Rittal SK 3378.300 Notice De Montage, D'installation Et D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Consignes de sécurité
Indicaciones de alerta y seguridad
¡Alerta!
Rogamos tenga en cuenta el peso máximo
permitido que puede levantar una persona.
En caso necesario deberá utilizarse un dis-
positivo elevador.
Los trabajos en una instalación o en com-
ponentes eléctricos deben ser realizados
sólo por personal técnico o por personal
autorizado bajo la supervisión de un técni-
co.
¡La conexión del intercambiador de calor
aire/agua se realizará sólo tras la lectura de
esta documentación por parte del personal
descrito anteriormente!
Deben utilizarse únicamente herramientas
con aislamiento eléctrico.
Deben tenerse en cuenta las normas de
conexión de la compañía eléctrica compe-
tente.
El intercambiador de calor aire/agua debe
conectarse a la red a través de un relé de
ruptura omnipolar según categoría de so-
bretensión III (IEC 61058-1).
Advarsels- og sikkerhedsanvisninger
Advarsel!
Overhold den maksimalt tilladte løftevægt
for personer. Brug en løfteanordning, hvis
vægten overskrider den tilladte løftevægt.
Arbejde på elektriske anlæg eller driftsmid-
ler må kun udføres af en autoriseret elinstal-
latør eller personale, der har modtaget un-
dervisning heri, og som er under opsyn af
en autoriseret elinstallatør, der sikrer over-
holdelse af de gældende elektrotekniske
regler.
Disse oplysninger skal læses af ovenståen-
de personer, før luft/vand-varmeveksleren
tilsluttes.
Der må kun bruges spændingsfrit værktøj.
Følg altid tilslutningsvejledningen fra det an-
svarlige forsyningsselvskab.
Luft/vand-varmeveksleren skal sluttes til
netspænding via en flerpolet isolator jf.
overspændingskategori III (IEC 61058-1).
Avisos e instruções de segurança
Aviso!
Por favor, considerar o peso máximo per-
mitido a ser levantado por uma pessoa.
Caso necessário, utilizar equipamento ade-
quado.
O trabalho efetuado em sistemas e equipa-
mentos elétricos deve ser feito por eletricis-
tas autorizados e especializados ou técni-
cos trabalhando sob supervisão. O
trabalho deve ser desenvolvido de acordo
com as normas e regulamentações eletro-
técnicas.
O trocador de calor ar/água apenas deverá
ser instalado pelas pessoas mencionadas
acima depois de terem lido estas informa-
ções!
Utilizar apenas ferramentas com isolamen-
to de proteção.
Seguir as orientações da respectiva em-
presa de fornecimento de energia elétrica.
O trocador de calor ar/água deve ser co-
nectado à rede de energia elétrica por meio
de um dispositivo de isolamento da cate-
goria de sobretensão III (IEC 61058-1).
4
¡El intercambiador de calor aire/agua sólo
se encuentra libre de tensión tras la desco-
nexión de todas las fuentes de tensión!
Desconecte el intercambiador de la tensión
y protéjalo contra una nueva puesta en
marcha involuntaria antes de abrir la caja
de conexiones eléctricas y de realizar tra-
bajos en el circuito de agua.
Sólo cuando la chapa cubierta de la caja de
conexiones se encuentre de nuevo debida-
mente atornillada, podrá volver a conectar
el aparato a la tensión.
¡Atención!
No utilice nunca líquidos inflamables para
realizar la limpieza del intercambiador de
calor.
En taladros y escotaduras mal desbarba-
das existe un peligro de corte, especial-
mente durante el montaje del intercambia-
dor.
DK
Luft/vand-varmeveksleren er først spæn-
dingsfri, når alle spændingskilder er frakob-
let!
Luft/vand-varmeveksleren skal kobles
spændingsfri og sikres mod utilsigtet gen-
indkobling, inden el-tilslutningsskabet åb-
nes, og inden der foretages arbejde på
vandkredsløbet.
Spændingen må først tilkobles igen, når af-
dækningen til el-tilslutningsskabet er skruet
korrekt fast.
OBS!
Der må ikke anvendes brandbare væsker til
rengøring af luft/vand-varmeveksleren.
Der er risiko for at skære sig ved ikke fuldt
afgrattede boringer eller udskæringer, sar-
ligt i forbindelse med monteringen af luft/
vand-varmeveksleren.
O trocador de calor ar/água ficará sob ten-
são até ser desligado de todas as fontes de
energia!
Antes de abrir a caixa de conexão elétrica
e antes de realizar qualquer serviço no cir-
cuito de água, desligar a alimentação de
energia do trocador de calor ar/água e pro-
tegê-lo contra a religação acidental.
Somente religar a alimentação de energia
depois que a chapa de cobertura da caixa
de conexão tiver sido devidamente parafu-
sada.
Cuidado!
Nunca utilizar líquidos inflamáveis para efe-
tuar a limpeza do trocador de calor ar/
água.
Se as rebarbas dos furos e recortes não ti-
verem sido completamente eliminadas, há
risco de ferimento, sobretudo durante a
instalação do trocador de calor ar/água.
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
ES
Varoitus!
Huomioi sallittu enimmäisnostopaino. Käy-
tä tarvittaessa nostolaitetta.
Sähkötöitä saavat suorittaa vain koulutetut
sähköalan ammattilaiset tai perehdytetyt
työntekijät sähköalan ammattilaisen johdol-
la ja valvonnassa sääntöjen mukaisesti.
Yllä mainitut henkilöt saavat kytkeä ilma-ve-
silämmönvaihtimeen virran vasta luettuaan
nämä ohjeet.
Käytä vain jännite-eristettyjä työkaluja.
Huomioi energiayhtiön liitäntäohjeet.
Ilma-vesilämmönvaihtimen saa liittää verk-
koon moninapaisen erotuslaitteen kautta
jänniteluokassa III (IEC 61058-1).
Ilma-vesilämmönvaihdin on jännitteetön
vasta, kun kaikki jännitelähteet on kytketty
irti.
Rabhadh agus nótaí sábháilteachta
Rabhadh!
Tabhair faoi deara na huasmheáchain is
ceadmhach do dhuine amháin a
chrochadh. Úsáid gairis ardaithe atá
oiriúnach, más gá.
Níl cead ach ag leictreoir nó pearsanra oilte
atá faoi threoir agus faoi mhaoirseacht
leictreora obair a dhéanamh ar chórais nó
ar threalamh leictreach. Ní mór an obair ar
fad a dhéanamh de réir rialacháin na
hinnealtóireachta leictrí.
Ní mór go mbeadh an fhaisnéis seo léite ag
an bpearsanra thuasluaite sula ndéantar an
teasmhalartóir aeir/uisce a nascadh!
Ná húsáid ach uirlisí atá inslithe.
Ní mór rialacháin nasctha na cuideachta cuí
a sholáthraíonn an leictreachas a leanúint.
Ní mór an teasmhalartóir aeir/uisce a
nascadh leis an sruth trí ghléas aonraíoch le
catagóir róvoltais III (IEC 61058-1).
Upozorenje i sigurnosne napomene
PT
Upozorenje!
Obratite pažnju na najveću dopuštenu
masu koju smije podizati jedna osoba. Ako
je potrebno, preporuča se upotreba opre-
me za podizanje i premještanje.
Rad na električnim sustavima ili opremi
smije provoditi isključivo električar ili osoba
obučena za rad sa elektronikom pod nad-
zorom električara. Svi radovi moraju se pro-
voditi u skladu s propisima elektroničke
struke.
Izmjenjivač topline zrak/voda smije se spo-
jiti u sustav tek nakon što osobe definirane
ranije u ovom tekstu pročitaju ove informa-
cije.
Koristite samo alat koji je električki izoliran.
Potrebno je pridržavati se pravila o priključi-
vanju odgovarajućeg napona isporučitelja
električne energije.
Izmjenjivač topline zrak/voda mora se spo-
jiti s mrežom putem separatora sa svim po-
lovima u skladu s prenaponskom kategori-
jom III (IEC 61058-1).
Katkaise ilma-vesilämmönvaihtimen jännite
ennen sähköliitäntälaatikon avaamista ja
ennen vesikierrolle tehtäviä töitä ja estä ta-
haton uudelleenkytkentä.
Kytke jännite päälle vasta, kun sähköliitän-
tälaatikon peitelevy on ruuvattu kiinni asian-
mukaisesti.
Varo!
Älä käytä ilma-vesilämmönvaihtimen puh-
distukseen palavia nesteitä.
Mikäli porauksista ja aukoista ei ole poistet-
tu pursetta täydellisesti, on olemassa leik-
kautumisvaara erityisesti ilma-vesilämmön-
vaihdinta asennettaessa.
Níl an teasmhalartóir aeir/uisce
díchumachtaithe go dtí go mbíonn sé
díscortha ó gach foinse voltais!
Múch an soláthar cumhachta chuig an
teasmhalartóir aeir/uisce sula n-osclaítear
an nascbhosca leictreach agus sula n-
oibrítear ar an gciorcad uisce, agus déan
an méid is gá lena chinntiú nach lasfar é arís
de thimpiste.
Tá cosc ar an soláthar cumhachta a
chasadh air arís sula mbeidh an pláta
cumhdaigh den nascbhosca leictreach
scriúáilte agus daingnithe san áit cheart.
Aire!
Ná húsáid leachtanna inlasta riamh chun an
teasmhalartóir aeir/uisce a ghlanadh.
Tá baol gortaithe ó ghearradh timpeall ar na
poill druileála agus na gearrthóga ar fad
nach bhfuil dí-bhurrtha go hiomlán, go
háirithe le linn don teasmhalartóir aeir/uisce
a bheith á chur suas.
Izmjenjivač topline zrak/voda bit će pod na-
ponom dok ga ne odspojite od svih izvora
napajanja.
Isključite napajanje izmjenjivača topline
zrak/voda prije nego što otvorite strujnu ku-
tiju i prije početka rada na hidrološkom ci-
klusu te ga osigurajte od slučajnog ponov-
nog spajanja.
Uređaj ponovno uključite tek nakon što ste
pravilno vijcima pričvrstili poklopac strujne
kutije.
Oprez!
Nikada ne koristite zapaljive tekućine za či-
šćenje.
Postoji opasnost od ozljeda oko svih reza-
nih i bušenih otvora koji nisu površinski
obrađeni, naročito tijekom montaže izmje-
njivača topline zrak/voda.
Échangeur thermique air/eau Rittal
FI
IE
HR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sk 3378.380

Table des Matières