Masquer les pouces Voir aussi pour DDU-100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Défibrillateur
semi-automatique
externe Defibtech DDU-100
vérifier les électrodes
ne pas toucher le patient
analyse en cours
Manuel de l'utilisateur
Formation complète à la configuration,
l'utilisation et l'entretien, suivie des
caractéristiques techniques complètes.
ELECTRONIC
DISTRIBUTION
DAC-E560-FR-DA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defibtech DDU-100

  • Page 1 Défibrillateur semi-automatique externe Defibtech DDU-100 vérifier les électrodes ne pas toucher le patient analyse en cours Manuel de l'utilisateur Formation complète à la configuration, l'utilisation et l'entretien, suivie des caractéristiques techniques complètes. ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-E560-FR-DA...
  • Page 2 DAC-E560-FR-DA...
  • Page 3: Garantie Limitée

    Les noms et les données utilisées dans les exemples sont fictifs, sauf indication contraire. Garantie limitée La « garantie limitée » accordée pour les DAE de Defibtech est la garantie unique et exclusive accordée par Defibtech, L.L.C., pour les produits concernés. Copyright Copyright ©...
  • Page 4: Table Des Matières

    3 Configuration du DAE DDU-100 ..............11 3.1 Présentation ......................11 3.2 Installation de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) ........12 3.3 Connexion des électrodes ..................12 3.4 Installation de la pile 9 V de l'indicateur d'état opérationnel ......13 3.5 Installation et retrait du bloc de piles ..............
  • Page 5 5.2.6 Vérification de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) ......32 5.2.7 Vérification du numéro de version logicielle du DAE ........33 5.2.8 Exécution d'une application à partir d'une carte de données Defibtech ..33 5.3 Remplacement de la pile 9 V de l'indicateur d'état opérationnel ..... 34 5.4 Nettoyage .......................
  • Page 6 8.2.1 Bloc de piles au lithium haute capacité ............55 8.2.2 Bloc de piles au lithium capacité standard ........... 55 8.3 Électrodes de défibrillation ................... 56 8.4 Cartes mémoire Defibtech (cartes DDC) .............. 56 8.5 DefibView ....................... 57 9 Glossaire des symboles ................58 10 Contacts ....................61...
  • Page 7: Introduction Au Dae Ddu-100

    L'opérateur doit appuyer sur le bouton SHOCK (CHOC) pour lancer la défibrillation. Lorsqu'il est connecté à un patient qui a perdu connaissance et qui ne respire pas, le DAE DDU-100 effectue les tâches suivantes : •...
  • Page 8: Le Dae Defibtech Ddu-100

    Le DAE DDU-100 est conçu pour délivrer jusqu'à 150 joules d'énergie de défibrillation sous une plage d'impédances du patient de 25 à 180 ohms, ou 50 joules avec des électrodes atténuées pour enfant/ nouveau-né.
  • Page 9 O. Connecteur des électrodes. Insérer ce connecteur dans le port (G) pour connecter les électrodes au DAE. *Les fonctions de veille et de l'indicateur d'état opérationnel du DAE DDU-100 sont préservées même en l'absence de cette pile 9 V, mais l'autonomie du bloc de piles en est réduite d'autant.
  • Page 10: Indications

    Contre-indications Aucune. Critères de formation des opérateurs Afin d'utiliser efficacement et en toute sécurité le DAE DDU-100, l'opérateur doit répondre aux critères ci-dessous : • Formation à l'utilisation d'un DAE Defibtech DDU-100 et/ou à la défibrillation, conformément aux réglementations locales, régionales, provinciales ou nationales.
  • Page 11: Dangers, Avertissements Et Mises En Garde

    DAE DDU-100 de Defibtech et à ses accessoires. Un grand nombre de ces messages sont répétés ailleurs dans ce manuel de l'utilisateur et sur le DAE DDU-100 ou les accessoires. La liste complète est fournie ici pour des raisons de commodité.
  • Page 12 Risques d'électrocution. Des tensions et des courants élevés dangereux sont présents. Ne pas ouvrir l'appareil, retirer son couvercle (ou le panneau arrière), ni essayer de le réparer. Le DAE DDU-100 ne comporte pas de composant réparable par l'utilisateur. Pour toute réparation, s'adresser à des personnes AV E R T I S S E M E N T qualifiées du service de dépannage.
  • Page 13 Avertissements (suite) Utiliser seulement les électrodes de défibrillation autoadhésives jetables de Defibtech, les blocs de piles et les autres accessoires fournis par Defibtech ou ses distributeurs autorisés. L'utilisation d'accessoires non approuvés par AV E R T I S S E M E N T Defibtech peut altérer le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 14 Ne pas placer les électrodes de défibrillation pour adulte en position antéro- postérieure (avant-arrière). Le conseil de choc ou de non-choc pourrait être erroné. Le DAE DDU-100 nécessite que les électrodes de défibrillation pour AV E R T I S S E M E N T adulte soient placés en position antérieure-antérieure (avant-avant).
  • Page 15: Mises En Garde

    Les auto-tests manuels ou automatiques sont conçus pour évaluer si le DAE DDU-100 est prêt à être utilisé. Toutefois, aucun programme de test ne peut garantir le bon fonctionnement de l'appareil ni détecter une utilisation abusive, AV E R T I S S E M E N T un endommagement ou un vice survenant après le test le plus récent.
  • Page 16 M I S E E N G A R D E Bien que le DAE DDU-100 soit conçu pour une grande variété de conditions d'utilisation sur le terrain, sa manipulation brutale et non conforme aux M I S E E N spécifications peut endommager l'appareil.
  • Page 17: Configuration Du Dae Ddu-100

    3 Configuration du DAE DDU-100 Ce chapitre décrit les étapes requises pour mettre en service le DAE DDU-100 de Defibtech. Le DAE DDU-100 est conçu pour être entreposé dans un état « prêt à fonctionner ». Ce chapitre indique comment configurer l'appareil pour qu'il soit prêt à être utilisé rapidement le moment venu.
  • Page 18: Installation De La Carte Mémoire Defibtech (Carte Ddc)

    3.2 Installation de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) La carte mémoire Defibtech (carte DDC) est utilisée pour enregistrer les informations d'événement et audio recueillies par le DAE. Tous les DAE DDU-100 peuvent fonctionner sans carte mémoire et enregistrer les informations critiques relatives aux événements dans leur journal interne.
  • Page 19: Installation De La Pile 9 V De L'indicateur D'état Opérationnel

    9 V. Les fonctions de sauvetage et de veille du DAE DDU-100 reposent sur le bloc de piles et ne dépendent donc pas de cette pile 9 V, mais l'absence de celle-ci réduit l'autonomie de l'appareil.
  • Page 20: Exécution D'auto-Tests Manuels

    Pour retirer le bloc de piles, pousser son loquet d'éjection sur le côté du DAE. Lorsque le bloc de piles est partiellement éjecté, le tirer pour l'extraire du logement. Peu après son insertion, le DAE se met en marche et exécute un test du bloc de piles. L'appareil se met automatiquement hors tension à...
  • Page 21: Entreposage Du Dae

    L'indicateur d'état actif doit clignoter périodiquement en vert. S'il clignote en rouge ou ne clignote pas du tout, le DAE nécessite un dépannage (consulter la section 4.2 pour plus d'informations). Defibtech recommande d'entreposer le DAE en un lieu facilement accessible, dans lequel il sera facile de le voir et de l'entendre.
  • Page 22: Utilisation Du Dae Ddu-100

    4 Utilisation du DAE DDU-100 Ce chapitre décrit comment utiliser le DAE DDU-100. Ce DAE a été conçu pour une utilisation simple, afin de permettre à l'opérateur de se concentrer sur le patient. Des messages audio concis et facilement compréhensibles, ainsi que des indications visuelles par LED, guident l'opérateur lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Page 23: Vérification De L'état Du Dae

    Pour répondre aux spécifications du bloc de piles (voir la section 8.2 pour plus de détails), il est nécessaire d'y installer une pile au lithium de 9 V. Les fonctions de sauvetage et de veille du DAE DDU-100 reposent sur le bloc de piles et ne dépendent donc pas de cette pile 9 V, mais l'absence de celle-ci réduit l'autonomie de l'appareil.
  • Page 24: Préparation

    4.4.4 Connexion des électrodes de défibrillation au DAE Le DAE DDU-100 est conçu pour être entreposé avec le connecteur d'électrodes de défibrillation raccordé à l'appareil, alors que les électrodes elles-mêmes restent dans leur étui scellé. Cela permet de gagner du temps lors de la préparation et du démarrage du traitement dans le cadre d'une intervention d'urgence.
  • Page 25: Mise En Place Des Électrodes Sur Le Patient

    Une fois les électrodes connectées, s'il n'est pas nécessaire d'utiliser l'appareil immédiatement, ranger l'étui dans le compartiment des électrodes à l'arrière du DAE. Après avoir raccordé le connecteur des électrodes à l'appareil, glisser leur étui dans le compartiment des électrodes à l'arrière du DAE, l'extrémité arrondie en premier, avec les images de l'étui orientées vers l'extérieur et le haut.
  • Page 26: Suivre Les Invites Du Dae

    • Éteint : Choc non conseillé. Le bouton est désactivé, toute BOUTON pression est sans effet. SHOCK • Clignotant : Un choc est conseillé, et le DAE DDU-100 est (CHOC) chargé et prêt à choquer. Le bouton SHOCK (Choc) est activé. Une pression sur ce bouton administre le choc.
  • Page 27: Choc Non Requis

    4.7 Choc non requis Si l'algorithme d'analyse ECG du DAE conclut qu'un choc n'est pas conseillé, l'appareil ne se met pas en charge et le bouton SHOCK reste désactivé. Si nécessaire, l'opérateur est invité à commencer la RCP (massage cardiaque). Pendant la RCP , le DAE ne surveille pas le rythme ECG du patient et ne conseille pas à...
  • Page 28: Invites Vocales Du Dae

    4.10 Invites vocales du DAE 4.10.1 Invites générales « Alertez les secours » Objet : Dès que le DAE est mis sous tension, l'utilisateur est invité à alerter les secours. Ce message rappelle que la première étape d'une intervention doit toujours être de contacter les services d'urgence professionnels.
  • Page 29 Invites relatives à la connexion et à l'application des électrodes (suite) « Placez les électrodes sur la poitrine nue du patient comme indiqué » Objet : Le DAE a déterminé que les électrodes ne sont pas placées sur le patient, ou ne sont pas correctement positionnées.
  • Page 30: Invites Relatives Aux Mouvements Et Aux Interférences

    4.10.3 Invites relatives aux mouvements et aux interférences « Arrêtez tout mouvement » Objet : Le DAE a détecté des mouvements potentiels du patient. Arrêter tout mouvement autour du patient, y compris la RCP , en réponse à cette invite. « Éliminez les sources d'interférences » Objet : Le DAE a détecté...
  • Page 31: Invites Relatives Aux Chocs

    Objet : Après la recommandation du choc, le DAE invite l'utilisateur à appuyer sur le bouton SHOCK clignotant. Si le bouton SHOCK n'est pas actionné dans les 30 secondes, le DAE DDU-100 émet cette invite et passe immédiatement en mode RCP .
  • Page 32: Invites Choc Non Requis

    4.10.6 Invites Choc non requis « Choc non conseillé » « Vous pouvez toucher le patient sans danger » Objet : Le DAE a déterminé qu'aucun choc n'est requis. L'appareil ne se charge pas et le bouton SHOCK n'est pas activé. Si le DAE est chargé, le choc est annulé. L'opérateur est invité à débuter la RCP (massage cardiaque).
  • Page 33: Indicateurs À Led

    DAE en mode veille (voir la section 4.2 pour plus de détails). 4.12 Environnement opérationnel Le DAE DDU-100 est conçu pour fonctionner dans les conditions les plus diverses. Pour s'assurer de la fiabilité et de la sécurité du DAE dans un environnement donné, consulter, dans la section « Conditions ambiantes », la liste détaillée des conditions ambiantes approuvées.
  • Page 34: Maintenance Et Dépannage Du Dae Ddu-100

    Un guide de dépannage est fourni pour aider à diagnostiquer les problèmes pouvant être résolus par l'utilisateur. Le DAE DDU-100 ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur, à l'exception de la pile 9 V de l'ASI. 5.1 Auto-tests À...
  • Page 35: Maintenance Périodique

    5.2 Maintenance périodique Le DAE DDU-100 est conçu pour nécessiter très peu d'entretien. Il est recommandé d'effectuer les tâches de maintenance simples à intervalles réguliers afin de s'assurer que l'appareil est prêt à l'emploi (voir le tableau de maintenance ci-dessous). Différents intervalles de maintenance peuvent être appropriés en fonction de l'environnement dans lequel le DAE est déployé.
  • Page 36: Invites Relatives À La Maintenance

    5.2.2 Invites relatives à la maintenance « Échec du test de démarrage » « Code de dépannage xxxx » Objet : Ce message indique que le DAE a échoué à l'auto-test de démarrage, qu'il n'est pas fonctionnel et qu'il nécessite un dépannage. Le numéro de code renseigne le personnel de maintenance sur le type de problème qui affecte l'appareil.
  • Page 37: Vérification De L'état Du Dae Et Des Accessoires

    5.2.3 Vérification de l'état du DAE et des accessoires Vérifier sur le boîtier l'absence de fissures ou autres signes d'endommagement, ainsi que de poussière et de traces de contamination, en particulier près du connecteur d'électrodes et de la trappe du compartiment du bloc de piles.
  • Page 38: Vérification Des Dates De Péremption Des Électrodes Et Du Bloc De Piles

    Vérification de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) Lors de chaque utilisation du DAE, un fichier d'événement est enregistré sur la carte mémoire Defibtech (carte DDC) si celle-ci est installée. Si l'appareil a été utilisé pour traiter un patient, la carte DDC de l'appareil doit être retirée et remise au prestataire de soins du patient.
  • Page 39: Vérification Du Numéro De Version Logicielle Du Dae

    5.2.7 Vérification du numéro de version logicielle du DAE Pour vérifier le numéro de version du logiciel actuellement exécuté par un DAE DDU-100, procéder comme suit : • S'assurer qu'aucune carte DDC n'est insérée dans le logement pour cartes de données de l'appareil (voir la section 5.2.6, « Vérification de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) »).
  • Page 40: Remplacement De La Pile 9 V De L'indicateur D'état Opérationnel

    5. Après avoir allumé l'appareil, maintenir appuyé le bouton vert ON/OFF jusqu'à ce que le DAE redémarre automatiquement et exécute l'application sur la carte DDC. Des invites vocales et le cyclage des voyants d'état indiquent que l'application est en cours d'exécution. Relâcher le bouton ON/OFF .
  • Page 41: Nettoyage

    Après avoir nettoyé l'appareil et avant de le remettre en service, toujours le mettre en marche pendant quelques secondes pour lui permettre d'exécuter un auto-test de démarrage. Il est à noter qu'aucun des éléments fournis avec le DAE DDU-100 (y compris le DAE lui-même) n'est stérile, ni ne nécessite une stérilisation.
  • Page 42: Liste De Vérification De L'opérateur

    Le tableau doit être copié et rempli selon les recommandations de la section « Maintenance normale » dans ce chapitre. Chaque élément doit être coché dès qu'il a été vérifié. Defibtech DDU-100 – Liste de contrôle de l'opérateur N° de série du DAE : ____________________________________________________________ Emplacement du DAE :...
  • Page 43: Dépannage

    émettre un message vocal indiquant la cause du problème. Utiliser le tableau ci-dessous pour déterminer les mesures correctives appropriées, en fonction du message émis par l'appareil. Si l'appareil continue à ne pas fonctionner correctement, contacter Defibtech (voir le chapitre 10 pour plus d'informations).
  • Page 44 Dépannage (suite) Symptôme Cause possible Action corrective Le bloc de piles installé n'est pas Message Remplacer le bloc de piles installé par du type recommandé pour le DAE « Type de batterie inconnu » un nouveau du type recommandé. (voir la section 8.2) S'assurer que le connecteur Message Pas de connexion des électrodes...
  • Page 45: Réparation

    5.8 Réparation Le DAE DDU-100 ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur, à l'exception de la pile 9 V de l'ASI. Si l'appareil nécessite une réparation, contacter Defibtech (voir le chapitre 10 pour plus d'informations). DAC-E560-FR-DA...
  • Page 46: Accessoires Du Dae Ddu-100

    6 Accessoires du DAE DDU-100 Ce chapitre décrit les composants et les accessoires pouvant être utilisés avec le DAE DDU-100 de Defibtech. Pour obtenir des composants et des accessoires, consulter les coordonnées indiquées au chapitre 10 de ce manuel. Pour plus d'informations sur les accessoires, prière de visiter le site www.defibtech.com ou de contacter Defibtech ou votre distributeur.
  • Page 47: Pile Au Lithium De 9 V Pour L'indicateur D'état Opérationnel

    DDC est situé à l'intérieur du logement du bloc de piles. Pour toutes instructions sur l'insertion et l'extraction d'une carte DDC, se reporter à la section 3.2 (« Installation de la carte mémoire Defibtech (carte DDC) ») de ce manuel. Pour savoir comment télécharger les données de la carte, se reporter à...
  • Page 48: Recyclage

    6.4 Recyclage En fin de vie, recycler le défibrillateur et ses accessoires. 6.4.1 Assistance au recyclage Pour toute assistance concernant le recyclage, contacter le revendeur Defibtech local. Recycler conformément à la réglementation locale et nationale. 6.4.2 Préparation Les articles doivent être propres et exempts de contaminants avant d'être recyclés. Pour le recyclage des électrodes jetables usagées, suivre les procédures cliniques locales.
  • Page 49: Consultation Des Événements

    Cartes mémoire Defibtech (cartes DDC) Lorsqu'une carte DDC est installée dans l'appareil, les informations suivantes sont enregistrées dans un nouveau fichier sur la carte à chaque mise en service du DAE DDU-100 : • L'heure à laquelle le DAE a été mis en marche.
  • Page 50: Téléchargement Du Journal De Données Interne

    Téléchargement du journal de données interne Qu'une carte DDC soit installée ou non dans l'appareil, des informations spécifiques sont enregistrées sur le journal interne du DAE DDU-100. Les informations enregistrées sont limitées à : • L'heure à laquelle le DAE a été mis en marche.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques 8.1 DAE Defibtech DDU-100 8.1.1 Généralités Catégorie Caractéristique Taille 22 x 30 x 7 cm (8,5 × 11,8 × 2,7 pouces) Environ 1,9 kg (4,2 livres) avec le bloc de piles DBP-1400 Poids Environ 2 kg (4,4 livres) avec le bloc de piles DBP-2800...
  • Page 52: Défibrillateur

    Conditions ambiantes (suite) Catégorie Caractéristique ESD et EMI (rayonnement et immunité) Se reporter à la section 8.1.7 pour tous détails Directive RTTE 1999/5/CE ETSI EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06) Directive et normes applicables aux émissions en radiofréquences RECOMMANDATION ERC 70-03 ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) 8.1.3 Défibrillateur Catégorie Caractéristique Onde...
  • Page 53: Caractéristiques De Forme D'onde

    8.1.4 Caractéristiques de forme d'onde Le DAE DDU-100 délivre aux patients une forme d'onde biphasique tronquée exponentielle de 150 J sous des impédances comprises entre 25 et 180 ohms. V max V min La forme d'onde est ajustée pour compenser l'impédance mesurée du patient. Les valeurs nominales de durée des phases et de l'énergie délivrée sont indiquées dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 54: Système D'analyse Du Patient

    à amplitude ou fréquence très basse peuvent ne pas être interprétés et TV polymorphe) comme choquables. Le DAE DDU-100 est conçu pour recommander de ne pas administrer de choc pour tous les autres rythmes (rythmes sinusoïdaux normaux, fibrillation ventriculaire fine < 200 microvolts, certaines tachycardies ventriculaires lentes et l'asystolie).
  • Page 55: Performances Du Système D'analyse Du Patient

    Sans objet Rapport uniquement ventriculaire horizontale 1. Source : bases de données de rythmes ECG de Defibtech. 2. Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation : Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy.
  • Page 56: Résumé Clinique

    8.1.6 Résumé clinique Le DAE DDU-100 utilise une forme d'onde biphasique tronquée exponentielle aux caractéristiques sensiblement équivalentes aux spécifications de forme d'onde de l'appareil utilisé dans l'étude citée ci-dessous. Le DAE DDU-100 n'a pas fait l'objet d'une étude clinique publiée.
  • Page 57: Conformité Électromagnétique

    Les DAE DDU-100 sont conçus pour être utilisés dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'acheteur ou l'utilisateur d'un DAE DDU-100 doit s'assurer qu'il est bien utilisé dans un environnement de ce type.
  • Page 58 émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée à l'endroit où le DDU-100 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le DDU-100 doit faire l'objet d'une supervision pour vérifier son bon fonctionnement. Si le fonctionnement observé est anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du DDU-100.
  • Page 59: Distances De Séparation

    Distances de séparation Les DAE DDU-100 sont conçus pour une utilisation en environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le propriétaire ou l'utilisateur d'un DAE DDU-100 peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements portables et mobiles de communication RF (émetteurs) et le DAE selon les...
  • Page 60: Conformité Réglementaire

    Marque CE et conformité aux normes de l'Union européenne – émetteur radio Defibtech, LLC déclare que l'émetteur radio des DAE DDU-100 est conforme aux critères essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Les normes applicables sont indiquées dans la section 8.1.2, « Conditions ambiantes », de ce manuel.
  • Page 61: Blocs De Piles

    8.2 Blocs de piles NOTE IMPORTANTE : Les DAE DDU-100 qui comportent le marquage représenté à gauche sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil (voir le diagramme de la section 5.2.7) doivent utiliser des blocs de piles DBP-1400 et DBP-2800 comportant également ce marquage.
  • Page 62: Électrodes De Défibrillation

    2,5 ans après la date de fabrication Remarque : En cas de suspicion d'un défaut des électrodes, celles-ci doivent être clairement marquées « Ne pas utiliser » et renvoyées à Defibtech pour analyse. (Les coordonnées de Defibtech pour un retour produit figurent dans la section « Contacts » de ce manuel.) 8.4 Cartes mémoire Defibtech (cartes DDC)
  • Page 63: Defibview

    Il permet d'examiner les données d'ECG et d'autres paramètres relatifs au patient et au fonctionnement de l'appareil après un événement d'urgence. Pour télécharger le logiciel DefibView et consulter les spécifications matérielles et logicielles minimales requises, visiter la page www.defibtech.com/support et cliquer sur le lien « Software Utilities ». DAC-E560-FR-DA...
  • Page 64: Glossaire Des Symboles

    9 Glossaire des symboles Symbole Signification Haute tension présente Attention, consulter les documents associés. Bouton SHOCK (CHOC) – Délivre un choc de défibrillation au patient lorsque l'appareil est prêt pour l'administration du choc. Bouton ON/OFF/DISARM – - Met en marche l'appareil lorsqu'il est éteint. - Éteint l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Page 65 Glossaire des symboles (suite) Symbole Signification Limites de la température de fonctionnement. Date limite d'utilisation (yyyy-mm-dd). Anti-défibrillation – Peut résister aux effets d'un choc de défibrillation appliqué extérieurement. Alimentation interne, pièces appliquées sur le patient de type BF , anti-défibrillation (selon EN 60601-1).
  • Page 66 Glossaire des symboles (suite) Symbole Signification Représentant européen agréé : EMERGO EUROPE Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands Ne contient pas de latex. LATEX Numéro de lot IP54 Protégé contre la poussière et les projections d'eau. Classifié par TUV Rheinland of North America uniquement en ce qui concerne les chocs électriques, l'incendie et les dangers mécaniques, conformément aux normes UL 60601-1, CAN/CSA C22.2 No.
  • Page 67: Contacts

    10 Contacts Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road, Suite 201 Guilford, CT 06437 USA YYY Y- MM -D D YY YY- MM - DD Tél. : 1 (866) 333 4241 (appel gratuit en Amérique du Nord) 1 (203) 453 4507 Fax  : 1 (203) 453 6657 E-mail : sales@defibtech.com (Ventes) reporting@defibtech.com (Matériovigilance) service@defibtech.com...
  • Page 68: Informations Relatives À La Garantie

    à toute réclamation au titre de la garantie. auprès duquel l'article a été acheté ou le service après-vente de Defibtech, LLC. Si un article doit être retourné, un numéro RMA DURÉE DE LA GARANTIE (numéro d'identification du matériel retourné) est requis. Les La garantie limitée du défibrillateur est valable pour une période...
  • Page 69 5,591,213 ; 5,593,427 ; 5,601,612 ; 5,607 ,454 ; 5,611,815 ; 5,617 ,853 ; 5,620,470 ; 5,662,690 ; 5,735,879 ; 5,749,904 ; 5,749,905 ; 5,776,166 ; 5,800,460 ; 5,803,927 ; 5,836,978 ; 5,836,993 ; 5,879,374 ; 6,016,059 ; 6,047 ,212 ; 6,075,369 ; 6,438,415 ; 6,441,582. Pour toutes informations supplémentaires sur les brevets, consulter la page : www.defibtech.com/support/patents DAC-E560-FR-DA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ddp-200p

Table des Matières