Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SGE53B55UC
[fr-ca]
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SGE53B55UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SGE53B55UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation......   23 SÉCURITÉ......  4 8.1 Première mise en service.. 23 1.1 Définitions des termes de 9 Adoucisseur ......   23 sécurité ........ 4 9.1 Vue d’ensemble des 1.2 Informations générales.. 4 réglages de la dureté...
  • Page 3 fr-ca 19 Service à la clientèle..   59 13.6 Démarrage du 19.1 Numéro de modèle (E- programme ...... 34 Nr.), numéro de 13.7 Activer le verrouillage fabrication (FD) et des touches ..... 35 numéro de comptage 13.8 Désactiver le (Z-Nr.) ....... 60 verrouillage des touches... 35 19.2 Le serment AquaStop®..
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 5: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
  • Page 6: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
  • Page 7 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
  • Page 8: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. ▶ Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. ▶...
  • Page 9: Mises En Garde

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ▶ Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Le détergent peut endommager 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur. dommages Remplir le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec matériels du sel spécial pour lave- vaisselle. Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, 3 Protection de Protection de l'environnement et économies comme les produits à...
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies fr-ca en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
  • Page 12: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 60 . Les données dont vous avez besoin pour le service à...
  • Page 13: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr-ca Panier à vaisselle Panier à vaisselle inférieur inférieur →  Page 21 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 23 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil 3 4 5 6 7 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset →  Page 34 Éteindre l’appareil Annuler le programme →  Page 35 Touches de programmation Programmes Indicateur de manque de Adoucisseur →  Page 23 sel spécial Indicateur de remplissage Distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage → ...
  • Page 15 Description de l'appareil fr-ca Ouvre-volet Ouvrir la porte de l’appareil. selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 16: Cycles De Lave-Vaisselle

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
  • Page 17 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteurs :  2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,810 - et les couverts. capteurs selon  0,850 Degré...
  • Page 18: Directives Énergétiques

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Favorite ¡ 1) - ¡ 2) - ¡ 3) - 5.1 Directives 5.2 Favorite énergétiques Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de L’étiquette de directives cycle et d’option.
  • Page 19: Options

    Options fr-ca a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction conditions additionnelle sont enregistrés. d’hygiène de l’appareil et de la Conseil : Pour réinitialiser le vaisselle. programme, utiliser l’application ¡ Convient Home Connect ou réinitialiser particulièrement votre appareil aux réglages usine. aux planches à...
  • Page 20: Panier À Vaisselle Supérieur

    fr-ca Équipement Appuyez sur les leviers à 7.1 Panier à vaisselle gauche et à droite de l’extérieur supérieur du panier à vaisselle. Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur. Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. Abaissez ou remontez uniformément le panier à...
  • Page 21: Panier À Vaisselle Inférieur

    Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
  • Page 22: Étagère

    fr-ca Équipement Pour ranger plus facilement les 7.4 Étagère casseroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges. Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites Rabattre les tiges tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en Si vous n’avez pas besoin des bois ou les couverts de service.
  • Page 23: Hauteur Des Paniers À Vaisselle

    Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Réglages De La Dureté De L'eau

    fr-ca Adoucisseur 9.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 25: Éteindre L'adoucisseur

    Adoucisseur fr-ca AVIS : 9.4 Éteindre l’adoucisseur Le détergent peut endommager l’adoucisseur. Si vous n’utilisez pas l’installation Remplir le réservoir de ▶ adoucisseuse d’eau, p. ex. si l’adoucisseur uniquement avec votre maison a déjà son propre du sel spécial pour lave- système à cet effet, vous pouvez vaisselle.
  • Page 26: Distributeur De Liquide

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage 10 Distributeur de Distributeur de liquide de rinçage jusqu’au repère max. liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rinçage.
  • Page 27: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Détergent fr-ca – À un niveau inférieur, une Pour enregistrer les réglages, quantité moindre de liquide maintenir enfoncé de rinçage est distribuée, ce pendant 3 secondes. qui réduit la formation de a Cela désactive le distributeur stries sur la vaisselle. de liquide de rinçage, ainsi que –...
  • Page 28: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles ¡ N’utilisez pas la conviennent à toutes fonction de les tâches de lavage démarrage différé. et ne doivent pas Le dosage peut être être dosées. ajusté selon le degré Les cycles de souillure. → ...
  • Page 29: Remplissage Du Détergent

    Détergent fr-ca ¡ Les détergents mixtes avec des Verser le détergent dans le succédanés de sel peuvent compartiment à détergent sec. être utilisés, selon les informations du fabriquant, 3 tbsp (45 ml) avec de l’eau d’une dureté 1.75 tbsp (25 ml) maximale précise, 1 tbsp (15 ml)
  • Page 30: Pastilles De Détergent

    fr-ca Ustensiles tombent dans la coupelle 12.1 Dommages aux interceptrice de pastille et se verres et à la dissolvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la vaisselle coupelle interceptrice, ce qui Évitez d’endommager vos verres risquerait d’empêcher la et votre vaisselle. dissolution uniforme de la pastille.
  • Page 31: Ranger La Vaisselle

    Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement Les verres et la Ne mettez dans afin d’optimiser le résultat de vaisselle ne votre appareil rinçage et d’éviter d’endommager vont pas au que des verres votre vaisselle et votre appareil. lave-vaisselle.
  • Page 32: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles Pour économiser des 12.3 Vider le lave- ressources, ne prélavez pas la vaisselle vaisselle sous l’eau courante. Rangez la vaisselle en tenant compte des consignes MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante suivantes : immédiatement après un cycle. – Rangez la vaisselle très sale Ouvrir la porte légèrement et ▶...
  • Page 33: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 13 Opération de base Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle L’appareil est muni d’une fonction servant à en empêcher l’opération accidentelle, p. ex. par des enfants.
  • Page 34: Mettre L'appareil Sous Tension

    fr-ca Opération de base Exigence 13.4 Régler la fonction ¡ Appuyer sur le bouton de additionnelle démarrage pour lancer un cycle de lavage Des fonctions additionnelles sont ¡ Régler le délai et appuyer sur à votre disposition pour compléter le bouton de démarrage le programme de lavage ¡...
  • Page 35: Activer Le Verrouillage Des Touches

    Opération de base fr-ca Remarques 13.8 Désactiver le ¡ Si vous voulez rajouter de la verrouillage des vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez touches pas la cavité de réception de la Maintenir enfoncé pendant pastille comme poignée pour ▶ environ 3 secondes. ouvrir le panier supérieur.
  • Page 36 fr-ca Opération de base lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau n'aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée. Veuillez prendre note des consignes d’ Prévenir les bris matériels.
  • Page 37: Réglages De Base

    Réglages de base fr-ca 14 Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection Description...
  • Page 38: Modifier Les Réglages De Base

    fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Le réglage de base « Wi- FI » n’est disponible qu’après que vous ayez relié...
  • Page 39: Home Connect

    Home Connect™  fr-ca Appuyer sur à Conseils plusieurs reprises jusqu’à ce ¡ Pour ce faire, observez les que l’écran indique le réglage documents Home Connect™ souhaité. fournis. ¡ Observez également les Appuyer sur à plusieurs consignes dans reprises jusqu’à ce que l’écran l’application Home Connect™.
  • Page 40: Home Connect™ Réglages

    fr-ca Home Connect™ →  Page 37 "rc2", celle-ci est Connecter l’appareil au activée en permanence et vous réseau domestique WLAN pouvez démarrer votre appareil à (Wi-Fi) tout moment à l’aide de votre Exigence terminal mobile. ¡ L’application Home Connect™ est installée sur votre appareil Activer le démarrage à...
  • Page 41: Mise À Jour Logicielle

    Nettoyage et entretien fr-ca diagnostic à distance est Ce premier enregistrement disponible dans le pays où vous prépare l’utilisation des fonctions utilisez l'appareil. Home Connect™ et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous Conseil : Pour plus d'informations voulez utiliser les fonctions et pour connaître la disponibilité Home Connect™...
  • Page 42: Nettoyants

    Internet ou auprès provoquer des dérangements au de notre service à la clientèle. niveau de votre appareil. Pour États-Unis : prévenir les défauts et prévenir la www.bosch-home.com/us/shop- formation de mauvaises odeurs, productlist/dishwashing/cleaning- nettoyez votre lave-vaisselle à and-care intervalles réguliers.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr-ca Phase Élimination de Détergent Emplacement Restes Détergent lave- Compartiment à alimentaires et vaisselle détergent dépôts Pour une performance de ¡ Si vous n’avez pas exécuté nettoyage optimale, le programme Entretien machine après dose les détergents séparément 3 cycles de lavage, l’indicateur l’uns de l’autre dans la phase de de Entretien machine disparaît nettoyage.
  • Page 44: Système De Filtration

    fr-ca Nettoyage et entretien Tirer le microfiltre vers le bas. 16.5 Système de filtration Le système de filtration empêche les plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. Comprimer les ergots  retirez le filtre grossier par le haut ⁠ . Microfiltre Filtre fin Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans...
  • Page 45: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca 16.6 Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulièrement les bras d’aspersion. Dévisser le bras d’aspersion supérieur , puis l’extraire par le bas ⁠...
  • Page 46: Dépannage

    fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 47 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 48 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît Appuyez sur dans la fenêtre Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou d’affichage. éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à E:90-10 Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 49 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la pas sèche. performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accélération du séchage n’a pas été activée. Activez l’option Extra Sec.
  • Page 50 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont encrassés. alimentaires sur la Nettoyez les filtres. ▶ vaisselle. →  "Nettoyer les filtres", Page 44 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. →  "Système de filtration", Page 44 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquetés.
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de Les pastilles sont utilisées dans les programmes détergent dans rapides ou courts. Le délai de dissolution de la l’appareil pastille n’est pas atteint. Sélectionnez un programme plus intense ou ▶ utilisez du détergent en poudre. L’effet nettoyant et le comportement en dissolution diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique blancs tenaces sur insuffisamment efficace. la vaisselle, à Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et ▶ l’intérieur de utilisez un détergent simple (détergent de l’appareil ou sur la marque, du sel spécial, liquide de rinçage).
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts Couche formée par des constituants de résidus colorés (jaunes, alimentaires et de l’eau du robinet (calcaire), orange, bruns) « savonneuse ». faciles à enlever Vérifiez le réglage de l’adoucisseur. dans le Ajoutez du sel spécial. compartiment Activez l’adoucisseur si vous utilisez un intérieur...
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les La vaisselle est prélavée de façon trop intense. verres d’un aspect Les capteurs font appel à un programme trop métallique et les faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie couverts présentent impossible à enlever. des stries faciles à...
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage L’indicateur WLAN La connexion au réseau domestique n’est pas clignote. disponible. Activez la connexion sans fil au réseau sur ▶ votre routeur. Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect ▶...
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. l’appareil ou de Attendez que la mise à jour logicielle soit ▶ l’utiliser. terminée. Des fonctions de l’appareil sont défectueuses. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible.
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Impossible de La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs fermer la porte. et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de Le compartiment à...
  • Page 58: Transport, Entreposage Et Élimination

    fr-ca Transport, entreposage et élimination Soulever le couvercle de l'entreposage. Elle contient pompe à l’aide d’une cuillère, également des instructions pour puis saisir le couvercle par la l'élimination d'appareils usagés. nervure. 18.1 Démonter l’appareil Débrancher l’appareil du réseau électrique. Fermer le robinet d’arrivée d’eau.
  • Page 59: Transporter L'appareil

    Service à la clientèle fr-ca 18.3 Transporter 18.4 Élimination de votre l’appareil ancien appareil Vidangez l’appareil avant le La mise au rebut dans le respect transport afin d’éviter de deºl’environnement permet de l’endommager. récupérer de précieuses matières premières. Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin AVERTISSEMENT de prévenir toute infiltration d’eau Prévenez les risques de dans le système de commande coincement lors de la mise au...
  • Page 60: Numéro De Modèle (E-Nr.), Numéro De

    La compensation sera comptage (Z-Nr.) de l’appareil. versée sous les conditions USA: suivantes : 1-800-944-2904 ¡ Si un dégât d’eau est causé par www.bosch-home.com/us/owner- un défaut de matériel ou de support/get-support main-d’oeuvre dans le système www.bosch-home.com/us/shop AquaStop, BSH dédommagera les dommages raisonnables et 1-800-944-2904 vérifiables du client.
  • Page 61: Données Techniques

    Données techniques fr-ca 20 Données techniques Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg Tension 120 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 62: Durée De La Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit l’appareil BSH qui vous a été ex. d’égratignures sur l’acier vendu (« produit »), pour autant inoxydable, d’imperfections au que le produit ait été acheté : niveau de la peinture/porcelaine, ¡ Pour une utilisation normale d’éclats, de bosses ou autres résidentielle (non dommages à...
  • Page 63: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca ¡ Garantie à vie contre la rouille de faire réparer le produit de l’acier inoxydable : BSH se défectueux par un centre de chargera de la réparation ou du service autorisé pendant les remplacement de votre lave- heures d’affaires normales.
  • Page 64: Produit Hors Garantie

    fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit spéciaux encourus par le centre vigueur au pays, aux codes de de service, en autant qu’il accepte plomberie ou du bâtiment, aux l’appel de service. réglementations ou aux lois, incluant la négligence des codes et les réglementations 21.5 Produit hors garantie du bâtiment et d’incendie...
  • Page 65: Comment Obtenir Une Réparation Sous Garantie

    Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca produits dont les numéros de PERTES OU DE DÉPENSES, Y série ont été modifiés, effacés ou COMPRIS SANS S’Y LIMITER, enlevés; les visites en personne ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS pour enseigner le fonctionnement D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE du produit ou les visites sans RESTAURANT, FRAIS DE...
  • Page 66 Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: SMB FCC ID: 2AHES-SMB IC: 21152-SMB The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Page 68 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières