Electrolux IK2550BNR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2550BNR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2550BNR
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
EN FRIDGE FREEZER
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
22
41
60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2550BNR

  • Page 1 IK2550BNR DE KÜHL - BENUTZERINFORMATION GEFRIERSCHRANK FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE DATEN..................19 12. GARANTIE.......................20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Page 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 5: Entsorgung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an. entflammbaren Produkten benetzt • Verwenden Sie keine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Mehrfachsteckdosen oder der Nähe des Geräts.
  • Page 6: Betrieb

    • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld...
  • Page 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.7 Ausschalten des Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein Kühlschranks akustisches Alarmsignal. 1. Drücken Sie Mode, bis das Wie Sie den Alarm entsprechende Symbol angezeigt ausschalten, erfahren Sie wird. unter „Temperaturwarnung“. Die Anzeige OFF und die Kühlraumanzeige Informationen zur Auswahl einer anderen blinken.
  • Page 8: Funktion Childlock

    3.12 Alarm „Tür offen“ Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür Sie die obigen Schritte. einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Die Funktion wird durch die „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt: Auswahl einer anderen •...
  • Page 9: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Die Anzeige FreeStore blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton Die Anzeige FreeStore leuchtet auf. und die Funktion mit OK aus. Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Wiederholen Sie zum Ausschalten der Anzeige FreeStore erlischt.
  • Page 10: Verstellbare Ablagen

    5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die ActionFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
  • Page 11: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH WARNUNG! Sie können die Vorrichtung Kam es zum Beispiel durch bei Bedarf manuell einen Stromausfall, der länger einschalten (siehe „Funktion dauerte als der in der Tabelle FreeStore“). mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe Die Funktion FreeStore „Lagerzeit bei Störung“), zu schaltet sich ab, wenn die Tür einem ungewollten Abtauen, geöffnet wird und schaltet...
  • Page 12: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine Folgende Geräusche sind während des der Ablagen gelegt werden. normalen Gerätebetriebs normal: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) •...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Magere Lebensmittel lassen sich • Vergewissern Sie sich, dass die besser und länger als fetthaltige lagern; gefrorenen Lebensmittel vom Händler durch Salz wird die maximale angemessen gelagert wurden. Lagerungsdauer verkürzt. • Achten Sie unbedingt darauf, die • Wird Wassereis direkt nach der eingekauften gefrorenen Lebensmittel Entnahme aus dem Gefrierfach in der kürzest möglichen Zeit zum...
  • Page 14: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das 3. Spülen und trocknen Sie diese bedeutet, dass sich während des Betriebs sorgfältig ab. weder an den Innenwänden noch an 4. Reinigen Sie den Kondensator und Lebensmitteln Reif bilden kann.
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose. dose gesteckt. Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. ActionFreeze ist einge- Siehe hierzu „ActionFreeze- schaltet. Funktion“. Shopping ist eingeschal- Siehe hierzu „Shopping-Funk- tet. tion“. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- Störung.
  • Page 17: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. geschlossen. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- ist zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Leben- smittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein.
  • Page 18: Geräusche

    9.2 Elektrischer Anschluss min. 5 cm • Kontrollieren Sie vor der ersten 200 cm Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu min.
  • Page 19: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe...
  • Page 20: Garantie

    Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 21 DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
  • Page 22: Service Après-Vente

    12. GARANTIE.......................40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 26: Fonctionnement

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour augmenter le volume de la tonalité...
  • Page 27: Réglage De La Température

    FRANÇAIS L'alarme sonore peut se Pour sélectionner une déclencher au bout de température différente, quelques secondes. reportez-vous au paragraphe Pour réinitialiser l'alarme, « Réglage de la reportez-vous au paragraphe température ». « Alarme haute température ». 3.7 Mise à l'arrêt du réfrigérateur Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe 1.
  • Page 28: Fonction Holiday

    L'indicateur Shopping clignote. procédure jusqu'à ce que le voyant 2. Appuyez sur OK pour confirmer. ActionFreeze s'éteigne. L'indicateur Shopping s'affiche. La fonction se désactive Cette fonction s'arrête automatiquement lorsque vous sélectionnez au bout de 52 heures. une température différente.
  • Page 29: Première Utilisation

    FRANÇAIS 3.15 Fonction FreeStore Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à (30 minutes). ce que le symbole correspondant 2. Appuyez sur la touche de réglage de s'affiche. la minuterie pour modifier la valeur L'indicateur FreeStore clignote.
  • Page 30: Clayettes Amovibles

    5.3 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction ActionFreeze et introduisez-les dans le compartiment congélateur. Activez la fonction ActionFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à...
  • Page 31: Décongélation

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Vous pouvez également En cas de décongélation activer manuellement le accidentelle, due par exemple dispositif si nécessaire à une coupure de courant, si (reportez-vous au chapitre la coupure a duré plus de « Fonction FreeStore »). temps qu'indiqué au paragraphe «...
  • Page 32: Conseils

    6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que fonctionnement pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils Les bruits suivants sont normaux lorsque doivent être couverts et peuvent être...
  • Page 33: Conseils Pour Le Stockage Des Aliments Surgelés

    FRANÇAIS aliments gras ; le sel réduit la durée de • assurez-vous que les denrées conservation des aliments ; surgelées achetées dans le commerce • la température très basse à laquelle se ont été correctement entreposées par trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont le revendeur ;...
  • Page 34: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    L'eau de L'absence de givre est due à la circulation dégivrage est collectée dans un récipient d'air froid en continu à l'intérieur du spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- compartiment, grâce à un ventilateur dessus du compresseur, d'où...
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours «...
  • Page 36 Problème Cause probable Solution La fonction Shopping est Consultez le paragraphe activée. « Fonctionnement du mode Shopping ». Le compresseur ne dé- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps.
  • Page 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Page 38: Exigences En Matière De Ventilation

    à celles de votre réseau électrique domestique. min. 5 cm 200 cm • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19...
  • Page 41 11. DATI TECNICI....................58 12. GARANZIA.......................58 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 42: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 44: Smaltimento

    • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di...
  • Page 45: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello dei comandi Display Tasto Temperatura più fresca frigorifero Tasto Temperatura più calda congelatore ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni congelatore audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più...
  • Page 46: Regolazione Della Temperatura

    Il segnale acustico d'allarme Per selezionare una potrebbe attivarsi dopo alcuni temperatura diversa, fare secondi. riferimento alla sezione Per resettare l'allarme, fare "Regolazione della riferimento alla sezione temperatura". "Allarme di alta temperatura". Per selezionare una temperatura diversa, 3.7 Spegnimento del frigorifero fare riferimento alla sezione "Regolazione...
  • Page 47: Funzione Holiday

    ITALIANO Per disattivare la funzione prima dello Le condizioni di allarme della porta aperta spegnimento automatico, ripetere la sono indicate da: procedura: • indicatore allarme lampeggiante; • segnale acustico. La funzione si disattiva Al ripristino delle condizioni normali (porta selezionando chiusa), l'allarme si interrompe.
  • Page 48: Primo Utilizzo

    2. Premere il tasto OK per confermare. Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne. Appare la spia FreeStore. Per disattivare la funzione, ripetere la È possibile modificare l'ora in procedura fino allo spegnimento della spia qualsiasi momento durante il FreeStore.
  • Page 49: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO Per un migliore uso dello spazio, i In questa condizione la semiripiani anteriori (A) possono essere temperatura del vano collocati sotto a quelli posteriori (B). frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più...
  • Page 50: Accumulatori Di Freddo

    Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore. 1. Riempire d’acqua le vaschette 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore. 5.8 Accumulatori di freddo Il congelatore contiene almeno un accumulatore di freddo che prolunga il...
  • Page 51: Consigli Per La Refrigerazione

    ITALIANO • disporre gli alimenti in modo da • dividere gli alimenti in piccole porzioni, garantire un'adeguata circolazione in modo da facilitare un congelamento dell'aria rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria; 6.4 Consigli per la refrigerazione • avvolgere gli alimenti in pellicola di alluminio o polietilene in modo da Consigli utili: evitare il contatto con l'aria;...
  • Page 52: Pulizia Periodica

    L'acqua di sbrinamento giunge attraverso Questa apparecchiatura un condotto in un apposito recipiente contiene idrocarburi nell’unità posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra di raffreddamento, pertanto le il motocompressore, dove evapora. operazioni di manutenzione e È importante pulire periodicamente il foro...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la spi- correttamente nella presa na nella presa di alimenta- di alimentazione.
  • Page 54 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento a "Funziona- sempre in funzione. non è corretta. mento". Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon- alimenti contemporanea- trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del- è...
  • Page 55: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione ActionFreeze Disattivare manualmente la temperatura. o Shopping è attiva. funzione ActionFreeze o Shopping oppure aspettare a impostare la temperatura fin- ché la funzione si disattiva au- tomaticamente. Far riferimen- to alla "funzione ActionFreeze o Shopping".
  • Page 56: Installazione

    9. INSTALLAZIONE 9.1 Luogo d'installazione • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di Installare l'apparecchiatura in un luogo alimentazione è dotata di un apposito asciutto, ben ventilato, la cui temperatura contatto. Se la presa di corrente ambiente corrisponda alla classe climatica dell'impianto domestico non è...
  • Page 57 ITALIANO HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 58: Dati Tecnici

    11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 59: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 60: Customer Care And Service

    12. GUARANTEE ....................76 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 61: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 62: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 63: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 64: Temperature Regulation

    It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A) Fridge compartment indicator D E F B) Timer indicator...
  • Page 65: High Temperature Alarm

    ENGLISH 3.8 High temperature alarm The Holiday indicator is shown. The function switches off by An increase in the temperature in the selecting a different set freezer compartment (for example due to temperature. an earlier power failure) is indicated by flashing the alarm icon and freezer 3.11 ActionFreeze function temperature indicators, and sounding of...
  • Page 66: Drinkschill Function

    3.14 DrinksChill function It is possible to change the time at any time during the The DrinksChill function is to be used to countdown and at the end by set an acoustic alarm at the preferred pressing the Temperature...
  • Page 67: Movable Shelves

    ENGLISH 5.3 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the ActionFreeze function and place the food to be frozen in the freezer compartment. To freeze fresh food activate the ActionFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the...
  • Page 68: Hints And Tips

    5.5 Thawing The FreeStore device stops when the door is open and Deep-frozen or frozen food, prior to being restarts immediately after the used, can be thawed in the refrigerator door closing. compartment or at room temperature, depending on the time available for this 5.7 Ice-cube production...
  • Page 69: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH 6.3 Hints for fresh food • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; refrigeration • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely To obtain the best performance: frozen and to make it possible •...
  • Page 70: General Warnings

    7.1 General warnings compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The CAUTION! defrost water drains out through a trough Unplug the appliance before into a special container at the back of the carrying out any maintenance appliance, over the motor compressor, operation.
  • Page 71: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 72 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Page 73: Closing The Door

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem- Let the food products tem- perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 74: Ventilation Requirements

    • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided min. 5 cm 200 cm with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 75: Technical Information

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 76: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...
  • Page 77 ENGLISH...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières