Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF7760ROX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF7760ROX

  • Page 1 ESF7760ROX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE ............. 25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5 ENGLISH • Connect the mains plug to the mains • Dishwasher detergents are socket only at the end of the dangerous. Obey the safety installation. Make sure that there is instructions on the detergent access to the mains plug after the packaging.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Comfort Lift basket Lower spray arm Trigger handle Filters Lower basket handle Rating plate Upper basket Salt container Cutlery drawer Air vent 3.1 Beam-on-Floor...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager touch button Display XtraDry touch button Program touch button HygienePlus touch button Delay Start touch button Indicators MyFavourite touch button 4.1 Indicators Indicator Description Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Rinse aid indicator.
  • Page 8 Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Heavy soil • Prewash • TimeManager • Crockery, cut‐ • Wash 70 °C • HygienePlus Intensive lery, pots and • Rinses • XtraDry pans • Dry • Normal soil •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.832 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 AutoFlex 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 FlexiWash 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 Intensive 12.9 1.14...
  • Page 10 How to set the programme and the display is blank. selection mode 6.2 The water softener The appliance is in programme selection mode when the display shows the The water softener removes minerals programme number P1. from the water supply, which would have...
  • Page 11 ENGLISH – = the rinse aid empty How to set the water softener notification is activated. level 2. Press to change the setting. Make sure the appliance is un user 3. Press on/off to confirm the setting. mode. 6.4 The rinse aid level 1.
  • Page 12 • The indicators CAUTION! are off. If children have access to the appliance, it is advised to • The indicator still flashes. deactivate AirDry as opening • The display shows the current the door may pose a danger. setting.
  • Page 13: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS The related indicator is on. Desired options must be The display shows the updated activated every time before programme duration. you start a programme. It is not possible to activate 7.2 TimeManager or deactivate options while a programme is running.
  • Page 14: Before First Use

    8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser.
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
  • Page 16 2. Carefully place items in the basket or 2. Put the detergent, in powder or remove them (refer to Basket tablets, in the compartment (B). loading leaflet). 3. If the programme has a prewash 3. Lower the basket by connecting the...
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent in the Opening the door while the detergent dispenser before you start a appliance operates new programme. Opening the door while a programme is End of the programme running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the When the programme is complete, the programme duration.
  • Page 18 • In areas with hard and very hard • Remove large food residues from water, we recommend to use basic dishes. dishwasher detergent (powder, gel, • Soak cookware with burnt-on food tablets containing no additional before washing it in the appliance.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if 4.
  • Page 20 CAUTION! 4. To install the spray arm back, press An incorrect position of the the spray arm upwards and filters can cause bad simultaneously turn it washing results and damage counterclockwise until it locks into to the appliance. place.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH • Using short-duration programmes programmes at least twice a month to regularly can cause grease and prevent the buildup. limescale buildup inside the appliance. Run long-duration 12. TROUBLESHOOTING to contact an Authorised Service WARNING! Centre. Improper repair of the Refer to the below table for information appliance may pose a on possible problems.
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme lasts too • If the delay start option is set, cancel the delay set‐ long. ting or wait for the end of the countdown. • Activate the TimeManager option to reduce the pro‐...
  • Page 23 ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • The level of salt is low. Check the salt indicator. tableware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. the inside of the door.
  • Page 25: Saudi Arabia - Customer Service

    ENGLISH 14. SAUDI ARABIA - CUSTOMER SERVICE Further after-sales service agencies AL Dammam, Kingdom of Saudi Arabia. overseas Postal address: In these countries our respective agents’ P.O Box 2728 Riyadh 11461 own guarantee conditions are applicable. Kingdom of Saudi Arabia Please obtain further details directly.
  • Page 26 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 29 FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
  • Page 30: Description De L'appareil

    2.5 Éclairage intérieur • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! 2.7 Mise au rebut Risque de blessure. • Cet appareil dispose d'un éclairage AVERTISSEMENT! intérieur qui s'allume lors de Risque de blessure ou l'ouverture de la porte et s'éteint lors d'asphyxie.
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bac à couverts 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut • Lorsque le programme démarre, le être partiellement visible faisceau rouge s'allume et reste lorsque le mode AirDry est...
  • Page 32 Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • HygienePlus sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 33 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage Machine Care 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.
  • Page 34: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 30 Min 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 GlassCare Rinse Hold 0.86 60 - 70 Machine Care 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 35 FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence. Programmation.
  • Page 36 • Le voyant clignote toujours. 2. Appuyez sur pour modifier le • L'affichage indique le réglage réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt actuel : Par ex., = niveau 5. pour confirmer le réglage. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour modifier le réglage.
  • Page 37 FRANÇAIS Comment activer le signal ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la sonore de fin de programme porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverture automatique. Vous Utilisateur. risqueriez d'endommager 1. Appuyez sur l'appareil.
  • Page 38: Options

    6.7 MyFavourite que le voyant correspondant s'allume. Cette option vous permet de définir et d'enregistrer le programme le plus Comment sélectionner le fréquemment utilisé. programme MyFavourite Vous ne pouvez enregistrer qu'un programme. Tout nouveau réglage Appuyez sur annule le précédent.
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.2 TimeManager Le voyant correspondant est allumé. L'affichage indique la durée du La fonction TimeManager permet de programme réactualisée. réduire la durée du programme sélectionné d'environ 50%. 7.3 HygienePlus Les résultats de lavage seront les Cette option garantit de meilleurs mêmes qu'avec la durée normale du résultats d'hygiène en maintenant la programme.
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel...
  • Page 41 FRANÇAIS 4. Ajoutez du produit de lavage. 3. Pour abaisser le panier, reliez la 5. Réglez et lancez le programme poignée au cadre du panier comme adapté au type de vaisselle et au indiqué ci-dessous. Soulevez degré de salissure. complètement la poignée et soulevez légèrement la poignée du panier 9.1 Comfort Lift jusqu'à...
  • Page 42 1. Appuyez sur la touche de 3. Fermez la porte de l'appareil pour déverrouillage (A) pour ouvrir le démarrer le décompte. couvercle (C). Pendant un décompte, il est possible 2. Versez le produit de lavage sous d'allonger le délai du départ différé, mais...
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 2. Fermez le robinet d'eau. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, 0:00 Fonction Auto Off s'affiche. Cette fonction réduit la consommation Toutes les touches sont inactives, à d'énergie en éteignant automatiquement l'exception de la touche Marche/Arrêt. l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. 1.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les petits articles et les étapes suivantes : couverts dans le bac à couverts. • Assurez-vous que les bras 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le d'aspersion tournent librement avant niveau maximal. de lancer un programme.
  • Page 45 FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
  • Page 46 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, ATTENTION! pousser le bras vers le haut tout en Une position incorrecte des le tournant vers la gauche, jusqu'à ce filtres peut donner de qu'il se verrouille en place. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur.
  • Page 48 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐ marre plusieurs fois en vage optimaux et des économies d'énergie. cours de fonctionnement. Le programme dure trop •...
  • Page 49 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐ ment du panier.
  • Page 50 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz)
  • Page 52 Made in Italy Fabriqué en Italie...

Table des Matières