Télécharger Imprimer la page

Brink 5495 Instructions De Montage page 6

Publicité

* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG
Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängekupplung
festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maßgebend ist.
1 Die Rücklichter befestigen.
2. Die Stoßstange abmontieren.
3. Die Stoßstangeninnenverkleidung einschließlich Stoßstangenhalter-
ungen abmontieren. (Diese werden nicht mehr benötigt).
4. Die Abdichtungen D bei den Punkten E anbringen. Siehe Skizze).
5.
Anhängervorrichtung an die Rückwand bei den Punkten A
anlegen.(Siehe Skizze).
6.
Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
7. Die Halterungen B und C anlegen und befestigen. (Siehe Skizze).
8. Die Stoßstange montieren.
9. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren. (Siehe
Skizze).
10.Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung
festdrehen.
11.Das Entfernte montieren. Siehe Abbildung 1.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Siehe Abbildung 1.
Siehe Abbildung 1.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la noti-
ce de montage.
1 Monter les feux arrière.
Voir la figure 1.
2. Démonter le pare-chocs.
Voir la figure 1.
3. Démonter la garniture du pare-chocs. (Il ne sera plus utilisé/s).
4.
Positionner l'attache-remorque contre le panneau arrière à l'emplace-
ment des points A.
(voir le croquis).
5.
Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
6. Positionner les supports B et C et les fixer. (voir le croquis).
© 549570/22-05-2015/5

Publicité

loading