Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF897
3/4" (19 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 19 mm (3/4 po), 20 V max*
Llave de Impacto Inalámbrica de 19 mm (3/4") 20 V Máx*
DCF898
7/16" (11 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 11 mm (7/16 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 11 mm (7/16") 20 V Máx*
DCF899, DCF899H
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench
Clé à chocs sans fil de 13 mm (1/2 po), 20 V max*
Llave de impacto inalámbrica de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF897

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF897 3/4" (19 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé à chocs sans fil de 19 mm (3/4 po), 20 V max* Llave de Impacto Inalámbrica de 19 mm (3/4") 20 V Máx* DCF898 7/16" (11 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench Clé...
  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Cheville d’arrêt (DCF899) blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Anneau ouvert (DCF897, DCF899H) Mandrin hexagonal à démontage rapide Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil D WALT, composez le numéro...
  • Page 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 16: Réparation

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont les yeux, obtenir également des soins médicaux. l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et des irritations ou des brûlures. doit être réparé.
  • Page 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un Calibre minimum pour les cordons d'alimentation traitement chimique. longueur totale du cordon Volts d'alimentation en mètre (pieds) Le risque associé à de telles expositions varie selon la 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) fréquence à...
  • Page 18: Transport

    FRAnçAis Transport gaz ou liquides inflammables. Le fait d’insérer ou retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment l’inflammation de poussières ou d’émanations. de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un protéger ses bornes à...
  • Page 19: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans Le sceau SRPRC®...
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 21: Installation Murale

    FRAnçAis Remarques importantes concernant le Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. chargement Fonction de suspension de charge contre le chaud/ 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles froid et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Page 22 FRAnçAis REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être Fig. D entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation. CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Moteur S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe.
  • Page 23: Enclume Avec Mandrin À Démontage Rapide (Fig. I)

    Enclume à anneau ouvert (Fig. G, H) changement de direction, un clic pourra se faire entendre. C’est normal et ne représente nullement une défaillance DCF897, DCF889H du produit. Pour installer un accessoire sur l’enclume à anneau ouvert, poussez fermement l’accessoire sur l’enclume Lampe de travail (Fig.
  • Page 24: Nettoyage

    Votre outil à chocs peut générer les valeurs de couple maximum suivantes (Vitesse 3, Vitesse 2, Vitesse 1). REMARQUE : le couple délivré dépend de la vitesse choisie, le plus haut étant fourni avec la Vitesse 3. Ft.-lbs. Cat # sPEED 3/2/1 sPEED 3/2/1 DCF897 700/300/100 950/400/130 680/400/130 DCF898 500/300/100 DCF899, 700/300/100...
  • Page 25: Réparations

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN18) Part No. N620453 DCF897, DCF898, DCF899 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf898

Table des Matières