Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave-vaiselle
SGE53X52UC SGE53X55UC
SGE53X56UC
en-us Operating instructions
fr-ca Notice d'utilisation

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SGE53X52UC

  • Page 1 Dishwasher Lave-vaiselle SGE53X52UC SGE53X55UC SGE53X56UC en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Safety Definitions...5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
  • Page 4 en-us...
  • Page 5: Safety Definitions

    Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid dishwasher damage, do not Child Safety allow water to remain in your To reduce risk of injury, do not allow dishwasher systems through children to play in or on the extended periods of freezing dishwasher.
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
  • Page 10: Getting Started

    en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
  • Page 11 Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Sanitized Lights up when sanitation Operating panel requirements are met ( On/Off button Add Salt Lights up when salt is low 0 Wash cycles** Add Rinse...
  • Page 12 en-us Getting Started Menu overview You can change these factory settings. The dishwasher has been preset with Use the function keys #, + and certain settings for your convenience. 3 to change the settings. Setting Factory setting Description • Water hardness Setting the water hardness.
  • Page 13: Water Softening System

    Water softening system / special salt en-us Instructions for use of Water softening included “Water Hardness system / special salt Test Strip” T o ensure good rinsing results, the Only use salt designed for automatic W a t e r s o f t e n i n g s y s t e m / s p e c i a l s a l t dishwashers.
  • Page 14 en-us Water softening system / special salt Adjusting the water Using special dishwasher softening system salt The amount of salt dispensed can be As soon as the low salt indicator set from •:‹‹ to •:‹ˆ. Salt is not lights up on the digital display 8, required at the set value •:‹‹.
  • Page 15 Water softening system / special salt en-us Using detergents with salt Switching off low salt component indicator / water softening system I f combined detergents with a salt D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t component are used, special salt can I f the use of combined detergents usually be omitted up to a water...
  • Page 16: Rinse Aid

    en-us Rinse Aid Open the rinse aid dispenser 9* Rinse Aid by pressing on the latch of the lid and pull it open. T o achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
  • Page 17 Rinse Aid en-us Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
  • Page 18: Loading The Dishwasher

    en-us Loading the Dishwasher Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join materi- Before using your dishwasher...
  • Page 19 Loading the Dishwasher en-us Glass and silverware NOTICE damage To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper Causes: products, plastic bags, packing Glass type. ■ materials or anything other than Type of dishwasher detergent. ■ normal, dishwasher safe dishware Water temperature of the wash ■...
  • Page 20 en-us Loading the Dishwasher Recommended loading Additional loading pattern pattern 10 place setting For daily, regular or typical use Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water Folding the cup shelves down...
  • Page 21 Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware When loading the silverware basket you should avoid excessive contact basket points and nesting of similar items (allowing two spons to rest inside Place knives and sharp utensils with one another). their handles up and forks and spoons with their handles down.
  • Page 22 en-us Loading the Dishwasher Adjusting the height of the RackMatic ® rack The height of the upper rack 12 can be adjusted in 3 steps to create more If desired, the height of the upper space. rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in Pull the upper rack out of the the upper or lower rack.
  • Page 23 Loading the Dishwasher en-us Rack accessories Plastic item clips * Light-weight plastic accessories Flip tines * (cups, lids, etc.) can be held securely by the plastic item clips. The upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded Press the plastic item clip against the down depending on what you may upper rack 12 as shown until it...
  • Page 24 en-us Loading the Dishwasher Vase holder * Knife shelf * The vase holder can be placed Long knives and other utensils can anywhere in the lower rack to hold be placed in the knife shelf. and thoroughly clean vases, bottles, and other containers.
  • Page 25 Loading the Dishwasher en-us Extra tall item sprinkler * If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
  • Page 26 en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
  • Page 27: Detergent

    Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
  • Page 28 en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
  • Page 29: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would nor- mally require soaking or hand scouring.
  • Page 30: Dishwasher Cycle Options

    en-us Dishwasher Cycle Options Sanitize Dishwasher Cycle Increases the temperatures and Options retains them for an extra long time to obtain a defined disinfecting * Depending on the features of your performance. Continuous use of this D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s dishwasher you can select various function increases the hygiene status.
  • Page 31 Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
  • Page 32: Operating The Dishwasher

    en-us Operating the Dishwasher AquaSensor Operating the The AquaSensor is an optical Dishwasher measuring device which measures the cleanliness of the rinse water. 9 WARNING The AquaSensor is used according O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r RISK OF INJURY! to the wash cycle.
  • Page 33 Operating the Dishwasher en-us Time display Wash cycle end When a wash cycle is selected the The wash cycle has ended when the remaining wash cycle time is shown display 8 reads ‹:‹‹. on the display 8. Auto power off The wash cycle time is determined during the wash cycle by the water This setting determines the length of...
  • Page 34 en-us Operating the Dishwasher Switching off the appliance Interrupting the wash cycle Short time after the end of the wash 9 CAUTION cycle: Press On/Off button (. Expansion (overpressure) may Remove the utensils when they cause the appliance door to have cooled down.
  • Page 35 Operating the Dishwasher en-us Changing the wash cycle Intensive drying When the Start button ( has been The final rinse uses a higher pressed, the wash cycle cannot be temperature which improves the changed. The only way a wash cycle drying result.
  • Page 36: Care And Maintenance

    en-us Care and Maintenance Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
  • Page 37 Care and Maintenance en-us Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
  • Page 38 en-us Care and Maintenance Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
  • Page 39 Care and Maintenance en-us Drain pump Place cover in the original ■ position, press down and engage. Reinstall filters. Large food remnants in the rinsing ■ water not retained by the filters may The drain pump will not work Note: block the waste water pump.
  • Page 40: Troubleshooting

    en-us Troubleshooting a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem D ishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
  • Page 41 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Error code Drain pump blocked or cover on the Clean pump and lock cover correctly. “:ƒ† is lit. drain pump is not locked in position. ~ "Drain pump" on page 39 Error code Supply voltage too low. Not a dishwasher fault, have the supply volt- “:ƒˆ...
  • Page 42 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. ~ "Dishwasher Cycles" on page 29 Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, the dishes and silverware.
  • Page 43 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Food soils on Dishes placed too closely together, Arrange dishes with adequate clearance the dishes. racks overfilled. between them ensuring that the spray jets can reach the surface of the dishes. Prevent contact points. Spray arm rotation obstructed.
  • Page 44 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Detergent resi- Detergent dispenser cover 92 Dishes must not be placed above the deter- due. blocked by dishes and therefore gent tab tray 1B. These may block the lid does not open fully. of the detergent dispenser and prevent it from opening fully.
  • Page 45 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action White, stub- Detergent substances are depos- Change detergent brand. born coatings; ited. These coatings cannot usually Clean dishwasher mechanically. limescale on be removed with chemicals (dish- the dishes, con- washer cleaner, ...). tainer or door. Hardness range incorrectly set or Set water softening system according to water hardness greater than...
  • Page 46 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Plastic parts Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- discolored. perature. Dishes precleaned too intensely; Do not pre-rinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils. wash cycle sequence. Stubborn Increase sensitivity of the sensors.
  • Page 47 Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishwasher Power supply fuse may have been Replace blown fuse or reset tripped circuit does not start. blown or circuit breaker tripped. breaker. Door may not be properly latched. Press the main power switch to turn unit on. Unit may not be turned on.
  • Page 48 en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishwasher Door not closed properly. Close the door. stops in the Do not place dishes or fragrance Check whether rear panel is being pressed wash cycle or dispenser in the detergent tab tray. in, e.g. by socket or by hose holder which wash cycle is Upper rack presses against the has not been removed.
  • Page 49: Customer Service

    Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
  • Page 50: Statement Of Limited Product Warranty

    (BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
  • Page 51 Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
  • Page 52 en-us Statement of Limited Product Warranty Out of Warranty Product Ordinary wear and tear, spills of ■ food, liquid, grease BSH is under no obligation, at law or accumulations, or other otherwise, to provide you with any substances that accumulate on, concessions, including repairs, in, or around the Product;...
  • Page 53 Statement of Limited Product Warranty en-us How to Obtain Warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR Service EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER TO OBTAIN WARRANTY SERVICE THE CLAIM ARISES IN CONTRACT FOR YOUR PRODUCT, YOU OR TORT (INCLUDING STRICT SHOULD CONTACT THE NEAREST LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR...
  • Page 54 en-us Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 55 fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES... .58 ƒ...
  • Page 56 fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
  • Page 57: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA 9 AVERTISSEMENT TERRE Cet équipement doit être mis à la RISQUE POUR LA SANTÈ ! terre au niveau d'un système de N'utilisez jamais des produits câblage permanent en métal, ou un chimiques agressifs pour conducteur de mise à...
  • Page 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Évitez de vous asseoir, de vous Fonctionnement normal appuyez ou d'utiliser de manière Utilisez ce lave-vaisselle uniquement abusive la porte ou les paniers à aux fins spécifiées, notamment le vaisselle du lave-vaisselle. lavage de vaisselle et d'ustensiles de cuisine indiqués comme lavables au lave-vaisselle.
  • Page 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVIS Il est vivement recommandé à 9 AVERTISSEMENT l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de RISQUE D’EXPLOSION ! l'alimentation en eau ainsi qu'avec Sous certaines conditions, de les procédures d'arrêt de l'hydrogène gazeux peut se l'alimentation électrique entrante.
  • Page 62: Causes De Pannes

    fr-ca Causes de pannes ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
  • Page 63: Mise En Marche

    Mise en route fr-ca Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil...
  • Page 64 fr-ca Mise en route Indicateurs Les lignes pointillées indiquent des fonctions facutlatives qui pourraient éventuellement être comprises avec Temps de cycle restant ‹:‹‹ votre lave-vaisselle. Sanitized S'allume lorsque les exigences Les numéros mentionnés ci-dessous (désinfecter) en matière de désinfection font référence aux images d'aperçu sont remplies sur la page précédente du présent Add Salt...
  • Page 65 Mise en route fr-ca Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
  • Page 66 fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Instructions d'utilisation de Système la bandelette d'analyse de la d'adoucissement de dureté de l'eau comprise l'eau / sels Utilisez uniquement du sel conçu pour les lave-vaisselles A fin d'obtenir un bon rinçage, le automatiques.
  • Page 67 Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Réglage du système d'adoucissement de l'eau Utiliser la bandelette d'analyse Réglage Ajouter du Charte de conversion de la dureté comprise avec votre lave-vaisselle de l'adou- sel au distri- de l'eau (uniquement nécessaire si (les bandelettes d'analyse ache- cisseur buteur de...
  • Page 68: Système D'adoucissement

    fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Utilisation de sels spéciaux Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez pour lave-vaisselle contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels s'allume sur l'affichage digital Utilisation de détergents 8.
  • Page 69: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
  • Page 70 fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
  • Page 71: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
  • Page 72 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dégâts causés à la verrerie Séparez les objets à base de ■ métaux différents. Veillez à ne pas et l'argenterie bloquer les bras gicleurs. Lavez uniquement la vaisselle et ■ Causes : les articles de cuisine indiqués Type de verrerie.
  • Page 73 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Mode de chargement Configuration de recommandé chargement supplémentaire Pour un usage quotidien, régulier ou Réglage 10 places normal Panier inférieur 9" Réglage 12 places Panier inférieur 9" Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : à...
  • Page 74 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Toutefois, si vous faites un lavage sans tiroir d'argenterie ou si vous ustensiles avez trop d'argenterie, un panier d'argenterie est également compris. Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les En chargeant le panier d'argenterie, poignées en haut, les cuillères et évitez les points de contact excessifs...
  • Page 75 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage de la hauteur du RackMatic ® panier La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de Au besoin, la hauteur du panier créer plus d'espace. supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les Faites sortir le panier supérieur du ustensiles de grande taille, dans le...
  • Page 76 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier Peignes rabattables du panier supérieur : Pour les abaisser, poussez légèrement les peignes Peignes rabattables * rabattables vers le bas. Pour les Les paniers supérieur et inférieur élever, poussez les peignes sont équipés de peignes rabattables rabattables dans une position qui peuvent être repliés en fonction verticale jusqu'à...
  • Page 77 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Porte- vase * Étagère à couteaux * Le porte-vase peut être placé partout Placez-y les longs couteaux et autres dans le panier inférieur afin de retenir ustensiles. et assurer le bon nettoyage des vases, bouteilles, et autres contenants.
  • Page 78 fr-ca Chargement du lave-vaisselle Gicleur pour objets extra hauts * Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 79 Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
  • Page 80: Détergent

    fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
  • Page 81 Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 82: Cycles Du Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
  • Page 83: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin * Selon les fonctions de votre d'obtenir des performances O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le d’assainissement prédéfinies.
  • Page 84 fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
  • Page 85: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à usage résidentiel destinés à l'élimination de salissures et à la désinfection efficace.À...
  • Page 86 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
  • Page 87 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Fin du cycle de nettoyage Mise hors tension de l'appareil Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Peu de temps après la fin du cycle de nettoyage : Auto power off Appuyez sur le bouton On/Off (Arrêt automatique) (Marche/Arrêt) (.
  • Page 88 fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Interruption du cycle de Arrêt du cycle de nettoyage nettoyage (réinitialisation) Maintenez enfoncé le bouton A r r ê t d u c y c l e d e n e t t o y a g e Start (Démarrer) P pendant 9 ATTENTION environ 3 secondes jusqu'à...
  • Page 89 Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
  • Page 90: Entretien Et Maintenance

    fr-ca Entretien et maintenance Nettoyez régulièrement les bords ■ Entretien et extérieurs du panneau intérieur de la porte afin d'éliminer les résidus maintenance déposés lors du chargement normal. Si des taches U ne inspection régulière et une apparaissent sur l'acier E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous inoxydable, assurez-vous que le...
  • Page 91 Entretien et maintenance fr-ca Filtres Éléments de filtrage Le système de filtration 1b est Le système de filtre Bosch 1b est ® constitué de trois éléments. conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants incrustés sur vos plats.
  • Page 92 fr-ca Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration 1b est conçu de manière à minimiser Dévissez le filtre à gros éléments l'entretien tout en assurant un tel qu'illustré et retirez tout le rendement de nettoyage élevé...
  • Page 93 Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1R de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
  • Page 94 fr-ca Entretien et maintenance Préparation de l'appareil contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. pour l'hiver AVERTISSEMENT AVIS En cas d'inutilisation de votre Faites preuve de prudence lave-vaisselle pour une période dans lorsque vous démontez les un emplacement aux températures pièces pour le nettoyage, hivernales (maison de vacances ou car certains débris peuvent...
  • Page 95: Dépannage

    Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à L es lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
  • Page 96 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le code Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans d'erreur “:ƒ… est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. est allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
  • Page 97 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution La vaisselle Distributeur d'agent de rinçage vide Remplissez l'agent de rinçage. n'est pas ou insuffisamment rempli. sèche. Cycle de lavage sélectionné sans Sélectionnez un cycle de lavage avec séchage. séchage. ~ "Cycles du lave-vaisselle" à la page 82 Il reste de l'eau dans les creux de la Disposez la vaisselle de façon inclinée, en vaisselle et de l'argenterie.
  • Page 98 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Traces de nour- Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate riture sur la ments, panier surchargé. en laissant suffisamment d'espace entre les vaisselle. éléments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface.
  • Page 99 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Résidus de Le couvercle du distributeur 92 La vaisselle ne doit pas être placée au-des- détergent. de détergent est bloqué par la vais- sus du compartiment détergent1B.Cela selle et ne peut pas s'ouvrir complè- peut bloquer le couvercle du distributeur de tement.
  • Page 100 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Dépôts cal- Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. caires blancs et Ces dépôts ne peuvent générale- Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. tenaces sur la ment pas être retirés à l'aide de pro- vaisselle, les duits chimiques (nettoyant pour parois ou la...
  • Page 101 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Dépôts colorés Pellicules savonneuses formées à Vérifiez le bon fonctionnement du système (jaune, orange, partir de souillures et de subs- d'adoucissement de l'eau (remplissez les marron) à l'inté- tances provenant de l'eau du robi- sels) ou, si vous utilisez un détergent rieur du net (calcaires).
  • Page 102 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Verres ternis Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres adaptés au lavage en de manière irré- lave-vaisselle. lave-vaisselle. versible. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé).
  • Page 103 Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Le lave-vais- Le fusible d'alimentation a peut-être Remplacez le fusible ayant sauté ou selle ne sauté ou le disjoncteur s'est déclen- réenclenchez le disjoncteur qui a sauté. démarre pas ché. La porte peut ne pas être correcte- Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation ment verrouillée.
  • Page 104 fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Résidus de Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation détergent dans qués par la vaisselle et le détergent peuvent tourner librement. le distributeur ne peut être rincé. de détergent Le distributeur de détergent était Ne versez du détergent que dans le distribu- 92 ou dans humide lors du remplissage.
  • Page 105: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle 1-800-944-2904 Contactez le Service client à partir V otre lave-vaisselle Bosch® ne de notre site Internet : S e r v i c e à l a c l i e n t è l e nécessite pas un entretien autre que...
  • Page 106: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Déclaration de d'hôtel/motel ou dans un garantie limitée du produit s'applique immeuble à logements collectif aux lave-vaisselle Bosch® (appartement ou logement en (« Produit ») mis à votre disposition, multipropriété). Les codes, en tant que premier acquéreur, à...
  • Page 107 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Quelle est la durée de la Garantie limitée prolongée garantie BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : BSH garantit que le Produit est 5 ans de garantie limitée sur les exempt de défauts matériels et de ■...
  • Page 108 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Réparer/Remplacer, Votre formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une recours exclusif très bonne réputation en matière de service apporté à la clientèle et Pendant cette période de garantie, d'aptitude technique (notez qu'elles BSH ou l'un de ses fournisseurs de sont des entités indépendantes et...
  • Page 109 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Produit hors garantie Tout ajustement, toute altération ■ ou toute modification ; BSH n'est pas tenu, légalement ou Le non respect des codes, ■ autrement, de faire des concessions, règlements ou lois locaux, y compris des réparations, des étatiques ou départementaux partages de frais ou un...
  • Page 110 fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit BSH n'est en aucun cas tenu pour DOMMAGES PUNITIFS, DES responsable de de tout dommage PERTES OU DES DÉPENSES, Y sur les propriétés adjacentes, COMPRIS, SANS LIMITATION, notamment les armoires, planchers, L'ABSENCE AU POSTE, LES FRAIS plafonds et autres structures ou D'HOTÊLS ET/OU DE REPAS PRIS objets se trouvant aux alentours du...
  • Page 111 Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca...
  • Page 112 *9001388913* 9001388913 (9805)

Ce manuel est également adapté pour:

Sge53x55ucSge53x56uc

Table des Matières