Daikin FTXK09P Manuel D'installation page 51

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• La distancia de transmisión del control remoto (kit inalámbrico)
puede ser menor a la esperada en habitaciones con lámparas
electrónicas fl uorescentes (de inversor o encendido rápido).
Instale la unidad interior lo más lejos posible de lámparas
fl uorescentes.
• Las unidades de interior solo deben instalarse en interiores. Las
unidades exteriores pueden instalarse en exteriores o en interiores.
Esta unidad es para uso en interiores.
• No instale el aire acondicionado ni la bomba de calor en los
siguientes lugares:
( a) Donde se produzcan neblinas de aceite mineral, pulverizaciones
de aceite o vapor, como por ejemplo en una cocina. Las piezas de
plástico podrían deteriorarse y desprenderse, o producir una fuga
de agua.
( b) Donde se produzca gas corrosivo, como gases sulfurosos. La
corrosión de tubos de cobre o componentes soldados podría
producir una fuga de refrigerante.
( c) Cerca de máquinas que produzcan ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas podrían alterar el funcionamiento del
sistema de control y provocar un mal funcionamiento de la unidad.
( d) Donde pudiera haber fugas de gas infl amable, donde haya fi bra
de carbono o polvo infl amable en suspensión en el aire, o donde
se manipulen productos infl amables como disolventes o gasolina.
Si se utiliza la unidad en estas condiciones, podría producirse un
incendio.
• Tome medidas adecuadas para evitar que la unidad exterior sea
utilizada como cobijo de animales pequeños. El contacto de estos
animales con componentes eléctricos puede causar averías, humo
o un incendio. Indique al usuario que mantenga limpia el área
circundante a la unidad.
NOTA
• Install the power supply and inter-unit wires for the indoor and
outdoor units at least 3.5ft away from televisions or radios to
prevent image interference or noise. Depending on the radio
waves, a distance of 3.5ft may not be suffi cient to eliminate the
noise.
• Dismantling the unit, treatment of the refrigerant, oil and
additional parts must be done in accordance with the relevant
local, state, and national regulations.
• Do not use the following tools that are used with conventional
refrigerants: gauge manifold, charge hose, gas leak detector,
reverse fl ow check valve, refrigerant charge base, vacuum gauge,
or refrigerant recovery equipment.
• If the conventional refrigerant and refrigerator oil are mixed in
R410A, the refrigerant may deteriorate.
• This air conditioner or heat pump is an appliance that should not
be accessible to the general public.
• As design pressure is 536 psi, the wall thickness fi eld-installed
pipes should be selected in accordance with the relevant local,
state, and national regulations.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos no deben
mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasifi cados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales
y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas
para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener
más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de acuerdo con la normativa local y nacional
aplicable.
• El gas refrigerante es más pesado que el aire y desplaza al
oxígeno. Una fuga masiva puede dar lugar a agotamiento del
oxígeno, especialmente en los sótanos, con el correspondiente
peligro de asfi xia y riesgo de lesiones graves o incluso la
muerte.
• No ponga a tierra las unidades a través de tuberías de agua,
tuberías de gas, cables telefónicos ni barras colectoras de
pararrayos, dado que una puesta a tierra incompleta podría
dar lugar a peligro de descargas eléctricas y riesgo de lesiones
graves o incluso la muerte. Además, la puesta a tierra a través
de tuberías de gas podría provocar una fuga de gas y peligro de
explosiones con riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la
instalación, ventile inmediatamente el lugar. Gas refrigerante
puede generar gases tóxicos si se expone al fuego. La
exposición a este gas podría provocar lesiones graves o
incluso la muerte.
• Una vez completados los trabajos de instalación, asegúrese
de que no se produzcan fugas de gas refrigerante en ningún
punto del sistema.
• No instale la unidad en zonas en las que existan materiales
infl amables, debido al peligro de explosión y el riesgo de
lesiones graves o incluso la muerte.
• Elimine de forma segura todos los materiales de embalaje
y transporte, de conformidad con la legislación nacional/
estatal/local o las ordenanzas aplicables. Ciertos materiales
de embalaje, tales como clavos y otros elementos metálicos
o de madera, así como los materiales de embalaje de plástico
utilizados para el transporte, pueden dar lugar a lesiones o
muerte por asfi xia.
AVISO
3-5
PELIGRO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières