Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIRECTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
O P T I M A ™
OrthoAccel®, AcceleDent®, SoftPulse Technology® are registered trademarks and
Optima™ is a trademark of OrthoAccel Technologies, Inc.
This product or its use may be covered by one or more US and foreign patents:
see www.acceledent.com/patents
1060 hPa
93% RH
50
405-1306-001 Rev D
2797
700 hPa
30% RH

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AcceleDent OPTIMA

  • Page 26: Mode D'emploi

    O P T I M A ™ OrthoAccel®, AcceleDent®, SoftPulse Technology® sont des marques déposées et Optima™ est une marque commerciale d’OrthoAccel Technologies, Inc. Ce produit ou son utilisation peuvent être couverts par un ou plusieurs brevets américains et étrangers : consulter www.acceledent.com/patents...
  • Page 27 Table des matières 1.0 Introduction 2.0 À propos du fabricant 3.0 Utilisation prévue/Indications et contre-indications 4.0 Récapitulatif des composants d’AcceleDent Optima avec illustrations 5.0 Utilisation 5.1. Configuration et chargement 5.2. Indicateurs pour le dispositif AcceleDent Optima 5.3. Calendrier d’utilisation 5.4. Utilisation de l’application AcceleDent 6.0 Entretien...
  • Page 28: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi AcceleDent® Optima™ qui fonctionne avec votre traitement orthodontique actuel pour assurer une meilleure expérience du début jusqu’à la fin du traitement. AcceleDent Optima utilise la SoftPulse Technology® pour accélérer votre traitement orthodontique actuel. Il fait cela en générant de petites vibrations appelées micro-impulsions pour accélérer en douceur le déplacement de vos dents qui sont guidées par vos...
  • Page 29: Utilisation Prévue/Indications Et Contre-Indications

    3.0 Utilisation prévue/Indications et contre-indications AcceleDent Optima est un accessoire orthodontique conçu pour être utilisé lors de traitements orthodontiques. Il est utilisé conjointement avec des appareils orthodontiques tels que des appareillages dentaires et sert à faciliter traitement total n’a pas encore été établi. Nous vous conseillons de parler à...
  • Page 30: Utilisation

    Pour bien fermer le couvercle, enfoncez l’avant du loquet (symbole verrouillé). appropriée. 5.1.3. L’indicateur d’état sur l’Activateur AcceleDent Optima est un témoin orange fixe pendant la recharge, et s’éteint quand la recharge est complète. 5.1.4.
  • Page 31: Indicateurs Pour Le Dispositif Acceledent Optima

    20 minutes de traitement. 5.1.6. Placez l’embout buccal dans votre bouche et mordez doucement. AcceleDent Optima est doté d’un indicateur de mi-temps, qui émet 2 impulsions au repère s’éteignent automatiquement. Pour faire une pause de 5 minutes au maximum dans votre session 5.1.7.
  • Page 32: Calendrier D'utilisation

    Orange et bleu clignotant alternativement Fin de vie du dispositif 5.3. Calendrier d’utilisation 5.3.1. Grâce à une utilisation d’AcceleDent Optima pendant 20 minutes par jour, les petites vibrations ou micro-impulsions permettront à vos dents de réagir plus rapidement au traitement orthodontique.
  • Page 33 AcceleDent Optima, mais votre orthodontiste pourrait recommander son utilisation afin de pouvoir observer facilement si vous bénéficiez du déplacement plus rapide prévu de vos dents, en utilisant chaque jour votre AcceleDent pendant les 20 minutes recommandées. Cette application est également un outil de motivation formidable et, grâce à...
  • Page 34 5.4.6. 5.4.6.1. Allez au menu principal et appuyez sur My AcceleDent (Mon compte AcceleDent). Le décompte démarre automatiquement une fois que vous avez appairé votre Activateur et que vous appuyez sur le bouton marche/arrêt de votre Activateur pour démarrer le traitement.
  • Page 35: Entretien

    5.4.11. Les informations qui sont transmises sans fil par le biais du lien de communication Bluetooth entre l’Activateur AcceleDent Optima et le dispositif moteur de l’Activateur, état de la batterie et données d’utilisation telles que la durée d’utilisation et l’heure d’utilisation. Aucune donnée relative à l’identification du patient n’est communiquée via la connexion sans fil entre votre Activateur et l’application.
  • Page 36: Stockage

    6.2. Stockage 6.2.1. Rangez l’AcceleDent Optima et ses accessoires à l’abri des animaux et des insectes, et hors d’atteinte des enfants pour éviter des dommages par inadvertance. 6.2.2. L’Activateur doit être stocké dans le boîtier de recharge quand il n’est pas utilisé.
  • Page 37: Garantie

    6.3.3. Ces lieux de collectes désignés sont gratuits pour le consommateur parce que OrthoAccel et ses distributeurs ont acquis les droits appropriés. La collecte séparée des déchets d’équipements électroniques permet un recyclage approprié, économise de l’énergie et des ressources et évite que des matériaux dangereux ne se retrouvent sur les sites d’enfouissement des déchets.
  • Page 38: Limites Légales

    Pour une assistance supplémentaire en cours d’utilisation, veuillez 7.3.1. consulter le Forum aux questions (FAQ) et le Guide de dépannage à l’adresse acceledent.com/FAQ. 7.3.2. Si vous avez des questions ou des commentaires après avoir lu la documentation fournie, veuillez contacter le service clientèle d’OrthoAccel...
  • Page 39: Sécurité

    8.5. AcceleDent Optima a été testé et est conforme aux normes de sécurité applicables aux appareils électromécaniques. AcceleDent Optima répond aux normes requises en implants cochléaires et/ou stimulateurs neurologiques). Veuillez contacter les fabricants des autres appareils pour toute question ou inquiétude concernant les...
  • Page 40 USB ou un adaptateur d’alimentation endommagés, sous risque de produire un choc électrique et/ou l’endommagement de votre dispositif. Consultez AcceleDent Optima ou l’un de ses composants ne fonctionnent plus correctement. 8.5.7. produire un incendie ou d’endommager de façon permanente votre dispositif.
  • Page 41: Mises En Garde

    8.6. Mises en garde 8.6.1. N’utilisez PAS AcceleDent Optima sans qu’il soit prescrit par un orthodontiste ou un dentiste Il s’agit d’un dispositif sur ordonnance qui doit être prescrit par un orthodontiste ou un dentiste. Comme avec beaucoup de dispositifs médicaux, une utilisation par une personne sans la prescription appropriée d’un orthodontiste ou...
  • Page 42: Description Technique

    électrique pour l’équipement inclus. Les conditions doivent s’inscrire dans les plages détaillées ci-dessous. 10.2. La durée de vie utile prévue d’AcceleDent Optima est de deux ans. 10.3. Conditions environnementales de fonctionnement Température maximale de tout composant externe à température ambiante 10.4.
  • Page 43 10.7. Utilisez l’adaptateur de courant fourni ou un adaptateur de courant certifié comme adaptateur de classe II à isolation double ou renforcée. Un tel adaptateur de courant doit être marqué du symbole ou d’une étiquette indiquant Classe II. Les 10.7.1. 10.8.
  • Page 44 10.11.2.1. AcceleDent Optima est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations dues au rayonnement RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’AcceleDent Optima peut contribuer à prévenir, réduire ou corriger les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre l’équipement de communications RF portable et...
  • Page 45 10.13.1.1. AcceleDent Optima est conforme à toutes les normes requises et applicables pour la compatibilité électromécanique. AcceleDent Optima convient à l’environnement de soins de santé à domicile, ce qui inclut tous les environnements, sauf à proximité d’ÉQUIPEMENTS CHIRURGICAUX HF actifs et les zones à forte intensité de PERTURBATIONS EM.
  • Page 46 Test d’émissions Conformité L’AcceleDent Optima utilise de l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne et la communication Émissions RF à faible consommation; par conséquent, ses CISPR 11 émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de créer une quelconque interférence avec un équipement électronique proche.
  • Page 47 Test d’IMMUNITÉ Niveau de test Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Directives Creux de tension, La qualité de coupures brèves et périodes 0,5, 0º, 45º, 90º, périodes 0,5, 0º, 45º, 90º, l’alimentation secteur variations de tension 135º, 180º, 225º, 270º, 135º, 180º, 225º, 270º, doit être celle d’un sur des lignes d’entrée...
  • Page 48 étude électromagnétique du site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation de l’AcceleDent Optima dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, il convient de vérifier si l’AcceleDent Optima fonctionne correctement. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le...
  • Page 49: Symboles Et Définitions

    11.0 Symboles et définitions Symbole Description Numéro de lot ou code de lot Numéro de référence ou de catalogue Numéro de série Numéro de référence, Numéro de modèle ou Référence Date de fabrication Fabricant Date de péremption Suivre le mode d’emploi Consulter le manuel d’instructions Rx Only un médecin ou sur prescription médicale.
  • Page 50 Collecte séparée pour les équipements électriques et électroniques Conserver au sec Fragile Veille 20 minutes pour traitement Ouvrez le boîtier de recharge en enfonçant cette partie du loquet Fermez le boîtier de recharge en enfonçant cette partie du loquet Limites d’humidité Limites de pression atmosphérique Non étanche à...
  • Page 51 OrthoAccel Technologies, Inc. 6575 West Loop South Suite 200 Bellaire, TX 77401, États-Unis Page of 51 BACK TO CONTENTS...

Ce manuel est également adapté pour:

405-1306-001 d

Table des Matières