Electrolux IK2915BR Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2915BR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2915BR
IK2915BL
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2915BR

  • Page 1 IK2915BR FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION IK2915BL CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 5 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant ou à proximité de l'appareil, ni sur de sécurité correctement installée. celui-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne touchez pas le compresseur ni le ni de rallonges. condenseur. Ils sont chauds. •...
  • Page 6: Fonctionnement

    • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent la pour mettre l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit • La mousse isolante contient un gaz de réfrigération située à...
  • Page 7 FRANÇAIS L'alarme sonore peut se Pour sélectionner une déclencher au bout de température différente, quelques secondes. reportez-vous au paragraphe Pour réinitialiser l'alarme, « Réglage de la reportez-vous au paragraphe température ». « Alarme haute température ». 3.7 Mise à l'arrêt du réfrigérateur Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe 1.
  • Page 8 L'indicateur FastCool clignote. procédure jusqu'à ce que le voyant 2. Appuyez sur OK pour confirmer. FastFreeze s'éteigne. L'indicateur FastCool s'affiche. La fonction se désactive La fonction FastCool se désactive lorsque vous sélectionnez automatiquement au bout d'environ une température différente.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Le minuteur indique pendant quelques Pour désactiver la fonction, répétez la secondes la valeur programmée procédure jusqu'à ce que DrinksChill (30 minutes). s'éteigne. 2. Appuyez sur la touche de réglage de Il est possible de modifier la la minuterie pour modifier la valeur durée à...
  • Page 10 Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid. 4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés À...
  • Page 11: Conseils

    FRANÇAIS Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes : le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante. 4.8 Production de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glaçons. N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les Lorsque les fentes de ventilation sont bacs du congélateur.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    • Beurre et fromage : placez-les dans le • les aliments maigres se conservent compartiment spécial, étanche à l'air, mieux et plus longtemps que les ou enveloppez-les dans une feuille aliments gras ; le sel réduit la durée de d'aluminium ou un sachet en conservation des aliments ;...
  • Page 13 FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de 6.4 Dégivrage du congélateur réfrigération. ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez en aucun cas Lorsque vous déplacez d'objets métalliques ou...
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de l'alimentation AVERTISSEMENT! électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec les l'appareil ainsi que tous les mains humides. Risque accessoires.
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours «...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla- La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée ou le joint « Fermeture de la porte ». est déformé/sale. Le bouchon de la gouttiè- Placez correctement le bou- re d'évacuation de l'eau...
  • Page 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la température. FastCool est activée. fonction FastFreeze ou Fast- Cool, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 18: Installation

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de Reportez-vous aux instructions de porte défectueux. Contactez le service montage. après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement 8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- Consultez la notice de vous que la tension et la fréquence...
  • Page 19: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 21 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. déplacement, ainsi que les pièces de 0848 848 111 rechange.
  • Page 22 10. DATI TECNICI....................40 11. GARANZIA.......................40 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23 ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 25 ITALIANO alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide. per sostituire i componenti elettrici. • Non ricongelare del cibo •...
  • Page 26: Funzionamento

    • Il circuito refrigerante e i materiali di smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Page 27 ITALIANO Il segnale acustico d'allarme Per selezionare una potrebbe attivarsi dopo alcuni temperatura diversa, fare secondi. riferimento alla sezione Per resettare l'allarme, fare "Regolazione della riferimento alla sezione temperatura". "Allarme di alta temperatura". Per selezionare una temperatura diversa, 3.7 Spegnimento del frigorifero fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
  • Page 28 3.12 Allarme porta aperta Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la Se la porta è lasciata aperta per alcuni procedura: minuti, viene emesso un segnale acustico. La funzione si disattiva Le condizioni di allarme della porta aperta...
  • Page 29: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO spegnere il segnale acustico e porre fine È possibile modificare l'ora in alla funzione. qualsiasi momento durante il Per terminare la funzione, ripetere la conto alla rovescia e alla fine procedura finché DrinksChill si spegne. premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più...
  • Page 30 In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. 4.5 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non...
  • Page 31: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO la maggiore circolazione di aria riduce l'umidità presente negli scomparti della frutta e della verdura. 4.8 Produzione di cubetti di ghiaccio Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal Quando le fessure di ventilazione sono vano congelatore.
  • Page 32: Pulizia E Cura

    • gli alimenti magri si conservano meglio confezionati e più a lungo di quelli ricchi di grassi. Il • Burro e formaggio: riporli in un sale riduce la durata di conservazione apposito contenitore sottovuoto dell'alimento;...
  • Page 33 ITALIANO 6.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura. ATTENZIONE! Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. 6.4 Sbrinamento del congelatore ATTENZIONE! ATTENZIONE! Quando si sposta Per rimuovere la brina l'apparecchiatura, sollevarla dall'evaporatore, non usare per il bordo anteriore, così...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete AVVERTENZA! elettrica. Non toccare il cibo 2. Estrarre tutti gli alimenti. congelato con le mani 3. Sbrinare (se necessario) e pulire bagnate. Le mani l'apparecchiatura e tutti gli accessori. potrebbero aderire 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli all'alimento congelato.
  • Page 35 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tem- "Allarme porta aperta" o"Allar- peratura è ancora troppo me di alta temperatura". alta. La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezione del forno è...
  • Page 36 Problema Possibile causa Soluzione Presenza di brina eccessi- La porta non è stata chiu- Consultare la sezione "Chiu- sa correttamente o la sura della porta". guarnizione è deformata/ sporca. Il tappo dello scarico del- Posizionare il tappo corretta- l'acqua non è posizionato mente.
  • Page 37 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in Mantenere premuto OK per modalità demo. circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante. La temperatura all'interno Il regolatore della tempe- Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è...
  • Page 38: Installazione

    8. INSTALLAZIONE 8.1 Ubicazione 8.3 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che Consultare le istruzioni di la tensione e la frequenza riportate sulla montaggio per l'installazione. targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. Per garantire prestazioni ottimali, •...
  • Page 39 ITALIANO HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 40: Dati Tecnici

    10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 41 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik2915bl

Table des Matières