Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Heavy duty industrial machines
WET & Dry vacuum cleaner
Aspirateur Poussière et eau
Aspirapolvere e Aspiraliquidi
Aspirador de Polvo Y Agua
Naß- und Trockensauger
Italian customized cleaning
INV 2.60
INV 3.60
INV 3.100
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
BedienungsANleitung
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimap INV 2.60

  • Page 1 Heavy duty industrial machines Italian customized cleaning INV 2.60 INV 3.60 INV 3.100 WET & Dry vacuum cleaner Operating Instructions Aspirateur Poussière et eau Mode d’emploi Aspirapolvere e Aspiraliquidi Istruzioni per l’uso Aspirador de Polvo Y Agua Manual de instrucciones Naß- und Trockensauger...
  • Page 2 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
  • Page 3 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Page 4 Technical specifications, Données techniques, Dati tecnici, Datos técnicos, Technische Daten INV 2.60 INV 3.60 INV 3.100 Voltage Tension èlectrique 230-240 230-240 230-240 Voltaggio 50-60 50-60 50-60 Voltaje Spannung Nominal power Puissance nominale 2.200 3.300 3.300 Potenza nominale Potencia nominal Leistung...
  • Page 5 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción, Beschreibung Handle for filter cleaning Poignée de nettoyage de filtre Lid of filter chamber Couvercle du récipient du filtre Filter chamber Chambre de filtre Connection neck for Bouche de raccordement pour les accessories accessoires Basket for accessories Panier pour les accessoires Lock Fermeture...
  • Page 6 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción, Beschreibung Guiding roll with fixed position Roulette pivotante et frein de brake stationnement Fixed wheel Roue fixe Lever for unlocking the Levier pour déverrouiller la cuve vacuuming container Cuve avec roues Wheeled tank Câble d’alimentation Cordset Manche pour déplacement Handle for mouvement...
  • Page 7 Warnings WARNING! Before starting, read carefully the instructions manual and follow these safety instructions. The plates of danger and of warning on the machine provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions, all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed. ELECTRIC CONNECTION.
  • Page 8 Reccommandations importantes ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et en respecter le contenu. BRANCHEMENT ELECTRIQUE. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension du secteur.
  • Page 9 Avvertimenti ATTENZIONE! Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo queste istruzioni di sicurezza. Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni.
  • Page 10 Advertencias ATTENCION ! Antes de poner en funcion el aspirador leer atentamente las presentes instrucciones y en particular modo las instrucciones de seguridad. Las placas de peligro y advertencias aplicadas al aparato ofrecen indicaciones importantes para una segura utilizacion. Ademas de las advertencias en las instrucciones para el uso deven ser observadas las normas generales de ley para la seguidad y prevencion de accidentes CONEXION ELECTRICA.
  • Page 11 Warnhinweise ACHTUNG! Bevor die Maschine in Gang gesetzt wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisungen und insbesondere beachten Sie diese Sicherheitsanweisungen. Die aufgeklebten Warnschilder geben wichtige Auskünfte für die Sicherheit an. Außer den Warnungen in den Bedienungsanleitungen, muss man die allgemeinen Gesetze über die Sicherheit und Unfallverhütung beachten. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS.
  • Page 12 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato, Reinigung und Wartung des Gerätes...
  • Page 13 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato, Reinigung und Wartung des Gerätes HOW TO EMPTY THE TANK. When the switches are in position off (1), disconnect the plug from the electric net. Raise the unclamping handle of the tank (2).
  • Page 14 Wet vacuum cleaner, Aspirateur liquides, Aspiraliquidi, Aspirador de agua, Wassersauger ATTENTION ! Vacuum cleaner can operate as wet vacuum cleaner, but the machine doesn’t have, as standard accessory, a system to stop the suction when the tank is full. As option a mechanical float can be installed (5) or an electronic float can be installed too (6). ATTENTION ! L'aspirateur peut fonctionner comme aspirateur liquides, mais la machine n'a pas, comme accessoire standard, un système pour arrêter l'aspiration quand la cuve est pleine.
  • Page 15 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías, Störungshilfe You can thus solve any problem that may occur. Motors do not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Suction capacity decreases slowly. ►Filter, nozzle, suction hose or suction pipe may be blocked. ►Check, clean accessories. Clean filter. Dust comes out during the vacuuming.
  • Page 16 Spare parts list, Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste...
  • Page 17 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 18 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 19 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 20 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 21 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 22 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 23 Filters, Filtres, Filtri, Filtros, Filter Posi. Part No 405422 401053 416896 401051 Filter options, Filtres facultatifs, Filtri opzionali, Filtros facultativos, Fakultative Filter • Polyester star filter (standard) - Part No 405422 • High temperature star filter - Part No 405423 •...
  • Page 24 417120 417120 417826 417826 417523 417523 417519 417519 416871 416871 417139 417139 416887 416887 427150 422952 INV 2.60 INV 3.60 INV 2.60 INV 2.60 INV 2.60 INV 3.100 INV 3.100 INV 3.60 INV 3.60 INV 3.60 INV 3.100 INV 3.100...
  • Page 25 Wiring diagram, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Esquema eléctrico, Shaltplan INV 3.60 INV 3.100 Legenda: IG : Two-poles switch - Interrupteur bipolaire - Interruttore bipolare - Interruptor bipolar -Zweipoligerschalter CO : Capacitor - Condensateur - Condensatore - Condensador - Kondesator MO : Motor - Moteur - Motore - Motor - Motor...
  • Page 26 Notes, Notes, Note, Notas, Anmerkunge...
  • Page 27 VERKLAREN IN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO INV 2.60 - INV 3.60 - INV 3.100 Model / Model / Modèle / Model /Modello / Modelo CE Direttiva Macchine Are in conformity with the undermentioned prodduct’s specifications :...
  • Page 28 Dealer’s signature and stamp Stempel und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro,1 37050 S. Maria di Zevio Verona - Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Inv 3.60Inv 3.100