Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
"CONVECTION"
Veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant utilisation.
MJ3965BIB
MFL69587626_03
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
www.lg.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG MJ3965BIB

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES "CONVECTION" Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant utilisation. MJ3965BIB www.lg.com MFL69587626_03 Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Mode de fonctionnement du four à micro- ondes Les micro-ondes sont une forme d’énergie INSTRUCTIONS DE SECURITE semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière IMPORTANTES du jour. En général les micro-ondes se propagent vers l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans AVANT UTILISATION l’atmosphère et disparaissent sans effet.
  • Page 3: Instructions De Securite Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles. Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES tiliser uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de fonctionnement. • ne utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie. e pas laisser les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre à la poignée de la porte. •...
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES orsque vous chauffez des liquides, comme des soupes, des sauces et des boissons, dans votre four à microondes, É vitez d’utiliser des récipients à goulots étroits. e surchauffez pas. emuez le liquide avant de mettre le récipient dans le four et remuez à nouveau jusqu'à la moitié du temps de chauffage.
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES e pas cuire les oeufs dans leur coquille. es œufs dans leur coquille comme les œufs durs ne doivent pas être chauffés au micro-ondes car ils peuvent exploser, même une fois le chauffage terminé. • a pression augmentera à l’intérieur de l’oeuf et il peut éclater. e pas utiliser le four pour frire.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES uivre les instructions exactes données par chaque fabricant de produits de popcorn. ors de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. i, au terme des temps de cuisson indiqués, le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson. e jamais utiliser de sac en papier brun pour préparer du popcorn.
  • Page 8: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION AVANT UTILISATION DÉBALLAGE ET INSTALLATION que votre four fonctionne correctement. Veuillez prêter une attention particulière aux instructions relatives à l’endroit où installer votre four. Lors du déballage de votre four, assurez-vous d’enlever tous les accessoires et les matériaux d’emballage. Assurez-vous que votre four n’a pas été endommagé pendant le transport. Déballez votre four et placez-le sur une surface plane.
  • Page 9 AVANT UTILISATION Branchez votre four dans une prise de courant domestique standard. Assurez-vous que votre four est le seul appareil connecté à la prise. Si votre four ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise électrique, puis rebranchez-le. Ouvrir la porte de votre four en tirant sur la poignée de la porte. Placez la bague rotative à...
  • Page 10: Bandeau De Commande

    AVANT UTILISATION BANDEAU DE COMMANDE Pièce MODE MANUEL Voir page 12 “Micro-ondes” Voir page 13 “Gril” Voir page 13 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + gril)" Voir page 14 “Convection” Voir page 15 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + Convection)” DÉCONGÉLATION EXPERT+ Voir page 23 “Décongélation Expert+” CUISSON AUTOMATIQUE Voir page 16 “Cuisson automatique”...
  • Page 11: Réglage De L'horloge

    AVANT UTILISATION RÉGLAGE DE L’HORLOGE MOLETTE PLUS/MOINS Lorsque votre four est branché pour la première En utilisant la molette, le programme de cuisson fois ou lorsque l’alimentation est rétablie après une manuelle ou automatique peut être réglé pour faire coupure de courant, les paramètres de l’horloge cuire la nourriture pendant un temps plus ou moins sont réinitialisés à...
  • Page 12: Comment Utiliser Le Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES COMMENT UTILISER LE NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES FOUR Votre four à micro-ondes est équipé de cinq PUISSANCE MICRO-ONDES niveaux de puissance pour vous donner une (CUISSON MANUELLE) Le tableau ci-contre vous donnera une idée de quels aliments sont préparés à chacun des Cette fonction vous permet de cuire les aliments différents niveaux de puissance.
  • Page 13: Cuisson Au Gril

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AU GRIL CUISSON COMBINÉE (MICRO- ONDES + GRIL) Cette fonction vous permettra de dorer et de gratiner les aliments de façon rapide. Votre four possède une fonction de cuisson Il n’y a pas besoin de préchauffage combinée qui vous permet de cuire les aliments Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments par micro-ondes et gril.
  • Page 14: Préchauffage Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES PRÉCHAUFFAGE FOUR CUISSON MANUELLE CONVECTION Cette fonction vous permettra de préchauffer votre four. Le plat ou grille en métal doit être utilisé pendant la Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments cuisson par convection. et accessoires après la cuisson, car le four et les Exemple: Pour cuire des aliments à...
  • Page 15: Cuisson Combinée (Micro-Ondes + Convection)

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON COMBINÉE SÉCURITÉ ENFANTS (MICRO-ONDES + CONVECTION) Ceci est une caractéristique de sécurité unique qui empêche les manipulations indésirables du four. Dans l’exemple suivant, nous vous expliquons Une fois que la SÉCURITÉ ENFANTS est activée, comment programmer votre four pour cuire des aucune cuisson ne peut avoir lieu.
  • Page 16: Cuisson Automatique

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AUTOMATIQUE Le menu de votre four a été préprogrammé pour automatiquement préparer la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes préparer vos sélections. Exemple: Pour cuire 0,3 kg de bâtonnets de MOLETTE jusqu’à...
  • Page 17 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Instructions poids initiale Tarte aux Ambiante Moule à tarte Ingrédients pommes sur la grille Pâte brisée basse 5 pommes 20 g de sucre 2 cuillères à soupe de miel liquide é...
  • Page 18 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Instructions poids initiale Gratin 1,5 kg Ambiante 20 x 20 cm Ingrédients dauphinois Plat de 1 kg de pommes de terre cuisson sur la 1 gousse d’ail grille basse 20 g de beurre 300 g de crème 100 g de fromage râpé...
  • Page 19: Cuisson Au Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AU FOUR Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections. Exemple: Pour cuire 1,0 kg de Rôti de bœuf, il 4.
  • Page 20 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Ustensile poids initiale Pizza fraîche 1 Ambiante Plat à Pizza Ingrédients sur la grille Pâte: basse 120 g de ou farine à pain 1 cuillère à café de levure sèche active 1/3 cuillère à...
  • Page 21: Cuisson Basse Température

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Ustensile poids initiale Légumes 0,2 - 0,3 kg Ambiante Plat Crousty Ingrédients rôtis sur la grille Aubergines, couper en 1-2 cm d’épaisseur haute Courgettes, couper en 1-2 cm d’épaisseur Oignons, coupés en quartiers poivrons, coupés en deux sur la longueur et jeter les graines Des tomates cerises entières...
  • Page 22: Instructions Du Menu Cuisson Basse Température

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES INSTRUCTIONS DU MENU CUISSON BASSE TEMPÉRATURE Fonction Gamme Étape Défaut Instructions Ustensile 130 °C 130 °C Cette fonction maintient une température relativement faible par rapport à Plat en d’autres méthodes de cuisson (cuisson au four, l’ébullition et la friture) pendant verre mijotés/ (HIGH) /...
  • Page 23: Décongélation Expert

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES DéCONgéLATION EXPERT+ y Placer les aliments dans un récipient peu profond ou sur une grille micro-ondes de Quatre séquences pour décongeler sont rôtissage pour recueillir les graisses. préréglées dans le four. La fonction Décongélation y La nourriture devrait toujours contenir un peu de Expert+ vous fournit la meilleure méthode de glace au centre, lorsqu’elle est retirée du four.
  • Page 24: Ustensiles Pour Micro-Ondes

    USTENSILES POUR MICRO-ONDES USTENSILES POUR MICRO-ONDES Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal ou garnis de métal, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. Ils vont rebondir sur l’objet métallique dans le four et provoquer un arc électrique, un phénomène alarmant qui ressemble à...
  • Page 25: Caractéristiques Des Aliments Et Cuisson Au Micro-Ondes

    CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES Surveiller les aliments pendant la cuisson Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson. Votre four à micro-ondes est équipé d’une lampe-témoin qui s’allume automatiquement lorsque le four fonctionne de sorte que vous puissiez voir ce qui se passe à l’intérieur et recommandations minimales.
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES Couvrir les aliments avec du papier sulfurisé Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de conserver leur chaleur. légèrement. Disposition et espacement Des aliments tels que les pommes de terre cuites au four, les biscuits et les hors-d’oeuvres cuiront de manière plus homogène s’ils sont placés dans le four à...
  • Page 27: Pour Nettoyer Votre Four

    UTILISER LA FONCTION SMART DIAGNOSIS™ Utilisez cette fonction si vous avez besoin d’un diagnostic précis par le service clientèle LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l’appareil. Cette fonction est à utiliser exclusivement pour communiquer avec le représentant du service clientèle et jamais en fonctionnement normal.
  • Page 28: Questions Et Réponses

    QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTIONS ET RÉPONSES Réponse Quel est le problème lorsque la lampe du four ne Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la s'allume pas? lampe du four ne s'allume pas. Soit l'ampoule est grillée ou le circuit électrique est en panne. Est-ce que l'énergie de micro-ondes passe à...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Les équipements de Classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans les établissements nationaux et dans les établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension, qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Vous pouvez télécharger le manuel d’utilisateur sur http://www.lg.com...
  • Page 31 Handleiding COMBI-MAGNETRON Lees voor gebruik deze handleiding aandachtig door. MJ3965BIB (optioneel, controleer welk model je hebt) www.lg.com Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 32 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE Hoe werkt een magnetron Een microgolf is een vorm van energie die te BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN vergelijken is met radio- en televisiegolven en VOOR GEBRUIK gewoon daglicht. Normaal gesproken verspreiden microgolven zich door de atmosfeer en verdwijnen Uitpakken & installeren ze zonder enig effect.
  • Page 33: Belangrijke Veiligsheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE OM LATER IETS OP TE KUNNEN ZOEKEN Lees alle aanwijzingen door voordat je het apparaat gebruikt en volg deze op. Anders riskeer je brand, elektrocutie, letsel of schade. Deze handleiding gaat niet in op alle mogelijke situaties. Neem altijd contact op met een reparateur of de fabrikant als er problemen optreden die je niet begrijpt.
  • Page 34 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN ebruik bij iedere functie de juiste accessoires. njuist gebruik kan tot schade aan het apparaat en de accessoires leiden of kan brand veroorzaken. aat kinderen niet met accessoires spelen en voorkom dat ze aan de deurgreep gaan hangen. e kunnen zich bezeren.
  • Page 35 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN aat de vloeistof naderhand nog even in het apparaat staan. oer of schud het nogmaals voorzichtig en controleer de temperatuur vóór consumptie om te voorkomen dat iemand zich brandt (in het bijzonder met zuigflessen en potjes babyvoeding). ees voorzichtig als je de verpakking vastpakt. n het apparaat verwarmde vloeistoffen kunnen plotseling hevig gaan koken.
  • Page 36 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN ls het apparaat aan staat, kunnen vrij toegankelijke onderdelen heet worden. aak de deur, de buiten- en binnenkant en de accessoires van het apparaat en de inhoud niet aan als de grill-, oven- of automatische kookfunctie wordt gebruikt. ontroleer de temperatuur voordat je het apparaat uitruimt.
  • Page 37 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN laats geen object (een boek, een doos, enz.) op het product. et product kan oververhit raken of het object kan vallen, met persoonlijk letsel als gevolg.
  • Page 38: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK VOOR GEBRUIK Uitpakken & installeren Volg de stappen op deze twee pagina's. Hiermee kun je snel controleren of het apparaat correct werkt. Let hierbij met name op de instructies waar je het apparaat neer moet zetten. Zorg er bij het uitpakken voor dat alle accessoires en verpakkingsmateriaal worden verwijderd.
  • Page 39 VOOR GEBRUIK Sluit het apparaat aan op een standaard stopcontact. Zorg ervoor dat dit het enige apparaat is dat op dit stopcontact is aangesloten. Als het apparaat niet correct werkt, trek de stekker er dan uit en sluit het opnieuw aan. Open de deur met de deurgreep.
  • Page 40: Bedieningspaneel

    VOOR GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Onderdeel KOOKFUNCTIE Zie pagina 12 'Magnetron' Zie pagina 13 'Grill' Zie pagina 13 'Combi-grill (Magnetron + Grill)' Zie pagina 14 'Oven' Zie pagina 15 'Combi-magnetron (Magnetron + Oven)' INVERTER ONTDOOIEN Zie pagina 23 'Inverter ontdooien' INVERTER KOKEN Zie pagina 16 'Inverter koken' BAKKEN &...
  • Page 41: De Klok Instellen

    VOOR GEBRUIK HOGER/LAGER DE KLOK INSTELLEN Met de draaiknop kan het programma met Als je het apparaat voor de eerste keer aansluit of ingestelde bereidingstijden aangepast worden. wanneer de stroom na een stroomonderbreking weer Door aan de knop te draaien neemt de bereiding- terugkomt, staan de cijfers op de display op '12H'.
  • Page 42: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING MAGNETRONVERMOGEN De magnetron is voor een optimale flexibiliteit en INSTELLEN BEREIDINGSTIJD controle uitgerust met vijf vermogensniveaus. In de onderstaande tabel staan voorbeelden van een (HANDMATIG) aantal voedingsmiddelen en het vermogen waarbij Met deze functie kun je de bereidingstijd instellen. deze bereid worden.
  • Page 43: Grillen

    GEBRUIKSAANWIJZING GRILLEN KOKEN MET DE COMBI-GRILL Het apparaat heeft een kookfunctie waarmee je Met deze functie kun je voedsel snel bruinen en voedsel kunt grillen in combinatie met de magnetron. knapperig maken. Gebruik na het koken altijd ovenwanten als je het Voorbeeld: Programmeer het apparaat op 330 W voedsel en accessoires eruit haalt, omdat het vermogen en grill met een bereidingstijd van 25...
  • Page 44: Convection Preheat

    GEBRUIKSAANWIJZING CONVECTION PREHEAT KOKEN IN DE OVEN Met deze functie kun je voedsel snel bruinen en Bij het koken in de oven dient het metalen plateau knapperig maken. of het metalen rooster gebruikt te worden. Gebruik na het koken altijd ovenwanten als je het voedsel en accessoires eruit haalt, omdat het Voorbeeld: Bereiden van voedsel bij een temperatuur van 200 °C voor 50 minuten.
  • Page 45: Koken Met De Combi-Oven

    GEBRUIKSAANWIJZING KOKEN MET DE COMBI-OVEN KINDERSLOT Met deze unieke veiligheidsmaatregel kan In het volgende voorbeeld zie je hoe je het ongewenst gebruik voorkomen worden. Als het apparaat instelt op een magnetronvermogen van KINDERSLOT is ingesteld, kan het apparaat 330 W en een oventemperatuur van 200 °C voor niet gebruikt worden.
  • Page 46: Inverter Koken

    GEBRUIKSAANWIJZING INVERTER KOKEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen. Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 0,3 kg 4. Draai aan de DRAAIKNOP kaasstengels de onderstaande stappen.
  • Page 47 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies temperatuur gerei Kamer- Taartvorm Appeltaart Ingrediënten temperatuur op het lage 1 plak taartdeeg rooster. 5 appels 20 g suiker 2 eetlepels vloeibare honing 1. Rol het deeg op een bebloemd oppervlak uit tot een cirkel en leg deze in een taartvorm.
  • Page 48 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Kamer- 2-5 Gegratineerde 1,5 kg Ingrediënten van 20 x 20 temperatuur aardappelen 1 kg aardappelen cm op het 1 teentje knoflook lage rooster 20 g boter 300 g room 100 g geraspte kaas Nootmuskaat, zout en peper naar smaak 1.
  • Page 49: Bakken & Braden

    GEBRUIKSAANWIJZING BAKKEN & BRADEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen. Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 1,0 4. Druk op START/ENTER. kg rosbief de onderstaande stappen.
  • Page 50 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Verse pizza Kamer- Pizzapan Ingrediënten temperatuur op het lage Deeg: rooster. 120 g bloem of broodmeel 1 theelepel gedroogde gist 1/3 theelepel zout 1 theelepel suiker 70 ml warm water 1 theelepel extra vierge olijfolie, plus wat extra om te bestrijken Topping: 3 eetlepels pizzasaus...
  • Page 51: Langzaam Garen

    GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Gebakken 0,2 - 0,3 kg Kamer- Crisp-schaal Ingrediënten groenten temperatuur op het hoge Aubergines, in stukjes van 1-2 cm dik rooster Courgettes, in stukjes van 1-2 cm dik Uien, in partjes gesneden Paprika's, in de lengte gehalveerd en van zaadjes ontdaan Hele cherrytomaatjes...
  • Page 52: Instructies Voor Langzaam Garen

    GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR LANGZAAM GAREN Standa- Functie Bereik Stap Instructies gerei Bij deze functie wordt een relatief lage temperatuur in vergelijking met andere 1. Lang- 130 °C 130 °C Hitte- bereidingsmethodes (zoals bakken, koken en braden) gebruikt. Stoofschotels zaam (HOOG) (HOOG) / bestendig en andere geschikte gerechten kunnen zo uren sudderen zonder ernaar om...
  • Page 53: Inverter Ontdooien

    GEBRUIKSAANWIJZING INVERTER ONTDOOIEN • De ontdooitijd is afhankelijk van hoe diep het Het apparaat heeft vier ontdooistanden voorgepro- voedsel is bevroren. grammeerd. Met de INVERTER ONTDOOI-functie • De vorm van de verpakking heeft invloed op heb je voor het ontdooien van bevroren voedsel hoe snel iets ontdooit.
  • Page 54: Magnetronbestendig Keukengerei

    MAGNETRONBESTENDIG KEUKENGEREI MAGNETRONBESTENDIG KEUKENGEREI Doe nooit volledig of deels metalen keukengerei in het apparaat. Microgolven kunnen niet door metaal heen dringen. De golven weerkaatsen van metalen voorwerpen in het apparaat en veroorzaken vonkenoverslag. Het meeste hittebestendige niet-metalen keukengerei kan veilig in het apparaat. Er zijn echter uitzonderingen, die niet in het apparaat kunnen. Als je twijfelt over een bepaald voorwerp, kun je eenvoudig bepalen of het in het apparaat kan.
  • Page 55: Voedseleigenschappen & Voedselbereiding In Het Apparaat

    VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Houd het in de gaten Houd je eten altijd in de gaten terwijl het apparaat aan staat. Het apparaat heeft een lamp die automa- tisch aan gaat als het aan staat, zodat je kunt kijken hoe het met je eten gaat. Instructies in recepten om het eten om te roeren en dergelijke zijn minimumeisen.
  • Page 56 VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Afdekken Je kunt het eten sneller bereiden door het af te dekken zodat warmte en stoom blijven hangen. Gebruik daarvoor een deksel of magnetronfolie met een opening zodat het teveel aan hete lucht kan ontsnap- pen.
  • Page 57 VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Controleren In het apparaat wordt eten zo snel gaar dat je het regelmatig moet controleren. Sommige soorten eten laat je in het apparaat tot ze helemaal gaar zijn, maar bijvoorbeeld vlees en gevogelte haal je er wat eerder uit zodat het buiten het apparaat kan doorgaren.
  • Page 58: Het Apparaat Schoonmaken

    DE FUNCTIE SMART DIAGNOSIS™ GEBRUIKEN Gebruik deze functie als u een nauwkeurige diagnose nodig hebt van het LG Electronics-servicecentrum wanneer het product slecht of niet werkt. Gebruik deze functie alleen om contact op te nemen met de servicemedewerker, niet tijdens normaal gebruik.
  • Page 59: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN VEELGESTELDE VRAGEN Vraag Antwoord Waarom gaat het lampje in het apparaat Hiervoor kunnen verschillende redenen zijn. Het lampje kan niet aan? kapot zijn of er kan een probleem met de bedrading zijn. Nee, je kunt wel door de gaatjes in het rooster heen kijken Gaan de microgolven door de deur heen? maar microgolven kunnen er niet door.
  • Page 60: Technische Specificaties

    Apparatencategorie B is geschikt voor thuisomgevingen en omgevingen die aangesloten zijn op een laagspanningsnetwerk dat energie levert aan gebouwen voor woondoeleinden. Download een handleiding op http://www.lg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfl69587626

Table des Matières