ de la radio ou d’un CD sur un MD à l’aide de la touche REC. Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement à...
Page 27
Conseil Pour activer une pause d’enregistrement Lorsque vous Appuyez sur MD ^. Appuyez à nouveau sur cette enregistrez une touche pour reprendre l’enregistrement. (Sur la émission diffusée par télécommande, utilisez MD P au lieu de MD ^.) une station dont le nom a été...
Enregistrement sur un MD enregistré Il existe deux possibilités pour réaliser Réenregistrement sur des un enregistrement sur un MD enregistrements précédents (les enregistré. enregistrements précédents sont • Ajouter un enregistrement aux effacés) enregistrements précédents. Les Réenregistrer à partir du début du enregistrements précédents sont MD après avoir effacé...
Page 29
Montage de plages enregistrées sur le MD Avant le montage Sur le MD, des repères de plage sont Vous pouvez ajouter ou effacer des insérés entre les plages. Vous pouvez repères de plage après localiser rapidement le début des l’enregistrement. Ainsi, lorsque vous plages en vous aidant des repères de effectuez un enregistrement au départ plage.
Page 30
Avant le montage (suite) Vous pouvez également utiliser les fonctions suivantes • Effacement d’une plage n “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 31) • Effacement de toutes les plages d’un MD n “Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement)” (page 32) • Changement de l’ordre des plages n “Déplacement de plages enregistrées (Fonction de déplacement)”...
Page 31
Effacement EDIT ENTER•YES d’enregistrements (Fonction d’effacement) Vous pouvez effacer rapidement les plages enregistrées ou un passage jugé inutile dans une plage. Contrairement à ce qui se produit sur un magnétophone à cassette, il ne reste pas d’espace blanc après l’effacement. Il existe trois options pour effacer des enregistrements: •...
Page 32
Effacement d’enregistrements (Fonction d’effacement) (suite) Remarque Effacement de toutes les plages d’un MD Après avoir Vous pouvez effacer en même temps le titre du arrêté disque, toutes les plages enregistrées ainsi que leur l’enregistre- titre. Après que vous avez effacé toutes les plages du ment, ne débranchez MD, vous pouvez à...
Remarque Effacement d’un passage dans une plage Après avoir Les fonctions de division (page 34), d’effacement (page arrêté 31) et de combinaison (page 36) vous permettent l’enregistre- d’effacer des passages déterminés dans une plage. ment, ne débranchez pas le cordon Exemple: Effacement d’un passage de la plage A d’alimentation et ne déplacez pas le...
Division de plages MD ^ EDIT ENTER•YES enregistrées (Fonction de division) Lorsque vous enregistrez au départ de la radio, etc., il se peut que les repères de plage ne soient pas insérés correctement. Ainsi, plusieurs plages peuvent avoir été combinées en une seule plage.
Page 35
Remarque Appuyez sur ENTER•YES. Après avoir arrêté L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre l’enregistre- d’affichage pendant quelques secondes après que ment, ne débranchez la plage a été divisée. Seule la plage originale porte pas le cordon le titre de la plage tandis que la nouvelle plage n’a d’alimentation et ne pas de titre (cela ne se produit que si la plage que déplacez pas le...
Combinaison de EDIT ENTER•YES plages enregistrées (Fonction de combinaison) Vous pouvez combiner deux plages adjacentes pour n’en former plus qu’une seule. La fonction de combinaison vous permet de combiner plusieurs enregistrements fragmentés ou d’effacer des repères de plage jugés inutiles. Toutes les plages suivant la plage combinée sont renumérotées.
Page 37
Remarque Appuyez sur ENTER•YES. Après avoir arrêté L’indication “Complete” apparaît dans la fenêtre l’enregistre- d’affichage pendant quelques secondes après que ment, ne débranchez les plages ont été combinées. Si les deux plages pas le cordon combinées portaient un titre, le titre de la d’alimentation et ne deuxième plage est effacé.
Déplacement de Molette de EDIT ENTER•YES plages enregistrées commande (Fonction de déplacement) Vous pouvez changer l’ordre des plages. Après que vous avez déplacé une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. Remarque Exemple: Déplacement de C à la position de la plage 1 Après avoir Numéro arrêté...
Identification CANCEL•NO ENTER•YES Molette de personnalisée commande EDIT ¿ ÷ (Fonction de titre) Vous pouvez personnaliser l’identification des MD et des plages que vous avez enregistrés au moyen de lettres, de chiffres et de symboles. Chaque titre peut comporter jusqu’à 100 caractères. Vous pouvez introduire environ 1.700 caractères dans chaque MD.
Page 40
Identification personnalisée (Fonction de titre) (suite) Tournez la molette de commande dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire pour sélectionner les caractères. Appuyez sur ÷. Fenêtre d’affichage Le curseur se déplace vers la droite et attend la saisie du caractère suivant.
Page 41
Pour changer les caractères • Pour ajouter des caractères à la suite des caractères existants 1 Déplacez le curseur à la droite du dernier caractère à l’aide de la touche ÷. 2 Tournez la molette de commande pour sélectionner le caractère. 3 Appuyez sur ENTER•YES.
Le programmateur Réglage de Molette de CLOCK ENTER•YES l’horloge commande Les indications “- -y - -m - -d” et “- -:- -” apparaissent dans la fenêtre d’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. Une fois que l’horloge a été réglée, la date et l’heure d’enregistrement sont automatiquement estampillées (pages 7, 23 et 25).
Page 43
Réglez l’heure. 1 Tournez la molette de commande pour régler l’heure et appuyez ensuite sur ENTER•YES. 2 Tournez la molette de commande pour régler les minutes et appuyez ensuite sur ENTER•YES. Appuyez sur ENTER•YES. L’horloge démarre à partir de 00 secondes. Pour afficher l’heure Appuyez sur CLOCK.
S’éveiller en TIMER ENTER•YES musique Molette de STANDBY commande Vous pouvez vous éveiller en musique ou avec une émission de radio à l’heure que vous programmez. Vérifiez si vous avez bien réglé l’horloge (voir “Réglage de l’horloge” à la page 42).
Page 45
Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez que la musique soit diffusée. une erreur, appuyez 1 Tournez la molette sur CANCEL•NO. de commande pour Le dernier réglage introduit est effacé. régler l’heure et Réintroduisez-le.
Enregistrement TIMER ENTER•YES programmé Molette de STANDBY commande d’émissions de radio Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à une heure déterminée. Vous pouvez également enregistrer au départ d’un appareil raccordé à la prise LINE IN du lecteur. Vérifiez si vous avez bien réglé...
Page 47
Conseil Réglez le programmateur sur l’heure et les minutes Si vous avez commis où vous voulez démarrer l’enregistrement. une erreur, appuyez 1 Tournez la molette de sur CANCEL•NO. commande pour Le dernier réglage introduit est effacé. régler l’heure et Réintroduisez-le. appuyez ensuite sur ENTER•YES.
S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il se mette automatiquement hors tension au bout de 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en écoutant de la musique. Sur la télécommande Démarrez la lecture de la source de musique Appuyez plusieurs fois voulue.
Installation Préparation du système Bornes d’antenne FM ANTENNA SELECTOR Raccordez fermement les cordons suivant les illustrations. De mauvaises connexions sont la cause de dysfonctionnements. Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu. Antenne cadre MW/LW Borne FM EXT ANTENNA (antenne vers une prise murale externe) Remarque 1 Raccordement de l’antenne...
Page 50
Préparation du système (suite) Conseils 3 Installation des piles dans la • Ce lecteur comporte télécommande deux prises 2 (casque d’écoute) de manière à permettre à deux personnes d’écouter de la musique ensemble. Lorsque vous utilisez la prise 2 identifiée par ••, vous pouvez en même temps écouter le Introduisez deux piles R6 (AA) (non fournies).
Page 51
Important Pour améliorer la réception MW/LW Lorsque vous utilisez Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) une antenne externe, (non fourni) à la borne MW/LW ANTENNA. Gardez n’oubliez pas de relier le fil le plus possible à l’horizontale, à proximité d’une la borne y à...
Raccordement LINE IN d’appareils en option Vous pouvez exploiter le son transmis par un téléviseur ou un magnétoscope via les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi (arrière) fourni avec l’appareil à...
Page 53
Conseil Enregistrement du son transmis par les Lorsqu’aucun son n’est appareils raccordés transmis pendant une 1 Introduisez un MD enregistrable. durée de 2 secondes en cours 2 Appuyez sur la touche LINE du panneau frontal d’enregistrement, un de manière à afficher “LINE”. repère de plage est automatiquement 3 Appuyez sur REC.
Réglage du champ ¿, ÷ MEGA BASS sonore BASS/TREBLE Vous pouvez ajuster le champ sonore des graves ou des graves/aiguës du son que vous êtes en train d’écouter. Remarque Accentuation des graves Lorsque le volume est Appuyez sur MEGA BASS jusqu’à ce que l’indication trop élevé, il se peut “MEGABASS On”...
évaporée. pas au rayonnement direct du soleil, à un empoussiérement excessif ou à des Si vous avez des questions ou des chocs mécaniques. difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony. suite page suivante Informations complémentaires...
Page 56
Précautions (suite) Remarques sur les MD Remarques sur les CD • N’ouvrez pas l’obturateur de façon à • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à exposer le MD. Refermez l’aide d’un chiffon de nettoyage en immédiatement l’obturateur s’il venait frottant du centre vers la périphérie. s’ouvrir.
Limites du système MD Le système d’enregistrement de votre La durée d’enregistrement encore disponible n’augmente pas même enregistreur MiniDisc est radicalement après que vous avez effacé plusieurs différent de celui utilisé sur les platines à cassettes audio et DAT et présente les courtes plages limites décrites ci-dessous.
Page 58
Limites du système MD (suite) Guide du système de gestion de Remarque Aucune restriction n’est applicable lorsqu’un copies en série (Serial Copy signal numérique est enregistré comme un Management System) signal analogique (c’est-à-dire lorsqu’un Les appareils audio numériques tels que signal numérique est enregistré...
Qu’est-ce qu’un MD ? Structure Types de MD Le MiniDisc (MD) de 2,5 pouces est Les MD se présentent en deux types : compact et se manipule aisément tout en préenregistrés et enregistrables nécessitant peu de soins puisqu’il est (vierges). Les MD préenregistrés ne protégé...
Page 60
Qu’est-ce qu’un MD ? (suite) Caractéristiques Enregistrement longue durée Le MD utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d’une plus grande quantité de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC extrait et encode uniquement les fréquences audibles pour l’oreille humaine.
Dépannage Symptôme Remède Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. • Raccordez correctement le cordon d’alimentation. • Réglez le volume. • Débranchez le casque d’écoute de la prise 2 identifiée par • lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Page 62
Dépannage (suite) Symptôme Remède Impossible d’enregistrer sur le MD. • Le MD est protégé contre l’enregistrement (“Protected” s’affiche). Refermez le taquet de protection contre l’enregistrement. • La plage a été protégée sur un autre enregistreur MD (“Trk Protect” s’affiche). Désactivez la protection de cette plage sur l’enregistreur MD avec lequel elle a été...
Page 63
(dans ce cas, l’horloge, le programmateur et les stations de radio présélectionnées sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut; répétez le réglage de ces paramètres si vous en avez l’utilité). Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. RESET...
Messages d’erreur Si le lecteur ne peut exécuter une opération MD ou CD, l’un des messages d’erreur suivants peut se mettre à clignoter dans la fenêtre d’affichage. Ce message se met à clignoter Lorsque Blank Disc vous tentez de reproduire un MD qui ne comporte aucun enregistrement.
Propriétés de la diode laser Matériau: GaAlAs Accessoire en option Longueur d’onde: 785 nm Casque d’écoute Sony MDR Durée d’émission: continue Sortie laser: inférieure à 44,6 µW Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby (Cette sortie est mesurée à une distance d’environ Laboratories Licensing Corporation.
Index A, B Amélioration de la réception Lecteur CD 12 Qu’est-ce qu’un MD ? 59 radio 11 Lecteur MD 12 ATRAC 59 Lecture AUTO PRESET 20 d’un CD 4 Raccordement d’un MD 8 antenne 50, 51 de plages répétée 16 appareils en option 52 Lecture aléatoire 19 Combinaison de plages 36...