Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FOUR À MICRO-ONDES
"CONVECTION"
Veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant utilisation.
MJ396****
MFL69587627_04
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
www.lg.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG MJ396 Série

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR FOUR À MICRO-ONDES "CONVECTION" Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant utilisation. MJ396**** www.lg.com MFL69587627_04 Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Mode de fonctionnement du four à micro- ondes INSTRUCTIONS DE SECURITE Les micro-ondes sont une forme d’énergie IMPORTANTES semblable aux ondes radio ou télé et à la lumière du jour. En général les micro-ondes se propagent AVANT UTILISATION vers l’extérieur alors qu’elles se déplacent dans l’atmosphère et disparaissent sans effet.
  • Page 3: Instructions De Securite Importantes

    INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR FUTURES UTILISATIONS. Suivez toutes les instructions avant d’utiliser votre four pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dégâts lors de l'utilisation du four. Ce guide ne recouvre pas toutes les conditions possibles. Contactez systématiquement votre agent de service ou le fabricant au sujet des problèmes que vous ne comprenez pas.
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES tiliser uniquement les accessoires appropriés à chaque mode de fonctionnement. • ne utilisation inappropriée pourrait endommager votre micro-ondes et ses accessoires, ou pourrait provoquer une étincelle ou un incendie. e pas laisser les enfants jouer avec les accessoires ou se suspendre à la poignée de la porte. •...
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES orsque vous chauffez des liquides, comme des soupes, des sauces et des boissons, dans votre four à microondes, É vitez d’utiliser des récipients à goulots étroits. e surchauffez pas. emuez le liquide avant de mettre le récipient dans le four et remuez à nouveau jusqu'à la moitié du temps de chauffage.
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES e pas cuire les oeufs dans leur coquille. es œufs dans leur coquille comme les œufs durs ne doivent pas être chauffés au micro-ondes car ils peuvent exploser, même une fois le chauffage terminé. • a pression augmentera à l’intérieur de l’oeuf et il peut éclater. e pas utiliser le four pour frire.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES uivre les instructions exactes données par chaque fabricant de produits de popcorn. ors de la préparation du popcorn, ne pas laisser le four sans surveillance. i, au terme des temps de cuisson indiqués, le maïs n’éclate pas, arrêter la cuisson. e jamais utiliser de sac en papier brun pour préparer du popcorn.
  • Page 8: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION AVANT UTILISATION DÉBALLAGE ET INSTALLATION que votre four fonctionne correctement. Veuillez prêter une attention particulière aux instructions relatives à l’endroit où installer votre four. Lors du déballage de votre four, assurez-vous d’enlever tous les accessoires et les matériaux d’emballage. Assurez-vous que votre four n’a pas été endommagé pendant le transport. Déballez votre four et placez-le sur une surface plane.
  • Page 9 AVANT UTILISATION REMARQUE ·CE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ À DES FINS PROFESSIONNELLES Branchez votre four dans une prise de courant domestique standard. Assurez-vous que votre four est le seul appareil connecté à la prise. Si votre four ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la prise électrique, puis rebranchez-le.
  • Page 10: Bandeau De Commande

    AVANT UTILISATION Pièce BANDEAU DE COMMANDE MODE MANUEL (POUR MJ3965ACS/ACR/BCR) Voir page 13 “Micro-ondes” Voir page 14 “Gril” Voir page 14 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + gril)" Voir page 15 “Convection” Voir page 16 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + Convection)” DÉCONGÉLATION EXPERT+ Voir page 29 “Décongélation Expert+” CUISSON AUTOMATIQUE Voir page 17 “Cuisson automatique”...
  • Page 11: (Pour Mj3965Bps/Bph)

    AVANT UTILISATION Pièce BANDEAU DE COMMANDE MODE MANUEL (POUR MJ3965BPS/BPH) Voir page 13 “Micro-ondes” Voir page 14 “Gril” Voir page 14 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + gril)" Voir page 15 “Convection” Voir page 16 “Cuisson Combinée(Micro-ondes + Convection)” DÉCONGÉLATION EXPERT+ Voir page 29 “Décongélation Expert+” CUISSON AUTOMATIQUE Voir page 17 “Cuisson automatique”...
  • Page 12: Démarrage Rapide

    AVANT UTILISATION RÉGLAGE DE L’HORLOGE MOLETTE PLUS/MOINS Lorsque votre four est branché pour la première En utilisant la molette, le programme de cuisson fois ou lorsque l’alimentation est rétablie après une manuelle ou automatique peut être réglé pour faire coupure de courant, les paramètres de l’horloge cuire la nourriture pendant un temps plus ou moins sont réinitialisés à...
  • Page 13: Comment Utiliser Le Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES COMMENT UTILISER LE NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES FOUR Votre four à micro-ondes est équipé de cinq PUISSANCE MICRO-ONDES niveaux de puissance pour vous donner une flexibilité et un contrôle maximum sur la cuisson. (CUISSON MANUELLE) Le tableau ci-contre vous donnera une idée de quels aliments sont préparés à...
  • Page 14: Cuisson Au Gril

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AU gRIL CUISSON COMBINéE (MICRO- ONDES + gRIL) Cette fonction vous permettra de dorer et de gratiner les aliments de façon rapide. Votre four possède une fonction de cuisson Il n’y a pas besoin de préchauffage combinée qui vous permet de cuire les aliments Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments par micro-ondes et gril.
  • Page 15: Préchauffage Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES PRéChAUFFAgE FOUR CUISSON MANUELLE CONVECTION Cette fonction vous permettra de préchauffer votre four. Le plat ou grille en métal doit être utilisé pendant la Utilisez toujours des gants pour retirer les aliments cuisson par convection. et accessoires après la cuisson, car le four et les Exemple: Pour cuire des aliments à...
  • Page 16: Cuisson Combinée (Micro-Ondes + Convection)

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON COMBINéE SéCURITé ENFANTS (MICRO-ONDES + CONVECTION) Ceci est une caractéristique de sécurité unique qui empêche les manipulations indésirables du four. Dans l’exemple suivant, nous vous expliquons Une fois que la SÉCURITÉ ENFANTS est activée, comment programmer votre four pour cuire des aucune cuisson ne peut avoir lieu.
  • Page 17: Cuisson Automatique

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AUTOMATIQUE Le menu de votre four a été préprogrammé pour automatiquement préparer la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes préparer vos sélections. Exemple: Pour cuire 0,3 kg de bâtonnets de 4.
  • Page 18 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Instructions poids initiale Tarte aux Ambiante Plat Crousty Ingrédients pommes sur la grille Pâte brisée basse 5 pommes 20 g de sucre 2 cuillères à soupe de miel liquide 1. Dans une surface légèrement farinée, rouler la pâte en un cercle et la mettre dans le plat Crousty.
  • Page 19 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Instructions poids initiale gratin 1,5 kg Ambiante 20 x 20 cm Ingrédients dauphinois Plat de 1 kg de pommes de terre cuisson sur la 1 gousse d’ail grille basse 20 g de beurre 300 g de crème 100 g de fromage râpé...
  • Page 20: Cuisson Au Four

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON AU FOUR Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections. Exemple: Pour cuire 1,0 kg de Rôti de bœuf, il suffit de suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 21 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Ustensile poids initiale Pizza fraîche 1 Ambiante Plat Crousty Ingrédients sur la grille Pâte: basse 120 g de ou farine à pain 1 cuillère à café de levure sèche active 1/3 cuillère à...
  • Page 22: Cuisson Basse Température

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Limite de Température Code Menu Instructions Ustensile poids initiale Légumes 0,2 - 0,3 kg Ambiante Plat Crousty Ingrédients rôtis sur la grille Aubergines, couper en 1-2 cm d’épaisseur haute Courgettes, couper en 1-2 cm d’épaisseur Oignons, coupés en quartiers poivrons, coupés en deux sur la longueur et jeter les graines Des tomates cerises entières...
  • Page 23: Instructions Du Menu Cuisson Basse Température

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES INSTRUCTIONS DU MENU CUISSON BASSE TEMPéRATURE Fonction gamme étape Défaut Instructions Ustensile 1. Plats 130 °C 130 °C Cette fonction maintient une température relativement faible par rapport à Plat en d’autres méthodes de cuisson (cuisson au four, l’ébullition et la friture) pendant verre mijotés/ (HIGH) /...
  • Page 24: Cuisson Saine - Healthy Fry & Steamchef (Pour Mj3965Acs/Acr/Bcr)

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON SAINE - hEALThY FRY & STEAMChEF (POUR MJ3965ACS/ACR/BCR) Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections. Pour MJ3965ACS/ACR/BCR Exemple: Pour cuire 0,6 kg de Crevettes, il suffit de suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 25 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Poids Initiale Code Menu Ustensile Instructions Limite Température Croquettes 0,2 - 0,4 kg Réfrigérées Plat Ingrédients Crousty 500 g de morceaux d’agneau ou de bœuf (hachés) sur la grille 500 g de petites pommes de terre, cuites et supérieure réduites en purée 3 Oeufs, légèrement battus...
  • Page 26 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Poids Initiale Code Menu Ustensile Instructions Limite Température Brocolis / 0,2 - 0,6 kg Ambiante 1. Laver les légumes et couper en morceaux de taille Cloche Chou-fleur similaire. Steamchef 2. Verser 300 ml d’eau dans le plat vapeur. Placer la plaque à...
  • Page 27: Instructions Des Menus Healthy Fry

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES CUISSON SAINE - hEALThY FRY (POUR MJ3965BPS/BPh) Le menu de votre four a été préprogrammé pour cuire automatiquement la nourriture. Dites au four ce que vous voulez et quelle quantité il y a. Ensuite, laissez votre four à micro-ondes cuire selon vos sélections. Pour MJ3965BPS/BPh Exemple: Pour cuire 0,4 kg d'ailes de poulet, il suffit de suivre les étapes ci-dessous.
  • Page 28 COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES Poids Initiale Code Menu Ustensile Instructions Limite Température Croquettes 0,2 - 0,4 kg Réfrigérées Plat Ingrédients Crousty 500 g de morceaux d’agneau ou de bœuf (hachés) sur la grille 500 g de petites pommes de terre, cuites et supérieure réduites en purée 3 Oeufs, légèrement battus...
  • Page 29: Décongélation Expert

    COMMENT UTILISER LE MICRO-ONDES DéCONgéLATION EXPERT+ y Placer les aliments dans un récipient peu profond ou sur une grille micro-ondes de Quatre séquences pour décongeler sont rôtissage pour recueillir les graisses. préréglées dans le four. La fonction Décongélation y La nourriture devrait toujours contenir un peu de Expert+ vous fournit la meilleure méthode de glace au centre, lorsqu’elle est retirée du four.
  • Page 30: Ustensiles Pour Micro-Ondes

    USTENSILES POUR MICRO-ONDES USTENSILES POUR MICRO-ONDES Ne jamais utiliser d’ustensiles en métal ou garnis de métal, pendant l’utilisation de la fonction de micro-ondes Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. Ils vont rebondir sur l’objet métallique dans le four et provoquer un arc électrique, un phénomène alarmant qui ressemble à...
  • Page 31: Caractéristiques Des Aliments Et Cuisson Au Micro-Ondes

    CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES Surveiller les aliments pendant la cuisson Surveillez toujours les aliments pendant la cuisson. Votre four à micro-ondes est équipé d’une lampe-témoin qui s’allume automatiquement lorsque le four fonctionne de sorte que vous puissiez voir ce qui se passe à l’intérieur et recommandations minimales.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS ET CUISSON AU MICRO-ONDES Couvrir les aliments avec du papier sulfurisé Le papier sulfurisé permet aux matières grasses de ne pas éclabousser et aux aliments de conserver leur chaleur. légèrement. Disposition et espacement Des aliments tels que les pommes de terre cuites au four, les biscuits et les hors-d’oeuvres cuiront de manière plus homogène s’ils sont placés dans le four à...
  • Page 33: Pour Nettoyer Votre Four

    UTILISER LA FONCTION SMART DIAGNOSIS™ Utilisez cette fonction si vous avez besoin d’un diagnostic précis par le service clientèle LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l’appareil. Cette fonction est à utiliser exclusivement pour communiquer avec le représentant du service clientèle et jamais en fonctionnement normal.
  • Page 34: Questions Et Réponses

    QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTIONS ET RÉPONSES Réponse Quel est le problème lorsque la lampe du four ne Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles la s'allume pas? lampe du four ne s'allume pas. Soit l'ampoule est grillée ou le circuit électrique est en panne. Est-ce que l'énergie de micro-ondes passe à...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Les équipements de Classe B sont des équipements adaptés à une utilisation dans les établissements nationaux et dans les établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension, qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Vous pouvez télécharger le manuel d’utilisateur sur http://www.lg.com...
  • Page 37 Handleiding COMBI-MAGNETRON Lees voor gebruik deze handleiding aandachtig door. MJ396 **** (optioneel, controleer welk model je hebt) www.lg.com Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 38 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE Hoe werkt een magnetron Een microgolf is een vorm van energie die te BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN vergelijken is met radio- en televisiegolven en VOOR GEBRUIK gewoon daglicht. Normaal gesproken verspreiden microgolven zich door de atmosfeer en verdwijnen Uitpakken & installeren ze zonder enig effect.
  • Page 39: Belangrijke Veiligsheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE OM LATER IETS OP TE KUNNEN ZOEKEN Lees alle aanwijzingen door voordat je het apparaat gebruikt en volg deze op. Anders riskeer je brand, elektrocutie, letsel of schade. Deze handleiding gaat niet in op alle mogelijke situaties. Neem altijd contact op met een reparateur of de fabrikant als er problemen optreden die je niet begrijpt.
  • Page 40 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN ebruik bij iedere functie de juiste accessoires. njuist gebruik kan tot schade aan het apparaat en de accessoires leiden of kan brand veroorzaken. aat kinderen niet met accessoires spelen en voorkom dat ze aan de deurgreep gaan hangen. e kunnen zich bezeren.
  • Page 41 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN aat de vloeistof naderhand nog even in het apparaat staan. oer of schud het nogmaals voorzichtig en controleer de temperatuur vóór consumptie om te voorkomen dat iemand zich brandt (in het bijzonder met zuigflessen en potjes babyvoeding). ees voorzichtig als je de verpakking vastpakt. n het apparaat verwarmde vloeistoffen kunnen plotseling hevig gaan koken.
  • Page 42 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN ls het apparaat aan staat, kunnen vrij toegankelijke onderdelen heet worden. aak de deur, de buiten- en binnenkant en de accessoires van het apparaat en de inhoud niet aan als de grill-, oven- of automatische kookfunctie wordt gebruikt. ontroleer de temperatuur voordat je het apparaat uitruimt.
  • Page 43 BELANGRIJKE VEILIGSHEIDSAANWIJZINGEN laats geen object (een boek, een doos, enz.) op het product. et product kan oververhit raken of het object kan vallen, met persoonlijk letsel als gevolg.
  • Page 44: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK VOOR GEBRUIK Uitpakken & installeren Volg de stappen op deze twee pagina's. Hiermee kun je snel controleren of het apparaat correct werkt. Let hierbij met name op de instructies waar je het apparaat neer moet zetten. Zorg er bij het uitpakken voor dat alle accessoires en verpakkingsmateriaal worden verwijderd.
  • Page 45 VOOR GEBRUIK OPMERKING: • DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR COMMERCIËLE MAALTIJDBEREIDING. Sluit het apparaat aan op een standaard stopcontact. Zorg ervoor dat dit het enige apparaat is dat op dit stopcontact is aangesloten. Als het apparaat niet correct werkt, trek de stekker er dan uit en sluit het opnieuw aan.
  • Page 46: Bedieningspaneel (Mj3965Acs/Acr/Bcr)

    VOOR GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Onderdeel (MJ3965ACS/ACR/BCR) KOOKFUNCTIE Zie pagina 13 'Magnetron' Zie pagina 14 'Grill' Zie pagina 14 'Combi-grill (Magnetron + Grill)' Zie pagina 15 'Oven' Zie pagina 16 'Combi-magnetron (Magnetron + Oven)' INVERTER ONTDOOIEN Zie pagina 29 'Inverter ontdooien' INVERTER KOKEN Zie pagina 17 'Inverter koken' BAKKEN &...
  • Page 47: Bedieningspaneel (Mj3965Bps/Bph)

    VOOR GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL Onderdeel (MJ3965BPS/BPH) KOOKFUNCTIE Zie pagina 13 'Magnetron' Zie pagina 14 'Grill' Zie pagina 14 'Combi-grill (Magnetron + Grill)' Zie pagina 15 'Oven' Zie pagina 16 'Combi-magnetron (Magnetron + Oven)' INVERTER ONTDOOIEN Zie pagina 29 'Inverter ontdooien' INVERTER KOKEN Zie pagina 17 'Inverter koken' BAKKEN &...
  • Page 48: De Klok Instellen

    VOOR GEBRUIK DE KLOK INSTELLEN HOGER/LAGER Met de draaiknop kan het programma met ingestelde Als je het apparaat voor de eerste keer aansluit of bereidingstijden aangepast worden. Door aan de wanneer de stroom na een stroomonderbreking weer knop te draaien neemt de bereidingstijd iedere keer terugkomt, staan de cijfers op de display op '12H'.
  • Page 49: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING MAGNETRONVERMOGEN De magnetron is voor een optimale flexibiliteit en INSTELLEN BEREIDINGSTIJD controle uitgerust met vijf vermogensniveaus. (HANDMATIG) In de onderstaande tabel staan voorbeelden van een aantal voedingsmiddelen en het vermogen Met deze functie kun je de bereidingstijd instellen. waarbij deze bereid worden.
  • Page 50: Grillen

    GEBRUIKSAANWIJZING GRILLEN KOKEN MET DE COMBI-GRILL Met deze functie kun je voedsel snel bruinen en Het apparaat heeft een kookfunctie waarmee je knapperig maken. voedsel kunt grillen in combinatie met de magnetron. Gebruik na het koken altijd ovenwanten als je het Voorbeeld: Programmeer het apparaat op 330 W voedsel en accessoires eruit haalt, omdat het vermogen en grill met een bereidingstijd van 25...
  • Page 51: Voorverwarmen In De Oven

    GEBRUIKSAANWIJZING VOORVERWARMEN IN DE OVEN KOKEN IN DE OVEN Bij het koken in de oven dient het metalen plateau Met deze functie kun je voedsel snel bruinen en of het metalen rooster gebruikt te worden. knapperig maken. Gebruik na het koken altijd ovenwanten als je het voedsel en accessoires eruit haalt, omdat het apparaat en de accessoires heel heet zijn.
  • Page 52: Koken Met De Combi-Oven

    GEBRUIKSAANWIJZING KOKEN MET DE COMBI-OVEN KINDERSLOT In het volgende voorbeeld zie je hoe je het apparaat Met deze unieke veiligheidsmaatregel kan instelt op een magnetronvermogen van 330 W en ongewenst gebruik voorkomen worden. Als het een oventemperatuur van 200 °C voor een KINDERSLOT is ingesteld, kan het apparaat niet bereidingstijd van 25 minuten.
  • Page 53: Inverter Koken

    GEBRUIKSAANWIJZING INVERTER KOKEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen. Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 0,3 kg 4.Draai aan de DRAAIKNOP kaasstengels de onderstaande stappen.
  • Page 54 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Appeltaart Kamertemper Crisp-schaal Ingrediënten atuur op het hoge 1 plak taartdeeg rooster 5 appels 20 g suiker 2 eetlepels vloeibare honing 1. Rol het deeg op een bebloemd oppervlak uit tot een cirkel en leg het in de crisp-schaal.
  • Page 55 GEBRUIKSAANWIJZING Begin- Keuken- Code Programma Gewicht Instructies temperatuur gerei 2-5 Gegratineerde 1,5 kg Kamer- Ovenschaal Ingrediënten aardappelen temperatuur van 20 x 20 1 kg aardappelen cm op het 1 teentje knoflook lage rooster 20 g boter 300 g room 100 g geraspte kaas Nootmuskaat, zout en peper naar smaak 1.Schil en was de aardappelen en snijd ze in plakjes van 5 mm.
  • Page 56: Bakken & Braden

    GEBRUIKSAANWIJZING BAKKEN & BRADEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 1,0 kg 4. Druk op START/ENTER. rosbief de onderstaande stappen.
  • Page 57 GEBRUIKSAANWIJZING Begin- Keuken- Code Programma Instructies Gewicht temperatuur gerei Verse pizza Kamer- Crisp-schaal Ingrediënten temperatuur op het hoge Deeg: rooster 120 g bloem of broodmeel 1 theelepel gedroogde gist 1/3 theelepel zout 1 theelepel suiker 70 ml warm water 1 theelepel extra vierge olijfolie, plus wat extra om te bestrijken Topping: 3 eetlepels pizzasaus...
  • Page 58: Langzaam Garen

    GEBRUIKSAANWIJZING Begin- Keuken- Code Programma Instructies Gewicht temperatuur gerei Gebakken 0,2 - 0,3 kg Kamer- Crisp-schaal Ingrediënten groenten temperatuur op het hoge Aubergines, in stukjes van 1-2 cm dik rooster Courgettes, in stukjes van 1-2 cm dik Uien, in partjes gesneden Paprika's, in de lengte gehalveerd en van zaadjes ontdaan Hele cherrytomaatjes...
  • Page 59: Instructies Voor Langzaam Garen

    GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR LANGZAAM GAREN Keuken- Standa- Functie Bereik Stap Instructies gerei Bij deze functie wordt een relatief lage temperatuur in vergelijking met andere 130 °C 130 °C Hitte- bereidingsmethodes (zoals bakken, koken en braden) gebruikt. Stoofschotels (HOOG) zaam (HOOG) bestendige en andere geschikte gerechten kunnen zo uren sudderen zonder ernaar om te garen...
  • Page 60: Gezond Bakken & Stomen (Mj3965Acs/Acr/Bcr)

    GEBRUIKSAANWIJZING GEZOND BAKKEN & STOMEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen. Geldt alleen voor de MJ3965ACS/ACR/BCR Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 0,6 kg garnalen de onderstaande stappen.
  • Page 61 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Vleeskoekjes 0,2 - 0,4 kg Gekoeld Crisp-schaal Ingrediënten op het hoge 500 g mager lams- of rundergehakt rooster 500 g kleine aardappelen, gekookt en gepureerd 3 eieren, licht geklopt 2 uien, fijn gesnipperd 2 eetlepels gehakte peterselie 1 kopje fijngemalen broodkruimels Zout en peper naar smaak...
  • Page 62 GEBRUIKSAANWIJZING Begin- Keuken- Code Programma Instructies Gewicht temperatuur gerei Broccoli/ 1. Was de groenten en snijd ze in gelijke stukken. 0,2 - 0,6 kg Kamer- Stoomschaal bloemkool temperatuur 2. Schenk 300 ml kraanwater in de stoomschaal. Stoomplaat Plaats de stoomplaat op de stoomschaal. Leg het Stoomdeksel gesneden voedsel in een enkele laag op de stoomplaat.
  • Page 63: Gezond Bakken (Mj3965Bps/Bph)

    GEBRUIKSAANWIJZING GEZOND BAKKEN Het apparaat heeft een aantal voorgeprogrammeerde kookfuncties. Laat het apparaat weten wat en hoe veel je wilt bereiden. Laat het apparaat daarna het werk doen.Geldt alleen voor de MJ3965BPS/BPH Voorbeeld: Volg voor het bereiden van 0,4 kg Kipvleugels de onderstaande stappen.
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING Keuken- Begin- Code Programma Gewicht Instructies gerei temperatuur Vleeskoekjes 0,2 - 0,4 kg Gekoeld Crisp-schaal Ingrediënten op het hoge 500 g mager lams- of rundergehakt rooster 500 g kleine aardappelen, gekookt en gepureerd 3 eieren, licht geklopt 2 uien, fijn gesnipperd 2 eetlepels gehakte peterselie 1 kopje fijngemalen broodkruimels Zout en peper naar smaak...
  • Page 65: Inverter Ontdooien

    GEBRUIKSAANWIJZING INVERTER ONTDOOIEN • De ontdooitijd is afhankelijk van hoe diep het voedsel is bevroren. Het apparaat heeft vier ontdooistanden voorgepro- • De vorm van de verpakking heeft invloed op hoe grammeerd. Met de INVERTER ONTDOOI-functie snel iets ontdooit. Een platte verpakking zal heb je voor het ontdooien van bevroren voedsel de sneller ontdooien dan een diepbevroren blok.
  • Page 66: Magnetronbestendig Keukengerei

    MAGNETRONBESTENDIG KEUKENGEREI MAGNETRONBESTENDIG KEUKENGEREI Doe nooit volledig of deels metalen keukengerei in het apparaat. Microgolven kunnen niet door metaal heen dringen. De golven weerkaatsen van metalen voorwerpen in het apparaat en veroorzaken vonkenoverslag. Het meeste hittebestendige niet-metalen keukengerei kan veilig in het apparaat. Er zijn echter uitzonderingen, die niet in het apparaat kunnen. Als je twijfelt over een bepaald voorwerp, kun je eenvoudig bepalen of het in het apparaat kan.
  • Page 67: Voedseleigenschappen & Voedselbereiding In Het Apparaat

    VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Houd het in de gaten Houd je eten altijd in de gaten terwijl het apparaat aan staat. Het apparaat heeft een lamp die automa- tisch aan gaat als het aan staat, zodat je kunt kijken hoe het met je eten gaat. Instructies in recepten om het eten om te roeren en dergelijke zijn minimumeisen.
  • Page 68 VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Afdekken Je kunt het eten sneller bereiden door het af te dekken zodat warmte en stoom blijven hangen. Gebruik daarvoor een deksel of magnetronfolie met een opening zodat het teveel aan hete lucht kan ontsnap- pen.
  • Page 69 VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT VOEDSELEIGENSCHAPPEN & VOEDSELBEREIDING IN HET APPARAAT Controleren In het apparaat wordt eten zo snel gaar dat je het regelmatig moet controleren. Sommige soorten eten laat je in het apparaat tot ze helemaal gaar zijn, maar bijvoorbeeld vlees en gevogelte haal je er wat eerder uit zodat het buiten het apparaat kan doorgaren.
  • Page 70: Het Apparaat Schoonmaken

    DE FUNCTIE SMART DIAGNOSIS™ GEBRUIKEN Gebruik deze functie als u een nauwkeurige diagnose nodig hebt van het LG Electronics-servicecentrum wanneer het product slecht of niet werkt. Gebruik deze functie alleen om contact op te nemen met de servicemedewerker, niet tijdens normaal gebruik.
  • Page 71: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN VEELGESTELDE VRAGEN Vraag Antwoord Waarom gaat het lampje in het apparaat Hiervoor kunnen verschillende redenen zijn. Het lampje kan niet aan? kapot zijn of er kan een probleem met de bedrading zijn. Nee, je kunt wel door de gaatjes in het rooster heen kijken Gaan de microgolven door de deur heen? maar microgolven kunnen er niet door.
  • Page 72: Technische Specificaties

    Apparatencategorie B is geschikt voor thuisomgevingen en omgevingen die aangesloten zijn op een laagspanningsnetwerk dat energie levert aan gebouwen voor woondoeleinden. Download een handleiding op http://www.lg.com...

Table des Matières