Rittal SV 9677.340 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour SV 9677.340:

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
NH-Sicherungs-Lastschaltleisten Gr. 3,
doppelschaltbar
NH slimline fuse-switch disconnectors,
size 3, double fuse
Coupe-circuits à fusibles HPC – taille 3,
doublement commutables
SV 9677.340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal SV 9677.340

  • Page 1 NH-Sicherungs-Lastschaltleisten Gr. 3, doppelschaltbar NH slimline fuse-switch disconnectors, size 3, double fuse Coupe-circuits à fusibles HPC – taille 3, doublement commutables SV 9677.340 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 1. Technische Daten 1. Technical data 1. Caractéristiques techniques 2. Hinweise zur Dokumentation 2. Notes on documentation 2. Remarques relatives à la documenta- tion 3. Sicherheitshinweise 3. Safety notes 3. Consignes de sécurité 4. Sammelschienensysteme 4. Busbar systems 4.
  • Page 3: Technische Daten

    1. Technische Daten 1. Technical specifications 1. Caractéristiques techniques Best.-Nr. Model No. 9677.340 Référence Bemessungsbetriebsstrom max. A Rated operating current max. A 1250 Courant nominal max. A Bemessungsbetriebsspannung V, ~ Rated operating voltage V, ~ 690, 3~ Tension nominale V, ~ Polzahl 3-polig Number of poles...
  • Page 4: Hinweise Zur Dokumentation

    CE label La déclaration de conformité peut être Die Konformitätserklärung steht als Download The declaration of conformity is provided for téléchargée depuis le site Internet de Rittal. auf der Homepage von Rittal zur Verfügung. download on the Rittal website. Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Instrucciones de seguridad Safety instructions Säkerhetsinstruktioner Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Warnung vor sich Waarschuwing Prestare atten- Warning against Danger dû à des Atención, compo- bewegenden voor bewegende Varning för rörliga zione alle parti independently pièces méca- nentes mecánicos mechanischen mechanische...
  • Page 6 Instrucțiuni de siguranță Biztonsági utasítások Drošības norādījumi Sigurnosne upute Saugos nurodymai Varnostni napotki Ohutusjuhised Avertisment cu Upozorenje Mozgó mecha- Įspėjimas dėl Hoiatus liikuvate Uzmanieties no Opozorilo pred privire la piesele na mehaničke nikai részekre judančių mechani- mehhaaniliste kustīgām mehā- premikajočimi se mecanice aflate în dijelove koji su u történő...
  • Page 7: Sammelschienensysteme

    4. Sammelschienensysteme 4. Busbar systems 4. Jeux de barres Mit Abdeckprofil Ohne Abdeckprofil With cover section Without cover section Avec couvercle de protection Sans couvercle de protection 8 , 5 A mm 185 mm Rückbereich Mitte Rear section 185 mm centre Partie arrière au milieu 185 mm IP20 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm –...
  • Page 8: Montage Schraubbefestigung

    SW18/ SW19 0,6x4 5. Montage Schraubbefestigung Sammelschienensystem 185 mm 5. Screw attachment – 185 mm busbar system 5. Fixation par vis – jeux de barres 185 mm M12 – 8.8 40 Nm 354 lb·in Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 9: Montage Klemmbefestigung

    0,6x4 6. Montage Klemmbefestigung Sammelschienensystem 185 mm 6. Clamping attachment – 185 mm busbar system 6. Fixation par borne – jeux de barres 185 mm 15 Nm 133 lb·in V1 (9677.460) 64,5 mm V2 (9677.480) 56 mm A mm Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 10: Montage Schraubbefestigung Rück Bereich 185 Mm Mitte

    SW16/ SW17 7. Montage Schraubbefestigung Rückbereich 185 mm Mitte 7. Screw attachment rear section 185 mm centre 7. Fixation par vis en partie arrière au milieu 185 mm Montageanleitung A.5 „Die Form 2b“ Assembly instructions A5 "The Form 2b" 2x50 Notice de montage A5 « La forme 2b » DE/EN/FR 9686.810 9684.0xx...
  • Page 11 SW16/ SW17 0,6x4 7. Montage Schraubbefestigung Rückbereich 185 mm Mitte 7. Screw attachment rear section 185 mm centre 7. Fixation par vis en partie arrière au milieu 185 mm Anzahl Qty. Quantité ISO 4017 (8.8) 9684.0xx L mm 2x50 4x50 Ø8,4 (DIN 6796) 40 Nm Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm –...
  • Page 12: Anschlüsse

    SW18/ SW19 8. Anschlüsse 8. Connections 8. Raccordements n . 1 M12-8.8 max. 4x max. Kabelschuh/ max. cable lug/ cosse de câble max. DIN 46 234 300 mm – 12 DIN 46 235 240 mm – 12 max. 2 Nm max.
  • Page 13: Sicherungen Auswechseln

    9. Sicherungen auswechseln 9. Changing the fuses 9. Remplacement des fusibles Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 14: Abschließbarkeit 3-Polig

    10. Abschließbarkeit 3-polig 10. Locking the fuse holder three-pole 10. Cadenassage 3 pôles 10.1 10.2 11. Plombieren 12. Spannungsprüfung 11. Sealing 12. Voltage test 11. Plombage 12. Test de tension 11.1 12.1 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 15: Zubehör - Stromwandler, Einbau Und Kabelverlegung

    TX20 13. Zubehör – Stromwandler, Einbau und Kabelverlegung 13. Accessories – Current transformer, assembly and cable routing 13. Accessoires – transformateur, montage et gestion des câbles 13.1 13.2 13.3 13.4 1,5 Nm 13 lb·in 13.5 13.6 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 16: Kabelverlegung

    14. Kabelverlegung 14. Cable routing 14. Gestion des câbles Unten/bottom/par le bas Oben/top/par le haut 14.1 14.1 15. Zubehör – Meldeschalter, Einbau und Kabelverlegung außen 15. Accessories – Pilot switch, assembly and cable routing outside 15. Accessoires – micro-commutateurs, montage et gestion des câbles, à l'extérieur 15.1 15.2...
  • Page 17 16. Zubehör – Meldeschalter, Einbau und Kabelverlegung innen 16. Accessories – Pilot switch, assembly and cable routing inside 16. Accessoires – micro-commutateurs, montage et gestion des câbles, à l'intérieur 16.1 16.2 13.1 16.3 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 18: Artikelverzeichnis List Of Model Numbers Liste Des Références

    Artikelverzeichnis List of model numbers Liste des références Best.-Nr. Kapitel Model No. Chapter Référence Chapitre 9684.004 9684.006 9684.008 9684.010 9684.012 9677.340 9677.460 9677.480 9686.810 9686.820 Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 19 Notizen/Notes Ri4Power System 185 mm Montageanleitung/Ri4Power system 185 mm assembly instructions/Ri4Power système 185 mm – Notice de montage...
  • Page 20 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Table des Matières