Leica TPS1100 Professional Série Manuel D'utilisation

Leica TPS1100 Professional Série Manuel D'utilisation

Tacheometre ou station total positioning system
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TPS1100 Professional Series
20
30
40
50
Manuel d'utilisation
Version 2.2
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica TPS1100 Professional Série

  • Page 1 TPS1100 Professional Series Manuel d’utilisation Version 2.2 Français...
  • Page 2: Tachéomètre Électronique

    Tachéomètre électronique Félicitations pour l'achat de votre instrument TPS1100 Série Professionnelle. Ce manuel renferme des instructions concernant la mise en oeuvre et l'utilisation d'un instrument TPS-System 1100. Il contient aussi des consignes de sécurité très importantes relatives au produit (voir chapitre "Avis de sécurité").
  • Page 3: Identification Du Produit

    Identification du produit Le type et le numéro de série de votre instrument se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment à batterie. Veuillez inscrire ces données dans votre manuel d'utilisation et toujours les indiquer comme référence lorsque vous vous adressez à votre point de vente ou au service après-vente.
  • Page 4: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante : DANGER: Danger directement lié à l'utilisation qui entraîne obligatoirement des dommages corporels importants ou la mort. AVERTISSEMENT: Danger lié à l'utilisation ou à l'utilisation non conforme pouvant entraîner des dommages corporels importants ou la mort.
  • Page 5 Sommaire Table des matières Introduction Description du système Préparation des mesures, mise en station Contrôle et ajustement Fonctions du système Parametres Système Format des données Entretien et stockage Avis de sécurité Données techniques Mots clés (Index) Sommaire TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 6: Table Des Matières

    Mode télécommandé RCS ........17 Nivelle sphérique de l'embase ........44 Conception du système ..........18 Plomb optique ..............45 Ensemble de programmes PC Leica Survey Office ..20 Plomb laser ..............46 Batteries et Chargeurs ..........21 Distancemètre sans réflecteur ........47 Préparation des mesures, mise en station 22...
  • Page 7 Table des matières, suite Afficher et éditer les données GSI (CHERC) ....54 Dernier numéro de point (DERN) ........76 Caractère neutre (Wildcards) Fonctions du système ..55 Effacer les blocs GSI (SupPt,SupCd) ......76 Saisie manuelle de coordonnées (SAISI) ....... 56 Saisie manuelle d'une distance ........
  • Page 8 Table des matières, suite Fonctions générales ..........92 Système Hz ..............100 Position I ............... 100 Dénomination d’instruments et version logiciel (INFO) ..92 Compensateur .............. 101 Nivelle électronique (NIVEL) ........... 92 Corrections Hz .............. 101 Eclairage ................ 93 Beep secteur ..............102 Accessoires ..............
  • Page 9 Table des matières, suite Structure d’un bloc........... 109 Danger d’utilisation ..........123 Bloc mesure ............. 110 Remarques importantes ..........123 Bloc Code ..............110 Classification laser ..........127 Caractère de fin d’un bloc ......... 110 Distancemètre intégré (Laser infrarouge) ..... 128 Structure d’un mot de données .........
  • Page 10: Introduction

    à partir du point visé. l'équipement de base sont décrits ci- automatiquement de façon précise après. une cible, tandis que le mode lock Leica Geosystems propose des poursuit automatiquement une cible programmes d'applications pour les Les variantes R caractérisent les déjà visée.
  • Page 11: Domaine De Validité

    évidence et documentation sous forme tachéomètres Leica. explicitées. électronique. • Manuel d’utilisation: Le SurveyOffice de Leica est un Le texte général se rapporte à tous comprend toutes les instructions, ensemble de programmes les types. pour utiliser l'instrument. Il permet informatiques qui permet de gérer les...
  • Page 12: Description Du Système

    Description du système 1 Poignée Description de l'instrument 2 Viseur 3 Lunette avec EDM intégré, ATR, EGL et PowerSearch 4 EGL : lumière clignotante (jaune) 5 EGL : lumière clignotante (rouge) 6 Optique coaxiale pour les mesures d'angles et de distance Ouverture de sortie du laser visible (instrument R uniquement).
  • Page 13: Mesure De Distance

    Mesure de distance Dans les appareils de la nouvelle et de la disposition des faisceaux une personne bouge dans un gamme des TPS1100, on trouve un lumineux, on peut atteindre d’une domaine de 0 à 30 m ou quand la distancemètre laser intégré.
  • Page 14: Laser Longue Portée (En Option)

    Laser longue portée (en option) Le laser "longue portée (XR)" Lorsqu'une mesure de Longue portée sur prismes distance est déclenchée, le optionnel est un rayon laser rouge AVERTISSEMENT: distancemètre (EDM) mesure la dont la plage de mesure est plus En raison de la précision de grande.
  • Page 15: Système De Localisation Automatique De Prisme Atr/Lock

    Recherche de prisme rapide Système de localisation automatique de prisme ATR/LOCK avec PowerSearch Les instruments TCA/TCRA sont La détermination de l'erreur Le capteur PowerSearch est motorisés et dotés d’un système de d’origine de localisation constitué d'un émetteur (1) et d'un localisation automatique de prisme automatique de prisme ATR1 doit récepteur (2) logés dans la partie...
  • Page 16: Auxiliaire De Visée Egl

    Auxiliaire de visée EGL L'émetteur envoie alors un signal L'auxiliaire de visée EGL, en option, éventail vertical. Si cet éventail est constitué de deux signaux rencontre un prisme, le signal est lumineux clignotants disposés sur la réfléchi vers le récepteur et le lunette du tachéomètre électronique.
  • Page 17: Mode Télécommandé Rcs

    Mode télécommandé RCS A une distance de 100 mètres de L'option RCS (Remote Controlled Il y a toujours la possibilité de l'instrument, le cône lumineux Surveying) équipe la télécommande combiner l'utilisation sur le clignotant rouge / jaune est diffusé de tous les modèles à partir des tachéomètre et le prisme.
  • Page 18: Conception Du Système

    Renseignez-vous sur les langues dis- applications peuvent être chargés par ponibles auprès de votre l’utilisateur via l'ensemble de logiciels représentant local. Leica Survey Office. Ces logiciels permettent également d'effectuer les mises a jour du systeme et des programmes de l'instrument.
  • Page 19: Conception Du Système, Suite

    PCMCIA d’un ordinateur, par le lecteur OMNI (option) ou l’interface série (connexion de câble Instrument – PC). Le logiciel Leica Survey Office fourni comprend un programme pour transférer par l'interface série. Description du système TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 20: Ensemble De Programmes Pc Leica Survey Office

    Ensemble de programmes PC Leica Survey Office Le paquet de programme Leica Ensemble des programmes Pour de plus amples Survey Office comprend une série de informations sur Leica Survey Si l'installation s'est effectuée programmes d’aide, qui assistent le Office, veuillez consulter...
  • Page 21: Batteries Et Chargeurs

    Plaque GEB121 adaptatrice GDI121 Plaque adaptatrice GDI121 Le chargeur professionnel (GKL122) L’instrument Leica Geosystems La plaque adaptatrice GDI121 peut permet de charger jusqu’à 4 fonctionne avec des piles amovibles être connectée aussi bien au batteries. Le processus de charge rechargeables.
  • Page 22: Préparation Des Mesures, Mise En Station

    Préparation des mesures, mise en station Déballage 1 Câble PC (en option) Sortir l'instrument du coffret de transport et contrôler s'il est bien complet: 2 Oculaire coudé / Oculaire zénithal (en option) 3 Contrepoids pour oculaire coudé (en option) 4 Chargeur GKL111 (en option) 5 Carte PC (en option) 6 Couteau de poche (en option) 7 Lentille (en option)
  • Page 23: Charger Les Batteries

    Charger les batteries Afin d’atteindre la pleine Chargeur capacité de la batterie, il faut GKL122 charger puis décharger 3 à 5 fois les nouvelles batteries GEB111/121. Plaque Chargeur GKL111 adaptatrice GDI121 Pour charger la batterie, utiliser le AVERTISSEMENT: chargeur GKL111 ou GKL122. Pour Les chargeurs sont destinés en savoir plus sur leur utilisation, à...
  • Page 24: Insérer Les Batteries, Changer Les Batteries

    Insérer les batteries, changer les batteries Insérer la batterie correctement (noter le marquage des pôles à l'intérieur du support de batterie). Vérifier et insérer le support dans le bon sens à l'intérieur de son logement. 1. Enlever le support de batterie. 3.
  • Page 25: Alimentation Externe Du Tachéomètre

    Alimentation externe du tachéomètre Pour prendre en compte les Les câbles livrés par Leica exigences de la compatibilité Geosystems sont tous équipés d'un électromagnétique (EMS) en cas noyau de ferrite. Si vous utilisez d'une alimentation externe des encore des câbles sans noyau de instruments TPS 1100, il est ferrite, il est nécessaire de les...
  • Page 26: Insérer La Carte Mémoire

    Insérer la carte mémoire 1. Ouvrir le compartiment de la carte 2. Insérer la carte mémoire avec le 3. Fermer le compartiment de la mémoire symbole flèche-TPS en haut. carte mémoire. En fermant le compartiment le connecteur à fiches de la carte mémoire doit montrer vers le haut !! Préparation des mesures, mise en station...
  • Page 27: Mise En Station De L'instrument Avec Le Plomb Optique Ou Laser

    Mise en station de l'instrument avec le plomb optique ou laser Filetage 5/8" Embase GDF121 ou GDF122 Trépied GST120 1. Viser le point au sol ou activer le 3. Centrer le plomb sur le sol au 5. Caler à l’horizontale avec la nivelle plomb laser.
  • Page 28: Calage À L'horizontale Avec La Nivelle Électronique

    Calage à l’horizontale avec la nivelle électronique Affichage graphique et L'instrument peut être réglé à Le TPS1100 est impeccablement numérique des l'horizontale à l'aide des vis calantes calé à l'horizontale quand la nivelle inclinaisons transversale et longitudi- sans qu'il soit nécessaire de le se trouve au centre.
  • Page 29: Contrôle Et Ajustement

    Contrôle et ajustement Controle et ajustement électronique En principe, chaque instrument Les erreurs instrumentales peuvent Nous faisons remarquer que comprend une part d'erreur évoluer avec le temps et la la marche à suivre pour mécanique qui peut influencer la température. déterminer l'erreur d'instrument mesure d'angle.
  • Page 30: Controle Et Ajustement Électronique, Suite

    Controle et ajustement électronique, suite Activer la fonction "Réglages Détermination combinée des Les valeurs affichées sont les erreurs instrument" erreurs d'index V, de ligne de instrumentales. Lors de la correction visée et au choix d'axe de des mesures, les mêmes valeurs CONF\Calibrtion Instrument basculement.
  • Page 31 Controle et ajustement électronique, suite Protocole de calibration TPS1100 - Calibration de l'instrument Instrument : TCA1102 Serial 615814 Lorsque l'option "protocole de calibration" est activée (LOGF+), les Index Compensateur données de mesures et les résultats Date/Heure 03/04/2000 15:43 de la calibration de l'instrument seront enregistrés dans un fichier Anc.
  • Page 32: Compensateur Bi-Axial (Nivelle Électronique)

    Compensateur bi-axial (nivelle électronique) Activation de la définition de Si l'inclinaison ne peut être mesurée, Axe vertical l’erreur d’index (voir affichage p. ex. en cas d'instabilité de page 30). l'instrument, le message d'erreur ERROR: 557 s'affiche et les L'inclinaison longitudinale et transver- fonctions suivantes deviennent sale (l, t) s'affichera alors dans le disponibles:...
  • Page 33 Compensateur bi-axial, suite Menu après la fin de la première Si les différences d'angles horizonta- CONF\ ERR INDEX COMPENS. mesure d'inclinaison, dans le cas le et verticale se situent dans une nouvelle d'instruments non motorisés: plage de ±4° 30' (±5 gon), l'affichage l Comp.
  • Page 34: Erreur D'index V

    Erreur d'index V PRINC\ ERREUR D'INDEX V Viser précisément le point ca. 100m à une distance > 100m. 343°18'54" +/-9° 93°47'41" MESUR QUIT Déclencher la mesure du cercle vertical. L'affichage signale la commutation dans la L'erreur d'index vertical (erreur Pour déterminer l'erreur d'index deuxième position de lunette.
  • Page 35 L'erreur d'index V, suite Si les différences d'angle horizontal PRINC\ ERREUR D'INDEX V PRINC\ ERREUR D'INDEX V et vertical se situent dans une plage Viser la même cible en position II de la lunette ancienne nouvelle de ±27' ( ±0.5 gon ), l'affichage i V-in: 0°00'03"...
  • Page 36: Erreur De La Ligne De Visée

    Erreur de la ligne de visée L'erreur de la ligne de visée, c, est la Pour déterminer cette PRINC\ ERREUR COLLIM. HZ déviation de l'angle droit formé par erreur, viser une cible bien Viser précisément le point à une distance > 100m l'axe de basculement et la ligne de nette à...
  • Page 37 L'erreur de la ligne de visée, suite En confirmant la nouvelle erreur de A la suite de la mesure, les ancienne POSITION LUNETTE Positionnement Hz et V et nouvelle erreurs de ligne de visée collimation Hz, on peut maintenant Chercher zéro en Hz déterminer l'erreur d'axe de s'affichent.
  • Page 38: Erreur De L'axe De Basculement

    Erreur de l'axe de basculement L'erreur d'axe de basculement (a) est Pour déterminer cette PRINC\ ERREUR INCLIN. AXE l'écart par rapport à l'angle droit de erreur, viser une cible nette Viser un pt bas ou un pt haut à une distance >100m l'axe de basculement et l'axe vertical.
  • Page 39 L'erreur de l'axe de basculement, suite POSITION LUNETTE PRINC\ ERREUR INCLIN. AXE CONF\ ERREUR INCLIN. AXE Positionnement Hz et V Viser la même cible en Chercher zéro en Hz position II de la lunette ancienne nouvelle a Tilt: -0°00'03" 0°00'17" ∆...
  • Page 40: Détermination Combinée Des Erreurs

    Détermination combinée des erreurs Eteindre la correction des erreurs d'instruments La correction des erreurs Avec la touche de l'affichage d'instruments mécaniques peut être des la page 30, on peut déterminer éteinte, si on affiche et enregistre les erreurs d'index V, de collimation uniquement des données brutes.
  • Page 41: Erreur De Localisation Automatique De Prisme Atr

    Erreur de localisation automatique de prisme ATR (Instruments TCA/TCRA Pour déterminer l’erreur d’origine Début de la détermination. uniquement) ATR, il faut viser précisément un L'erreur d’origine de la localisation prisme à env. 100 m. L'angle Le compensateur à deux axes est automatique de prisme ATR est la d'inclinaison de la visée par rapport à...
  • Page 42 Erreur de localisation automatique de prisme ATR, suite Commute entre détermination Le changement dans la deuxième Si les différences d'angles horizonta- de l’erreur simple et position de lunette s’effectue le et verticale se situent dans la plage combinée. automatiquement au terme de la ±...
  • Page 43 Erreur de localisation automatique de prisme ATR, suite Si la valeur de 2'42" ( 0,05 PRINC\ PRECISION ATR PRINC\ ERREUR PT ZERO ATR Nbre mesure: 2 ancienne nouvelle gon ) pour les composantes σ σ σ σ σ ATR Hz 0°00'05"...
  • Page 44: Contrôle Et Ajustement Mécanique

    Contrôle et ajustement mécanique Trépied Nivelle sphérique sur l'instrument Nivelle sphérique de l'embase Les liaisons entre le métal et le bois Commencer par caler l'instrument Caler l'instrument à l'horizontale et le doivent toujours être bien rigides. avec précision à l'aide de la nivelle retirer de l'embase.
  • Page 45: Plomb Optique

    Plomb optique Contrôle avec un fil à plomb: Contrôle par déplacement de Ajustement: l'embase: 120° 120° 1. Ajuster l'instrument avec la nivelle électronique et marquer le point de prise d'aplomb sur le sol. Marquer les contours de l'embase Installer l’instrument avec fil à plomb Régler progressivement le réticule sur le disque du trépied avec un sur le trépied et le mettre à...
  • Page 46: Plomb Laser

    Point laser et vous oblige à un ajustement, celui- Ø 2.5 mm / 1.5 m ci doit être impérativement effectué dans un atelier de maintenance Leica Geosystems. Contrôle par rotation de 360° de l’instrument : 1. Placer l’instrument sur le trépied et le caler.
  • Page 47: Distancemètre Sans Réflecteur

    Distancemètre sans réflecteur Le rayon laser de mesure rouge et Vérification Si la tache de mesure est trop claire sur la face fortement réfléchissante sans réflecteur est coaxial à la ligne (aveuglement), il faut effectuer le Placer la plaque de mire jointe à une de visée de la lunette et sort par réglage sur la face blanche.
  • Page 48 Distancemètre sans réflecteur, suite Réglage de la direction de rayon Il faut prendre garde à maintenir l'alignement de la Sur la face supérieure du couvercle lunette sur la plaque de mire. de la lunette, retirer les deux couvercles de fermeture par les Pour éviter que des ouvertures de réglage.
  • Page 49: Fonctions Du Système

    Fonctions du système Configuration des données Dans ce chapitre, on décrit les Les données peuvent sortir en format Fichier de données (F-DON) et fichier de GSI sur l’interface série à la place de fonctions du système des mesure (F-MES) la carte PC. instruments TPS1100.
  • Page 50: Création D'un Nouveau Fichier (Nouv)

    Fichier Donnée (F-DON) et ..., suite Création d’un nouveau fichier (NOUV) Fichier de liste de code Cette fonction permet de créer une Sélection du fichier. Création Fichier Mémoire : Carte mémoire nouvelle liste de code libre. On peut Format éditer, effacer et copier des listes de Création d’un nouveau fichier Nom fich.
  • Page 51: Créer Un Nouveau Fichier De Liste De Code (Nouv)

    Créer un nouveau fichier de liste de code (NOUV) Copier un fichier de liste de code (COPIE) Gestionnaire de données On ne peut créer que des listes de Cette fonction permet de copier une Les 3 dialogues généraux suivants code dites libres sur l’instrument. liste de code d’un support de sont utilisés à...
  • Page 52 Gestionnaire de données, suite Affichage des données de point Affichage séquentiel des Saut au premier bloc points vers le début de fichier. dans le fichier. Cette touche n’est pas active quand le bloc \ Edition des données Affichage séquentiel des de données est le premier affiché.
  • Page 53: Importer Des Données (Impor)

    Gestionnaire de données, suite Importer des données (IMPOR) Affichage des données GSI Seule exception: Cette fonction recherche les coordonnées du point souhaité dans Efface les blocs de le fichier de données actuel. Il \ Edition des données 17/20 données affichés du réceptionne le premier bloc de N°...
  • Page 54: Afficher Et Importer Des Données (Voir)

    Afficher et importer des données (VOIR) Afficher et éditer les données GSI (CHERC) Cette fonction cherche les Si on ne trouve aucune donnée de Cette fonction cherche les données coordonnées du point souhaité dans point, un message apparaît, du point souhaité dans le fichier le fichier de données actuel.
  • Page 55: Caractère Neutre (Wildcards) Fonctions Du Système

    Afficher et éditer les données GSI, suite Caractère neutre (Wildcards) Fonctions du système Si on ne trouve aucun point/code, La recherche de données enregistrées peut être simplifiée. Au lieu d'utiliser le apparaît un message indiquant numéro complet de point, on peut employer un caractère neutre. Dans le qu’aucun point/code n’a pu être TPS1100, au lieu de la traditionnelle "*", on entre un ".".
  • Page 56: Saisie Manuelle De Coordonnées (Saisi)

    Cette conversion se fait entre 3 d’origine et son format ainsi que la formats possibles : saisie du nom et du fichier cible • GSI (format standard Leica) = (fichier de sortie) et son format. \ Entrer coordonnées *.GSI Fich.donné :papillon.gsi A:...
  • Page 57 Conversion de données, suite Dialogue de conversion Chem.sortie Dialogue de configuration Sélection du répertoire pour le fichier CONF\ Sélection fichier CONV\ Configuration de sortie. Chem.source : A:\DATEN\ Paramétrage fichier source Fich.source : PAPILLON.CR5 Extension Format TDS sequent. Lignes entête : Fich.sortie Chem.sortie : A:\GSI...
  • Page 58 Conversion de données, suite Dialogue de configuration, suite Dialogue de configuration ASCII Nu Pos, X, Y,... Position Il est nécessaire de déterminer la Paramétrage fichier résultat Le dialogue ASCII permet de définir position de chaque composant au Extens.défaut le format ASCII qui est valable aussi format ASCII (choix entre "aucune"...
  • Page 59: Formater La Carte Mémoire (Formt)

    Conversion de données, suite Formater la carte mémoire (FORMT) Dialogue de fin \ Formatage Carte PC \Formatage Carte PC ATTENTION: 1151 Initialisation terminée Le dialogue de fin indique la fin de la Le formatage détruit Mémoire disponible conversion. Il donne à l’utilisateur toutes les données de la Type cart SRAM...
  • Page 60: Controle De La Carte Mémoire

    Controle de la carte mémoire Parametrage du masque d’enregistrement (MASQE) Activer la fonction "Définition \Vérification Carte PC \Définition masque ENR Type cart : ATA-Flash masque ENR" Définir MasqEnr 3 Total 523776 Byte Nom masque : Polar (8) Disponibl : 509952 Byte Format : GSI (16 carac.) Statut...
  • Page 61: Parametrage Du Masque D'affichage (Masqa)

    Parametrage du masque d’enreg.., suite Parametrage du masque d’affichage (MASQA) Si des informations sont Activation de la fonction à partir du A chaque ligne peut être attribuée enregistrées sous forme dialogue "AFFICHAGE MESURE". n'importe quelle donnée d’attributs, ils doivent être définis sélectionnée.
  • Page 62: Paramètres Gsi

    Paramètres GSI Liste complète des paramètres d'affichage et d'enregistrement (*) = seulement dans le masque d'enregistrement WI-Nr. Paramètre Description /(vide) Interligne Affichge-V Affichage et mode d'affichage de l'angle V au zénith, dans le plan l'horizontal ou en % (*) 72 Attribut 1 Les attributs (1-8) sont des informations liées aux codes points, ets, utilisées pour le traitement des données de (*) 73...
  • Page 63 Paramètres GSI, suite WI-Nr. Paramètre Description (*) 31 Dist. Pente Distance inclinée ( ppm et constante de prisme déjà corrigés ) Exc Alti Décalage de hauteur du point visé courant Exc Radial Décalage de longueur du point visé courant par rapport à la ligne de visée Exc Trans Décalage de largeur du point visé...
  • Page 64 Paramètres GSI, suite WI-Nr. Paramètre Description Masque. Affch Masque d'affichage courant Mode Exc Mode (*) 52 n / s Nombre de la moyenne des distances et l'écart type en millimètre. N° Dern. Pt Affichage du dernier numéro du point enregistré (*) 11 N°...
  • Page 65 Paramètres GSI, suite Puisque les paramètres Si on définit dans le masque d'enregistrement et d'affichage les coordonnées d'affichage ne peuvent être définis "X" (est) puis "Y" (nord), et que indépendamment les uns des autres, l'affichage de coordonnées soit sur veiller à ce que le masque "X/Y", c'est d'abord la coordonnée d'enregistrement renferme tous les "X"...
  • Page 66: Fonctions De Mesure

    Fonctions de mesure Orientation sur 1 point Dans cette fonction, on a regroupé Après l’entrée des hauteurs Mesurer la distance et dans un dialogue toutes les données d’instrument et de réflecteur, viser le le cas échéant, importantes pour la mise en station point de rattachement et mesurer la enregistrer la distance.
  • Page 67: Paramétrage De La Direction Hz (Hz0)

    Paramétrage de la direction Hz (Hz0) Mesure de distance Active la fonction “Régler/saisir la Au lieu d’entrer une valeur, on peut Lors de la mesure de distance, on direction (Hz0) ”. paramétrer une valeur en tournant affiche le dialogue suivant : l’instrument.
  • Page 68: Sélection Du Programme De Mesure Edm, Type De Cible Et De Réflecteur

    Mesure de distance, suite Sélection du programme de mesure EDM, type de cible et de réflecteur Activation du mode Tracking Mesure moyenne. Choix prg. mesure EDM Mesures répétitives en mode de (Si le mode "mesure Tracking rapide Type cible : AR=Avec Réflect. mesure standard avec affichage du standard"...
  • Page 69: Commuter Ir / Rl

    Sélection du programme de mesure EDM, type de cible et de réflecteur, suite Commuter IR / RL AVERTISSEMENT: Sélection du type de cible [ >AR ] Activer une mesure de (uniquement pour distance avec infrarouge instruments avec Longue Cette cible n’apparaît que pour les (avec réflecteur).
  • Page 70: Commuter Standard / Tracking

    Commuter Standard / Tracking Commuter mesure rapide/ tracking rapide Choisir/définir les prismes [ >STD ] Activer une mesure sim- [>RTRK] Activer une mesure de Active la fonction "PRISM" dans la ple standard. distance continue et fenêtre "Données prisme". rapide. [ >TRK ] Activer une mesure de \ Choix du réflecteur distance continue.
  • Page 71: Test Edm (Distancemètre)

    [mm]. Les constantes du prisme pour est analogue à l'affichage ci-dessus. des prismes d’une marque différente \ CORRECT. ATMOS. que Leica doivent être définies sur Température : 12.0 °C Fin de la fonction et retour à une distance de calibrage.
  • Page 72 Corrections de la distance (ppm), suite Entrées des corrections de la Correction géométrique réfraction. Les corrections géométriques se Avec la correction individuelle de Commute entre les zones: rapportent à l'altération due à la l’échelle, il est également possible Pression atmosphérique et projection et à...
  • Page 73: Corrections Simplifiées De Distance Ppm

    Corrections de la distance (ppm), suite Corrections simplifiées de distance ppm Enregistrement de la mesure (REC) Correction de la réfraction Pour des applications standards, MESUR\ Mode Mesure seule la correction atmosphérique est N° Point Attrib. 1 ----- Le coefficient de réfraction est pris en effectuée pour la distance.
  • Page 74: Mesure Séparée De Distance Et D'angle (Dist + Rec)

    Mesure séparée de distance et d'angle (DIST + REC) Ce procédé permet de viser un autre L'angle V (calculé après le mesure Si, après une mesure de distance, on point avec la lunette entre la mesure de la distance) et la direction horizon- modifie des données ayant une de distance et d'angle, et ainsi tale courante sont utilisés pour les...
  • Page 75: Mesure Simultanée De Distance Et D'angle Avec Enregistrement (All)

    Mesure simultanée de distance et d’angle avec enregistrement (ALL) Enregistrement des données de la station Changement de position de lunette (I< > II) La mesure de l'angle horizontal est Les données de la station (numéro Autre position de lunette. Affichage effectuée apres la mesure de de point, coordonnée X, coordonnée de DHz et DV.
  • Page 76: Dernier Numéro De Point (Dern)

    Dernier numéro de point (DERN) Effacer les blocs GSI (SupPt,SupCd) Saisie manuelle d'une distance Règle le dernier numéro de point Cette fonction efface le dernier bloc Saisie manuelle de distances hori- enregistré comme étant le point GSI du travail de mesure courant. Si zontales, déterminées par exemple courant.
  • Page 77: Positionnement Au Dernier Point Enregistré (Dern)

    Positionnement au dernier point enregistré (DERN) Modes pour l'angle V (pour les instruments motorisés [>VLIB] Cette fonction active le [>VFIX] Cette fonction active le uniquement) mode "Libre" de l'angle mode "Fixe avec DIST" V pour les mesures de l'angle V pour les La lunette est automatiquement consécutives.
  • Page 78: Excentrement Du Prisme

    Excentrement du prisme Commutation du masque d’affichage (>MASQ) Lorsqu'il est impossible de Avec cette fonction, on peut Point visé positionner le réflecteur directement commuter entre les masques Exc Trans - ou, lorsque le réflecteur ne peut pas d’affichage. Si on ne définit aucun ou être visé...
  • Page 79: Numéro De Point Individuel (Indiv / Cou)

    Numéro de point individuel (INDIV / COU) Codage Cette fonction permet de changer Codage standard (sans liste de appelle la codification standard entre le numéro de point individuel code) (Code, Info 1...8) si aucune liste de [INDIV] et courant [COU]. codes n'a été...
  • Page 80 Codage, suite La codification standard (Code, Info Codage de point (sans liste de Codage standard avec liste de 1...8) est enregistrée dans des blocs code) code distincts en format GSI et rattachés Cette fonction est active si on a au fichier de mesure à la suite de la Pour enregistrer des informations choisi une liste de code standard.
  • Page 81: Codage Rapide (Qcod + / Qcod -)

    Codage, suite Codage rapide (Qcod + / Qcod -) Codage de point avec la liste de Cette fonction permet d’enregistrer Saisie de valeurs d’attributs. code sur pression de touche un bloc de mesure et un bloc de code pour un Cette fonction est active si on choisit une Commutation entre la saisie code prédéfini (codage rapide).
  • Page 82: Vérifier L'orientation

    Vérifier l'orientation Cette fonction permet de vérifier Entrer le numéro du point de L'instrument se positionne automatiquement au point de l'orientation actuelle à l'aide d'une raccordement. Valider avec pour raccordement entré. Seulement chercher le point dans le fichier de point de raccordement. Il est possible valable pour des instruments données.
  • Page 83: Communication

    être fixée entre bauds. données.Le manuel est disponible 2400 et 19200 bauds. Tous les chez votre représentant Leica Geosy- autres paramètres restent inchangés. stems (disponible en anglais \ Paramétrage GSI uniquement, n° de commande G-...
  • Page 84: Les Paramètres De Communication Gsi

    Les paramètres de communication GSI Mode en-ligne La configuration des paramètres Avec le mode "Mode en-ligne Activation du mode en ligne d’interface vaut pour la configuration (GeoCOM)", l'instrument dispose (GeoCOM). A présent, en mode télécommandé. La vitesse d'un mode qui assure la l'utilisation de l'instrument s'effectue de transfert va de 2400 à...
  • Page 85: Système De Localisation Automatique De Prisme

    Système de localisation automatique de prisme Fonctionnement Les instruments TCA/TCRA sont La détermination de l'erreur La localisation automatique de prisme ATR émet un faisceau laser. motorisés et dotés d’un système de de localisation automatique La lumière réfléchie est reçue par localisation automatique de prisme de prisme ATR doit être effectuée une caméra intégrée (CCD).
  • Page 86: Mode Atr (Atr+ / Atr-)

    à ce que ce (Mode Stop et Go). produit souvent, veuillez le signaler à dernier se trouve dans le champ votre représentant Leica. visuel de la lunette. Le symbole s'affiche dans la En activant la mesure de distance, le case état lorsque le mode LOCK est...
  • Page 87: Mode I.lock

    Mode LOCK (LOCK+ / LOCK-), suite Mode I.LOCK Pendant la poursuite, les angles Le mode LOCK est interrompu Après la mesure de la distance affichés se rapportent à la direction jusqu’à la prochaine mesure de ou en appuyant sur L.GO, le mode du réticule.
  • Page 88: Mode Dernier Point (Dern)

    Mode dernier point (DERN) Hz / V (Instrument motorisé uniquement) Les possibilités d’entrée sont les Active le mode Hz/V. suivantes: La lunette se dirige automatiquement sur le dernier point enregistré. Dispo- • valeurs d’angle absolues, qui se RCS\ Hz/v nible uniquement quand un point est réfèrent à...
  • Page 89: Recherche Automatique Du Réflecteur

    Recherche automatique du réflecteur Lorsque le réflecteur se trouve dans En fonction du mode sélectionné • Mode RCS le champs de la lunette, le réticule plusieurs stratégies et des fenêtres est positonné automatiquement sur de recherche de dimensions L'opérateur se trouve près du la cible au moment de déclencher différentes sont utilisées.
  • Page 90: Recherche Automatique Du Réflecteur, Suite

    Recherche automatique du réflecteur, suite Fenêtre de recherche RCS Lorsque au mode RCS la trace de la • PowerSearch Cette fonction permet de définir les cible a été perdue, la trajectoire du dimensions de la fenêtre de réflecteur est prédéfinie pendant Les instruments équipés de recherche au mode RCS.
  • Page 91: Définir Un Espace De Travail (D-Ber)

    Fenêtre de recherche RCS, suite Définir un espace de travail (D-BER) Elargir une fenêtre de Au mode RCS cette fonction permet Accepter les valeurs affichées recherche en direction de définir un espace de travail scruté et retour au dialogue antérieur. automatiquement Définir un nouvel espace de Elargir une fenêtre de...
  • Page 92: Activer/Désactiver Un Espace De Travail (Fntr+/Fntr-)

    Activer/désactiver un espace de travail Fonctions générales (FNTR+/FNTR-) Au mode RCS, lorsque l'espace de Dénomination d’instruments et version Nivelle électronique (NIVEL) travail est activé, l'ensemble de cet logiciel (INFO) La description se trouve au chapitre espace est scruté au cas où la Cette fonction indique les “...
  • Page 93: Eclairage

    Eclairage Allumage de l’affichage et du Allumage ou extinction du ECLAIRAGE ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ réticule. Affichage : laser rouge visible (pour les ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ Chaleur instruments TCR/TCRM 50% ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ ⌧ Contrast 80% ⌧ ⌧...
  • Page 94: Accessoires

    Accessoires Dans le cas des instruments Pour chaque intervalle, il existe une DEFINIR LIMITES motorisés, la marge de mouvement valeur minimale et maximale, limitant Oculaire Vmin 87°18' Oculaire Vmax 114°18' de l'instrument est limitée si l'on le mouvement de l'instrument dans le Bonnette Vmin 24°18' utilise des accessoires comme un...
  • Page 95: Charger Un Fichier De Configuration

    Oculaire Vmax valeur finale de du mouvement), l’instrument peut général l'ensemble de programmes l'angle vertical quand même exécuter la rotation Leica SurveyOffice. Dans ce cas, oculaire vers la cible. l'instrument est pris en charge par le logiciel. Bonnette Vmin valeur mini de...
  • Page 96: Charger Un Fichier De Paramètre Système

    Charger un fichier de configuration, suite Charger un fichier de paramètre système Si on ne trouve aucun fichier, le Enregistrer le paramètre CONF\Charge param. système message 659 apparaît portant la système actuel. Actuel mention qu’aucun fichier de Nouveau Elec_T16 configuration n’a été trouvé. Le dialogue suivant est affiché.
  • Page 97: Paramètres Système

    Paramètres Système Paramètres généraux Dans ce chapitre, on décrit les Charge programme Charge langue paramètres Système des instruments TPS1100..\ Charge programme ...\ Charge langue Nouv.Prog Area Version 1.01 1. Langue: ENGLISH 2. Langue: FRANCAIS Lang.System : Lang.Prog : 3. Langue: ----- 1.
  • Page 98: Format Date

    Paramètres généraux, suite Date Format Heure Touches beep Réglage de la date. Sélection du format d’heure. Réglage du volume des signaux so- Deux affichages possibles : Affichages possibles entre 24h ou nores en appuyant sur les touches. 09-11-98 ou 11-09-98. 12h am/pm.
  • Page 99: Paramètres De Configuration

    Paramètres de configuration Autoexec Unité de distance Unité d'angles Sélection de l’application, qui Unité de distance: Unités d’angle: démarre automatiquement après Mètre Mètre [m] 400 gon l’allumage. Pd Int. Pied international, 360 ° ' " La liste comprend les possibilités enregistrement en pied 360 °...
  • Page 100: Paramètres De Configuration, Suite

    Paramètres de configuration, suite Température atmosphérique Affichages des coordonnées Système Hz Unités de température: Ordre d’affichage des Comptage du système de cercle ° C Degré Celsius coordonnées: ° F Degré Fahrenheit ( X, Y ) Sens horaire mesure d’angle à ( Y, X ) droite (+) en partant du nord...
  • Page 101: Compensateur

    Paramètres de configuration, suite Compensateur Corrections Hz Active le compensateur. Le Active les corrections Hz. 2. Compensateur sur ON, Les mesures sont corrigées compensateur mesure Corrections Hz sur OFF par l’influence des erreurs l’inclinaison latérale et L’angle V se réfère à la verticale. suivantes: transversale de l’axe Pas de correction de direction Hz...
  • Page 102: Beep Secteur

    Paramètres de configuration, suite l'angle vertical, la distance Beep secteur Libérer l'angle V inclinée, la dénivelée et la coordonnée de hauteur sont affichés Bip de secteur Hz Libre Ce paramètre active le comme valeurs courantes. La Réglage du signal sonore (ON/OFF) mode "Libre"...
  • Page 103: Affichage De L'angle Vertical

    Paramètres de configuration, suite Affichage de l'angle vertical Mode Power Heure Power Sélectionner l’affichage V Réglage de critère d’extinction Sélectionner le temps d’extinction automatique, pour éteindre l’appareil (en minutes): • Angle de zénith après un laps de temps sans Saisie du laps de temps après lequel V = 0 au zénith activation de touches ou d’interface.
  • Page 104: Mode Ppm

    Paramètres de configuration, suite Mode PPM Info / Atrib Atmosph+Géom. Changer entre le masque d'affichage Affichage du dernier attribut entré. Lorsqu'il s'agit de la correction de pour des corrections de distance Mode "Valeur défaut" distance étendue, on distingue entre réduites (ppm atmosphérique) des La valeur par défaut de la liste de les corrections atmosphériques applications standard et le masque...
  • Page 105: Auto Dist

    Paramètres de configuration, suite Paramètres de mesure Auto Dist Mode N° Pt Mode excentres Allumer la mesure de C’est le numéro de point courant La valeur conserve l’excentricité de la distance automatique dans les dialogues de mesure. cible après l’enregistrement ou est après avoir sélectionné...
  • Page 106: Incrémentation

    Paramètres de mesure, suite Exemple: Incrémentation N° Pt 12z001 12A999 12Az100 Incrément du numéro de point Les parties numériques et Incrément 1000 000001 1001000 alphanumériques du numéro de point Explication Pas de transfert de Pas de transfert de Pas de transfert de courant peuvent être incrémentées.
  • Page 107: Configurations Des Fichiers

    Configurations des fichiers Fichier de mesures Liste de codes Affichage des fichiers de mesure dis- Affichage des listes de code disponi- ponibles. Sélection du fichier bles. correspondant. Sélection de la liste de code correspondante. Fichier de données Codage rapide (QuickCode) Affichage des fichiers de données Le bloc de code a été...
  • Page 108: Format Des Données

    = séparateur particularités, qui ne concernent que ces instruments. Les données ayant été échangées entre une mémoire de données Leica et un ordinateur sont conformes à la structure de données GSI. Format des données TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 109: Notion De Bloc

    Notion de bloc Structure d’un bloc Les données sont mémorisées par distance entre point, etc., peuvent Un bloc de données se compose de l’instrument sous forme de blocs de également être mémorisées. mots de données ayant jusqu’à 16 données. Chaque bloc de données caractères.
  • Page 110: Bloc Mesure

    Bloc mesure Caractère de fin d’un bloc Les mots de données d’un bloc mesure sont déterminés par le format Le caractère de fin est transmis par d'enregistrement de l’instrument de mesure. l’instrument après les blocs de données, après les caractères de Exemple: bloc mesure sur le TPS1100 avec format standard: réponse (?) et après les messages.
  • Page 111: Structure D'un Mot De Données

    Structure d’un mot de données Identification du mot (position 1-2) Chaque mot de données a une Chaque mot de données a une Tableau d'identification de mot longueur fixe de (16) 24 caractères. identification de mot numérique à Ident. de Description deux chiffres pour le reconnaître.
  • Page 112: Complément D'information Sur Les Données (Pos. 3-6)

    Identification du mot (position 1-2), suite Complément d’information sur les données (pos. 3-6) Les positions 3-6 contiennent des informations Ident. de mot Description supplémentaires, qui se réfèrent aux données suivantes Complément en position 7 à 15 (23). d'information sur la distance Position Signification Est valable...
  • Page 113: Données (Position 7-15/23)

    Complément d’information sur les données (pos. 3-6), suite Données (position 7-15/23) Position Signification Est valable Position Signification Est valable de le pour dans le pour unités de mesure Tous les mots Elargissement de l’identification Tous les mots 0 mètres (dernière position = comportant des du mot 1mm)
  • Page 114: Caractères De Séparation (Position 16/24)

    Caractères de séparation (position 16/24) Numéro de bloc L'appareil affecte à chaque bloc de données un numéro Position Signification Est valable de bloc en continu. Les numéros de bloc commencent dans le pour par 1 et s'incrémente automatiquement. Le numéro de bloc est mémorisé dans le premier mot de 16 (24) Blanc (séparation) Tous les mots données d'un bloc.
  • Page 115: Unités De Mesure

    Exemple de format de données Unités de mesure Le format de données GSI n’a aucun point décimal. Lors du transfert vers un Dans ce paragraphe, on décrit les programme informatique, le point décimal doit être introduit selon les unités données mesurées en polaire. définies dans la position 6 d’un mot de données.
  • Page 116: Format D'un Bloc De Mesure Polaire

    Format d'un bloc de mesure polaire Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 Mot 5 Numéro de Distance Direction Hz Angle V point oblique Le tableau ci-dessous donne une représentation détaillée d’un bloc de mesure à 8 caractères: Position Contenu Zeichen Numéro...
  • Page 117 Format d'un bloc de mesure polaire, suite Position Contenu Zeichen Angle V 33 - 34 Identification pour angle V Sans signification Information compensateur 2, 3 Mode d'entrée 0 - 4 Unités de mesure 2,3,4,5 Signes 40 - 42 Degré 43 - 44 Minutes (resp.
  • Page 118: Format D'un Bloc Code

    Format d’un bloc code Mot 1 Mot 2 Mot 5 Numéro de point Direction Hz ppm / mm Le tableau ci-dessous donne une représentation détaillée d’un bloc code à 8 caractères: Position Contenu Signes Numéro de 1 - 2 Identification de mot pour numéro de code code 3 - 6 Sans signification...
  • Page 119: Entretien Et Stockage

    Geosystems pour le transport ou coffret. TCRA doit être effectué par un atelier l'expédition de l'équipement (coffret Il peut gravement s'abîmer en raison de Leica Geosystems : de transport et carton). des chocs et vibrations. • Au bout d'env. 4000 heures de service.
  • Page 120: Stockage

    Stockage Nettoyage et séchage Objectif, oculaire et Câbles et connecteurs Plage de températures prismes: Les prises ne doivent pas (-40°C à + 70°C / -40° F à • Souffler sur les lentilles et les être salies et doivent être protégées 158 °...
  • Page 121: Avis De Sécurité

    • Visualisation de l'axe vertical (avec vol; le plomb laser). • Utiliser des accessoires d'autres fabricants, non agréés expressément par Leica; • Visée directe du soleil; • Sécurité insuffisante du poste de mesure (p. ex.: réalisation de mesures près de routes, etc.);...
  • Page 122: Limites D'application

    Limites d'application Utilisation non conforme, suite • Commande de machines, d’objets AVERTISSEMENT : Environnement: en mouvement mentionnés plus Approprié à l'emploi dans des milieux En cas d'emploi non haut avec le système de habitables pour l'être humain, à ne conforme il y a un danger de localisation automatique de prisme pas employer en ambiance aggressi- blessure, de fonctionnement...
  • Page 123: Domaines De Responsabilité

    System 1100 sont responsables de l'élaboration, de la mise en pratique région et de la diffusion de concepts de • Il contacte Leica Geosystems dès sécurité relatifs à leurs produits, ainsi que l'équipement présente des que de l'efficacité de ces concepts en défauts de sécurité.
  • Page 124 Mesure préventive: Les appareils mouillés ne doivent pas terrain indiqués dans le manuel Ne pas ouvrir le chargeur. Seuls les être utilisés! d'utilisation. techniciens agréés Leica Geosy- stems sont autorisés à le faire. Avis de sécurité TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 125 Remarques importantes, suite DANGER: AVERTISSEMENT: ATTENTION: Si vous travaillez avec la Si on effectue des travaux Lors de la poursuite de la canne porte réflecteur et la d'arpentage lors d'un orage, cible, de l'implantation de la rallonge dans le voisinage direct on risque d'être touché...
  • Page 126 équipements sur le terrain lors de protection ou mettre des personnes de la peau si l’on touche directement l’application du système avec Leica. en danger. le corps de la lampe halogène sans Mesure préventive: Lors de l'installation de l'équipement,...
  • Page 127: Classification Laser

    Assurer une déstruction conforme Une déstruction non Seuls les techniciens agréés des instruments. Respecter les conforme de l'équipement Leica Geosystems sont réglementations locales en vigueur. présente les dangers suivants: autorisés à réparer vos instruments. Empêcher tout accès non autorisé à...
  • Page 128: Distancemètre Intégré (Laser Infrarouge)

    (US Department of Health and Hu- man service, Code of federal Regulations). Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG Les produits de la catégorie laser 1/I CH-9435 Heerbrugg Manufactured:1998 sont des produits sûrs, qui, dans des Made in Switzerland S.No.: ..
  • Page 129: Distancemètre Intégré (Laser Visible)

    Distancemètre intégré (Laser visible) A la place du rayon infrarouge, le AVERTISSEMENT: Produit avec un distancemètre distancemètre intégré dans le intégré de la classe laser 3R ou Il y a deux modèles de tachéomètre peut produire un rayon IIIa. distancemètres avec laser laser visible, rouge qui sort de visible: l'objectif de la lunette.
  • Page 130 Distancemètre intégré (Laser visible), suite AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Regarder dans le rayon laser Regarder directement dans L'utilisation d'équipements représente toujours un grand le rayon laser réfléchi de la classe laser 3R/ IIIa danger. représente un grand danger pour les peut entraîner des risques. yeux lorsqu'on vise des surfaces Mesure préventive: Mesure préventive:...
  • Page 131 Distancemètre intégré (Laser visible), suite Ci-après l'interprétation des points d) Le trajet du rayon laser doit être *) Par distance de sécurité s'entend principaux dans la section de la nor- terminé surtout si le trajet la distance du laser où l'irradiance me en question.
  • Page 132 Divergence des 0.15 x 0.35 mrad rayons: Type: TCR..Art.No. +Reflectorless Ext. Range Durée d'impulsion: 800 ps Power: 12V/6V ---, 1A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Puissance de Manufactured: ..S.No. 4.75 mW sortie max.: Made in Switzerland ..
  • Page 133 Type: TCR..Art.No.: ..• FDA 21CFRCh.1§1040: 1988 (US Power: 12V/6V ---, 1A max Department of Health and Human Leica Geosystems AG Service, Code of Federal CH-9435 Heerbrugg Manufactured:1998 Regulations). A V O ID E X P O S U R E Made in Switzerland S.No.: ..
  • Page 134: Localisation Automatique De Prisme Atr

    Distancemètre intégré (Laser visible), suite Localisation automatique de prisme ATR Le système de localisation 0.15 x Divergence des rayons: automatique de prisme génère un 0.35 mrad rayon laser invisible, qui sort de Durée d'impulsion: 800 ps l’objectif de la lunette. Le produit correspond à...
  • Page 135 Localisation automatique de prisme ATR, suite Type: TCA..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured:1998 Made in Switzerland S.No.: ..This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 136: Powersearch

    Type: TCA..Art.No.: ..raisonnablement prévisibles, ne présentent Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG pas de danger pour les yeux dès lors qu'ils CH-9435 Heerbrugg font l'objet d'une utilisation et d'un entretien Manufactured:1998 Made in Switzerland S.No.: ..
  • Page 137: Aide À L'alignement Egl

    Aide à l'alignement EGL L’aide à l'alignement EGL1 intégrée génère un rayon de lumière laser visible, qui sort de la face de la lunette. Le produit correspond à la catégorie LED I *) selon: • IEC 60825-1: 1993 " Sécurité des équipements laser " •...
  • Page 138: Plomb Laser

    équipements laser". Type: TC..Art.No.: ..d'impulsion 0.75 mW 2.5 mW Power: 12V/6V ---, 1A max max.: Leica Geosystems AG Le produit correspond à la classe CH-9435 Heerbrugg Incertitude de laser II selon: ± 5 % ± 5 % Manufactured:1998 mesure •...
  • Page 139 Plomb laser, suite Divergence des rayons: 0.16 x 0.6 mrad Durée d'impulsion: c.w. Puissance de sortie max.: 0.95 mW Puissance d'impulsion max.: LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 620-690nm/0.95mW max. Incertitude de mesure: ± 5% CLASS II LASER PRODUCT 1/4s A V O ID E X P O S U R E L a ser ra diation is em itte d...
  • Page 140: Compatibilité Électromagnétique (Emv)

    Leica Mesure préventive: Geosystems ne peut exclure les N'utiliser que des équipements et risques de perturbation du accessoires recommandés par Leica fonctionnement d'autres appareils. Geosystems. Combinés aux tachéomètres électroniques, ils répondent aux exigences des directives et normes. En cas...
  • Page 141: Compatibilité Électromagnétique (Emv), Suite

    électroniques respectent tolérées et de perturber le rigoureusement les directives et fonctionnement d'autres appareils. normes correspondantes, Leica Mesure préventive: Geosystems ne peut entièrement Toujours brancher les câbles des exclure le risque que les instruments deux côtés (par ex. instrument /...
  • Page 142: Fcc Statement (Applicable Aux Usa)

    On ne peut cependant exclure l’apparition de perturbations dans AVERTISSEMENT: certaines installations. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément indiqués par Leica Geosystems peuvent limiter le droit de l’utilisateur à faire fonctionner son instrument. Avis de sécurité TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 143: Données Techniques

    Données techniques Mesure de distance (infrarouge) Portée • Type infrarouge (mesure normale + rapide) • Longueur d'onde porteuse 0.780 µm Feuille Prisme 3 prisms Réflecteur Mini- • Système de mesure Système de fréquence spécial réfléchissante standard (GPH3) 360° prisme Base 100 Mhz = 1.5 m 60 x 60 •...
  • Page 144: Données Techniques, Suite

    Données techniques, suite Mesure de distance (sans réflecteur et grande portée) Portée (sans réflecteur) • type laser rouge visible Conditions Sans réflecteur Sans réflecteur (grise, • Longueur d’onde porteuse 0.670 µm atmosphériques (cible blanche)* albédo 0.25) • Système de mesure Système de fréquence spécial 60 m (200 ft) 30 m (100 ft)
  • Page 145 Données techniques, suite Mesure de distance portée augmentée (longue portée Portée (sans réflecteur) ou sans réflecteur) Conditions Sans réflecteur Sans réflecteur (grise, • type laser rouge visible atmosphériques (cible blanche)* albédo 0.25) • Longueur d’onde porteuse 0.670 µm 140 m (460 ft) 70 m (230 ft) •...
  • Page 146: Compensateur

    Données techniques, suite Mesure d'angle Lunette Sensibilité de la nivelle • Grossissement: • Nivelle sphérique: 6'/2 mm Types Précision Affichage • Image lunette: droite • Nivelle à alidade: aucun Hz, V (Plus petite • Diamètre de lòbjectif: 40 mm • Nivelle électronique: résolution 2" (ISO 17123-3) unité) •...
  • Page 147 Données techniques, suite Batterie Clavier et affichage Poids • type hydrure de métal/nickel (NiMH) Clavier 30 touches dont 6 touches de Type Poids fonction et 12 touches pour le pavé • Tension nominale TC/TCR 4.7 kg (10.4 lbs) alphanumérique. • Capacité TCM/TCRM/ GEB121 (standard) 3.6 Ah...
  • Page 148: L'aide À L'alignement Egl

    Données techniques, suite L'aide à l'alignement EGL Stabilité / Plage de température: Enregistrement Autres commandes • Mesure -20° à +50° C • Interface RS232 • TCM, TCA en option (-4° à +122° F) • Mémoire interne • Plage de travail: 5m - 150m Capacité...
  • Page 149: Données Techniques De La Localisation Automatique Atr

    Données techniques de la localisation automatique ATR Précision de positionnement Portée Poursuite de prisme (TCA1102 / prisme standard, (en conditions moyennes, (Mode LOCK) statique, ATR-mesure simple) sans interruption de la ligné de visée) Tracking Vitesse Distance maximale Temps de Mode Distance Précision ATR-Mode...
  • Page 150: Powersearch

    PowerSearch Programmes d'application Localisation de cible Prismes utilisables Se référer au "manuel de référence, • Prismes standard Distance de mesure minimum programmes du TPS1100" • Miniprisme Vitesse de rotation jusqu'à 50 gon/s • Réflecteur 360° Secteur de recherche Programmes intégrés •...
  • Page 151: Correction D'échelle (Ppm)

    Correction d'échelle (ppm) Programmes de mesure Pack programmes TPS Advanced En introduisant une correction d'échelle, on peut effectuer des Calcul de surface Tous les programmes standards réductions proportionnelles de COGO Calcul de surface distance, comme par exemple la Points cachés COGO correction atmosphérique.
  • Page 152: Correction Atmosphérique Dd1

    Correction atmosphérique ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ D La distance affichée n'est correcte L'humidité de l'air influence la L'indice de calcul de groupe s'élève que quand la correction d'échelle en mesure de distance, surtout dans les pour le distancemètre infrarouge ou ppm (mm/km) correspond aux pays au climat chaud et humide.
  • Page 153: Réduction Au Niveau De La Mer Dd2

    Réduction au niveau de la mer ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ D Distorsion de projection ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ D Correction atmosphérique ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ D 1 , suite ∆D Les valeurs ∆D = correction atmosphérique sont toujours La taille de la distorsion de projection [ppm] négatives et reposent sur la formule...
  • Page 154: Corrections Atmosphèriques

    Corrections atmosphèriques Correction atmosphèrique en ppm avec °C, mb, H Correction atmosphèrique en ppm avec °F, inch Hg, H (mètres) avec humidité relative de l'air de 60% (pieds) avec humidité relative de l'air de 60% Données techniques TPS1100 - Mode d'emploi 2.2.0fr...
  • Page 155: Formules De Réduction

    Formules de réduction Pour le programme de mesure de · (1 + ppm · 10 ) + mm Réflecteur distance “ construction moyenne ”, les valeurs suivantes sont affichées: = distance oblique affichée [m] = distance oblique comme = distance non corrigée [m] ζ...
  • Page 156: Mots Clés (Index)

    Mots clés (Index) Codage de point ..........80, 81 Accessoires ............94 Codage rapide (Qcod + / Qcod -) ......81 Affichages des coordonnées ........ 100 Codage rapide (QuickCode) ......... 107 Afficher et éditer les données GSI (CHERC) ... 54 Codage standard ..........
  • Page 157 Mots clés (Index), suite Fichier de configuration .......... 95 DANGER ..............4 Fichier de données ..........107 Date ..............98 Fichier de données (F-DON) et fichier de mesure ... 49 Déciamles angles ..........99 Fichier de liste de code .......... 50 Décimales distances ..........
  • Page 158 Mots clés (Index), suite Mode LOCK ............15 Identification du produit ..........3 Mode LOCK (LOCK+ / LOCK-) ......86 Importer des données (IMPOR) ......53 Mode N° Pt ............105 Incrément du numéro de point ......106 Incrémentation ............. 106 Insérer les batteries ..........
  • Page 159 Mots clés (Index), suite PowerSearch ......12, 15, 90, 136, 150 Table des matières ........... 6 PPM ..............73 Température atmosphérique ........ 100 Préparation des mesures ........22 Test EDM (distancemètre) ........71 Pression atmosphérique ........100 Touches beep ............98 Transport .............
  • Page 160 Total Quality Management - Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse, a notre engagement pour la satisfaction totale été certifiée comme utilisant un système de des clients. qualité conforme aux Normes Internationa- les de Gestion de Qualité et Systèmes de Vous pouvez obtenir de plus amples informations Qualité...

Table des Matières