Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

DOMEKT
RECU 400VE(W)CF-EC-C4
Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 2
LT
Electrical installation and Operation Manual 11
EN
Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 20
RU
Manuel d'installation et maintenance 29
FR
Instalační a uživatelský manuál 38
CZ
Instrukcja montażu i obsługi 47
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent DOMEKT RECU 400VECF-EC-C4

  • Page 1 DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC-C4 Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 2 Electrical installation and Operation Manual 11 Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 20 Manuel d’installation et maintenance 29 Instalační a uživatelský manuál 38 Instrukcja montażu i obsługi 47...
  • Page 2: Table Des Matières

    Turinys SAUGOS REIKALAVIMAI ....................... 3 ĮRENGINIŲ TRANSPORTAVIMAS ....................3 TRUMPAS ĮRENGINIO APRAŠYMAS .................... 4 ĮRENGINIO MONTAVIMAS ......................6 APTARNAVIMAS ..........................7 TECHNINIAI ĮRENGINIO DUOMENYS ................... 9 ĮRENGINIO KODAVIMAS ......................10 Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisės aktuose dėl EEĮ...
  • Page 3: Saugos Reikalavimai

    SAUGOS REIKALAVIMAI • Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir/ar žalos įrenginiui, jį prijungti gali tik kvalifikuotas specialistas. • Priklausomai nuo atliekamo darbo, reikia naudoti tinkamas asmenines apsaugos priemones. • Elektros įranga suprojektuota, prijungta ir įžeminta pagal CE reikalavimus. Vėdinimo įrenginį reikia įjungti į elektros lizdą (su įžeminimu), kuris yra tvarkingas ir atitinka visus elektrosaugos reikalavimus.
  • Page 4: Trumpas Įrenginio Aprašymas

    Įrenginių transportavimas autokrautuvu ar technologiniais vežimėliais 2 a pav. 2 b pav. 2 a Įrenginio transportavimas autokrautuvu ant padėklo 2 b Įrenginio transportavimas technologiniu vežimėliu ant padėklo. Gavę prietaisą, jį apžiūrėkite ir įsitikinkite, kad gabenimo metu jam nepadaryta jokia pastebima žala. Pagal pri- dedamą...
  • Page 5 DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC vėdinimo įrenginio principinė schema A. Imamas lauko oras B. Tiekiamas į patalpas oras C. Ištraukiamas patalpų oras D. Šalinamas oras 3 pav. 1. Kondensato drenažas 2. Plokštelinis šilumokaitis 3. Tiekiamo oro filtras 4. Tiekiamo oro ventiliatorius 5. Šalinamo oro filtras 6.
  • Page 6: Įrenginio Montavimas

    ĮRENGINIO MONTAVIMAS Parenkant pastatymo vietą svarbu numatyti laisvą priėjimą prie įrenginio jo aptarnavimo ar apžiūros metu. Ma- žiausias laisvos erdvės plotis priešais įrenginio aptarnavimo skydą turi būti ne mažiau 450 mm. Vėdinimo įrenginį rekomenduojama montuoti atskiroje patalpoje (4 pav.). Įrenginio laikiklių padėtys mazgas 1 4 pav.
  • Page 7: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS Prieš atliekant bet kokius darbus būtina atjungti elektros maitinimą. Vėdinimo įrenginį KOMFOVENT DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC rekomenduojame apžiūrėti 3–4 kartus per metus. Visi elementai įrenginio viduje lengvai išsitraukia valymo metu (žr. 5 pav.). Išimant elektrinį šildytuvą ir plokštelinį šilumokaitį, reikia atjungti laidus.
  • Page 8 Apžiūros metu taip pat turi būti atliekama: 1. Plokštelinio šilumokaičio patikrinimas. Šilumokaitis tikrinamas kartą per metus, išvalomos dulkės (išima- mas iš įrenginio ir prapučiamas oro srove arba plaunamas šiltu vandeniu). Plokštelinio šilumokaičio valymas. Jei plokštelinio šilumokaičio nepavyksta išvalyti suspaustu oru, galima jį praplauti vandeniu (6 pav.), o jei būtina –...
  • Page 9: Techniniai Įrenginio Duomenys

    TECHNINIAI ĮRENGINIO DUOMENYS Įrenginio charakteristikos Matavimo vnt. RECU 400VECF RECU 400VWCF Nominalus įrenginio našumas Masė Šildytuvo galia Ventiliatoriaus galia 2 × 105 2 × 105 Maitinimas V / Hz ~230 / 50 /1 fazė ~230 / 50 /1 fazė Maksimalus srovės stiprumas Ortakių...
  • Page 10: Įrenginio Kodavimas

    Principinė schema ĮRENGINIO KODAVIMAS RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Filtro klasė F7 Valdiklio tipas: C4 Variklio tipas: EC – elektroniškai komutuojamas Aukšto efektyvumo plokštelinis šilumokaitis Oro šildytuvas: W – vandeninis, E – elektrinis Variantas: vertikalus Įrenginio dydis Vėdinimo įrenginio tipas: RECU –...
  • Page 11 Content SAFETY REQUIREMENTS ......................12 TRANSPORTATION ........................12 BRIEF DESCRIPTION OF THE UNIT ................... 13 INSTALLATION ..........................15 MAINTENANCE ..........................16 TECHNICAL INFORMATION ......................18 ORDERING KEY ........................... 19 This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law.
  • Page 12: Safety Requirements

    SAFETY REQUIREMENTS • To avoid accidents and/or unit damage, only a trained technician must carry out the connection. • The appropriate Personal Protective Equipment (PPE) attire is worn rela- tive to the operation being carried out. • Electrical equipment is rated, connected and earthed in accordance with CE regulations.
  • Page 13: Brief Description Of The Unit

    Air handling unit transportation by forklift truck or hand pallet truck 2 a Picture 2 b Picture 2 a Unit is transported by hand pallet truck on a wooden pallet; 2 b Unit is transported by forklift truck on a wooden pallet. The unit should be examined upon receipt, to ensure that no visible damage has occurred during transit, and the advice note checked to ensure that all items have been received.
  • Page 14 DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC Air Handling Unit Scheme A. Outdoor intake B. Supply air C. Extract indoor D. Exhaust air 3 Picture 1. Drainage 2. Plate heat exchanger 3. Supply air filter 4. Supply fan 5.Exhaust air filter 6. Exhaust fan 7.
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION The place for the unit should be selected with allowance for minimum access to the unit for maintenance and service inspection. The minimum free space in front of the inspection panel should be not less than 450 mm. It is recommended to install the air handling unit in a separate room (4 Picture). Unit brackets’...
  • Page 16: Maintenance

    Before performing any inspection work, check whether the unit is switched off from the electric power supply. It is recommended to carry out routine maintenance of the air handling unit KOMFOVENT DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC – 4 times per year. Extracting unit elements (see 5 Picture). Cables must be discon- nected when extracting automation box, plate heat exchanger, fans.
  • Page 17 During inspection, the following operations should be performed: 1. Plate heat exchanger check. Inspection and dedusting of the plate heat exchanger is performed once per year (it is removed from the unit and blown with an air blast or washed with tepid water). Plate heat exchanger cleaning.
  • Page 18: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Specifications Dimensions RECU 400VECF RECU 400VWCF Nominal air flow Unit weight Heater capacity Fans input power 2 × 105 2 × 105 Supply voltage V / Hz ~230 / 50 /1 phase ~230 / 50 /1 phase Maximal operating current Ducts connection Ø...
  • Page 19: Ordering Key

    Scheme ORDERING KEY RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Filter class F7 Controller type: C4 Motor type: EC – elektronically commutated High efficiency plate heat exchanger Air heater: W – water, E – electric Version: vertical Unit size AHU type: RECU –...
  • Page 20 Содержание ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ....................21 ТРАНСПОРТИРОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ ............21 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ..................22 ПОДБОР УСТАНОВОЧНОГО МЕСТА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА ........... 24 ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА .................. 27 КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА ......................28 UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив...
  • Page 21: Требования Безопасности

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Для избежания несчастных случаев и/или повреждений устройства, производить его подключение должен только квалифицированный специалист. • В зависимости от производимой работы, необходимо иметь соответ- ствующее личное защитное оборудование. • Электрооборудование спроектировано, подключено и заземлено в соответствии с СЕ требованиями.. Вентиляционную...
  • Page 22: Краткое Описание Устройства

    Транспортировка устройств с помощью автопогрузчика или технологическими тележками Рис. 2 a Рис. 2 б 2 a рис. Транспортировка устройства технологическими тележками на поддоне. 2 б рис. Транспортировка устройства с помощью автопогрузчика на деревянном поддоне. При получении устройства его необходимо осмотреть и убедиться, нет ли каких-либо значимых повреж- дений, возникших...
  • Page 23 • Риск образования конденсата на стенках вентиляционного устройства увеличивается, когда оно смон- тировано во влажном помещении, а наружный, забираемый воздух ниже нуля. Принципиальная схема вентиляционной установки DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC A. Воздух, забираемый снаружи B. Воздух, подаваемый в помещение C. Воздух, забираемый из помещения D.
  • Page 24: Подбор Установочного Места И Монтаж Устройства

    ПОДБОР УСТАНОВОЧНОГО МЕСТА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА При подборе установочного места важно предусмотреть свободный доступ к устройству для его обслужи- вания и осмотра. Минимальная ширина свободного пространства перед щитком обслуживания устройства должно составлять не менее 450 мм. Рекомендуется монтировать вентиляционное устройство в отдель- ном...
  • Page 25: Обслуживание

    Монтаж дренажа Все составные части дренажного устройства для отвода конденсата, образующегося на пластинчатом те- плообменнике, должны быть правильно установлены. При неправильном устройстве дренажа устройство и примыкающую к нему зону может залить вода. Заполните водой сифон дренажа, затем включите устройство. Все стыки дренажа должны быть изолированы в местах возможного протекания конденсата. Если устройство...
  • Page 26 Во время осмотра также необходимо произвести: 1. Проверка пластинчатого теплоутилизатора. Теплоутилизатор проверяется один раз в год, вытирается пыль (выбирается из установки и продувается потоком воздуха или промывается теплой водой). Очистка пластинчатого тепло утилизатора. Если теплообменника не удается очистить сжатым воз- духом, его...
  • Page 27: Технические Данные Устройства

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА Характеристики устройства Ед. измерения RECU 400VECF RECU 400VWCF Номинальная производительность устройства м /ч Масса кг Мощность нагревателя кВт Мощность вентилятора Вт 2 × 105 2 × 105 Питание В / Гц ~230 / 50 /1 фаза ~230 / 50 /1 фаза Максимальная...
  • Page 28: Кодировка Устройства

    Принципиальная схема КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Класс фильтра F7 Тип контроллера: C4 Тип двигателя: EC – бесколлекторный постоянного тока С байпасом (by pass) Воздухонагреватель: W – водяной, E – электрический Вариант: вертикальный Размер...
  • Page 29 Table des matières RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ..................30 TRANSPORT ET MANUTENTION ....................30 DESCRIPTION DE L’UNITÉ ......................31 INSTALLATION ..........................33 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ....................34 INFORMATIONS TECHNIQUES ....................36 CODIFICATION ..........................37 UAB AMALVA nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis...
  • Page 30: Recommandations De Sécurité

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ • Afin d‘éviter tout accident corporel ou détérioration de l‘unité, les travaux de câblage seront exclusivement réalisés par un technicien qualifié. • Porter une tenue de protection individuelle (TPP) adaptée au type d‘inter- vention. • Les raccordements électriques et mise à la terre de l‘unité doivent être faits en conformité...
  • Page 31: Description De L'unité

    Si le moindre choc est constaté, il vous revient d’en informer le transporteur par lettre recommandée sous 48 heures. Informer votre distributeur KOMFOVENT sous les mêmes délais par écrit avec copie de la démarche faite envers le transporteur. La prise en charge des dégâts vous sera refusée si ces formalités ne sont pas res- pectées.
  • Page 32 DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC A: Entrée d’air neuf B: Soufflage C: Extraction air intérieur D: Rejet air vicié Figure 3 1. Evacuation des condensats 2 Echangeur contre flux haut rendement 3. Filtre air neuf (soufflage) 4. Ventilateur de soufflage 5. Filtre air extrait (reprise) 6.
  • Page 33: Installation

    INSTALLATION L’implantation de l’unité doit être déterminée en respectant un espace minimum d’accès pour assurer la mainte- nance, remplacement des filtres et visite d’inspection. L’espace minimum nécessaire devant le panneau d’accès, ne doit pas être inférieur à 450 mm. Points de fixation de l’unité vue 1 Figure 4 1.
  • Page 34: Maintenance Et Entretien

    Evacuation des condensats Le raccordement de l’évacuation des condensats doit être étanche et réalisé avec soin. Une mauvaise étanchéité peut être à l’origine d’une accumulation d’eau dans l’unité et d’un écoulement de celle-ci vers l’environ- nement immédiat. Remplir le siphon d’eau avant de démarrer l’unité. Le réseau d’évacuation des condensats doit être physiquement protégé...
  • Page 35 En complément des contrôles préventifs, effectuer les opérations suivantes: 1. Contrôle de l’échangeur de chaleur à plaques. Vérifier et dépoussiérer celui-ci une fois par an (retirer les deux échangeurs (figure 10) et les nettoyer à l’aide d’un jet d’air comprimé ou le laver à l’eau tiède. Nettoyage de l’échangeur.
  • Page 36: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Spécifications Dimensions RECU 400VECF RECU 400VWCF Débit nominal Poids de l’unité Puissance batterie d’appoint Puissance ventilateurs 2 × 105 2 × 105 Tension d’alimentation V / Hz ~230 / 50 /1 phase ~230 / 50 /1 phase Intensité maximale Diamètre de gaine Ø...
  • Page 37: Codification

    Schéma CODIFICATION RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Classe de filtrations F7 Système de régulation: C4 Type de moteur: EC – moteur à commutation électronique Echangeur à plaques haut rendement Batterie : W-eau chaude, E-électrique Version: verticale Centrale type: RECU –...
  • Page 38 Obsah BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY ....................39 PŘEPRAVA ............................ 39 STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY ..................... 40 INSTALACE ........................... 42 ÚDRŽBA ............................43 TECHNICKÁ DATA ........................45 OBJEDNÁVACÍ KLÍČ ........................46 UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 39: Bezpečnostní Požadavky

    BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY • Aby se předešlo nehodám nebo poškození jednotky, zapojení jednotky musí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a instalaci pouze kvalifiko- vaný technik. • Všechny operace související se zásahy do jednotky (instalace, revize, údržba, zapojení, apod.) musejí být prováděny s použitím vhodných ochranných pracovních pomůcek.
  • Page 40: Stručný Popis Jednotky

    Přeprava vzduchotechnické jednotky pomocí vysokozdvižného/ paletového vozíku Obrázek 2 a Obrázek 2 b 2 a Přeprava jednotky na paletě pomocí paletového vozíku; 2 b Přeprava jednotky na paletě pomocí vysokozdvižného vozíku. Příjemce musí při přijetí jednotky zkontrolovat úplnost dodávky a případná poškození jednotky vlivem přepravy. V případě...
  • Page 41 Schéma jednotky DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC A. Sání venkovního vzduchu B. Přiváděný vzduch C. Odsávaný vzduch D. Odpadní vzduch Obrázek 3 1 Drenáž 2 Deskový rekuperátor 3 Filtr přívodního vzduchu 4 Přívodní ventilátor 5 Filtr odsávaného vzduchu 6 Odtahový ventilátor 7 Elektrický ohřívač 8 Automatická...
  • Page 42: Instalace

    INSTALACE Umístění jednotky by mělo být zvoleno v souladu s minimálními požadavky na přístupový prostor pro servis. Mini- mální přístupový prostor v místě revizního panelu by měl být alespoň 450 mm. Jednotku je doporučeno instalovat v samostatné místnosti (obrázek 4.). Pozice zavěšení...
  • Page 43: Údržba

    Před zahájením jakýchkoli prací a zásahů do jednotky se ujistěte, že je jednotka plně odpojena od zdroje elektrického napětí. Výrobce doporučuje vykonávat běžnou prohlídku zařízení typu KOMFOVENT DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC 3 až 4 krát za rok. Vyjmutí částí jednotky (viz Obrázek 5). Všechny kabely elektrického ohřívače i rotačního reku- perátoru musejí...
  • Page 44 Kromě preventivní prohlídky zařízení je doporučeno provádět: 1. Kontrola deskového rekuperátoru. Kontrola a odstranění prachu by mělo být prováděno minimálně jednou za rok. Prach z deskového výměníku odstraňte buď vyfoukáním nebo omytím vlažnou vodou. Čištění deskového rekuperátoru: Pokud pročištění rekuperátoru stlačeným vzduchem není efektivní, je možné...
  • Page 45: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA Specifikace Varianty RECU 400VECF RECU 400VWCF Nominální vzduchové množství Váha jednotky Výkon ohřívače Příkon ventilátorů 2 × 105 2 × 105 Přívodní napětí V / Hz ~230 / 50 /1 phase ~230 / 50 /1 phase Maximální proudové zatížení Připojovací...
  • Page 46: Objednávací Klíč

    Schéma OBJEDNÁVACÍ KLÍČ RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Třída filtrace (F7) Typ ovladače: C4 Typ motoru: EC – elektronicky komutovaý Deskový rekuperátor s vysokou účinností Ohřívač: W-vodní, E-elektrický Verze: vertikální Velikost jednotky Typ jednotky: RECU – s deskovým rekuperátorem UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 47 Spis treści WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ..................... 48 TRANSPORT URZĄDZENIA ......................48 OPIS URZĄDZENIA ........................49 MONTAŻ ............................51 KONSERWACJA URZĄDZENIA ....................52 DANE TECHNICZNE ........................54 KOD URZĄDZENIA ........................55 UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia...
  • Page 48: Wymogi Bezpieczeństwa

    WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA • Aby nie dopuścić do nieszczęśliwego wypadku lub uszkodzenia urządze- nia podłączenie powinien wykonać tylko wykwalifikowany specjalista. • Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie do wykonywanej pracy. • Sprzęt elektryczny został zaprojektowany, podłączony i uziemiony zgod- nie z wymaganiami CE. Urządzenie wentylacyjne należy podłączyć...
  • Page 49: Opis Urządzenia

    Transportowanie urządzeń wózkiem paletowym lub wózkiem widłowym Rys. 2 a Rys. 2 b 2a Transport wózkiem paletowym urządzenia umieszczonego na palecie drewnianej. 2b Transport wózkiem widłowym urządzenia umieszczonego na palecie drewnianej. Przy odbiorze należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń transportowych, oraz czy dostar- czone zostały wszystkie elementy według załączonej listy.
  • Page 50 Schemat podstawowy urządzenia wentylacyjnego DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC A. Wlot powietrza zewnętrznego B. Powietrze nawiewane C. Powietrze wyciągane z pomieszczenia D. Powietrze usuwane na zewnątrz Rys. 3 1. Odprowadzenie skroplin 2. Wymiennik płytowy przeciwprądowy 3. Filtr powietrza nawiewanego 4. Wentylator nawiewny 5.
  • Page 51: Montaż

    MONTAŻ Urządzenie powinno zostać zamontowane w miejscu zapewniającym minimalną wolną przestrzeń, umożliwiającą prowadzenie prac związanych z jego konserwacją i kontrolą stanu technicznego. Minimalna wolna przestrzeń z przodu urządzenia powinna wynosić co najmniej 450 mm. Zaleca się instalowanie urządzenia w oddzielnym pomieszczeniu (rys.
  • Page 52: Konserwacja Urządzenia

    Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy sprawdzić czy urządze- nie zostało odłączone od zasilania elektrycznego. Zaleca się wykonywanie rutynowej konserwacji urządzenia wentylacyjnego KOMFOVENT DOMEKT RECU 400VE(W)CF-EC – 4 razy w roku, obejmującej wymontowanie jego wewnętrznych elementów (rys. 5). Przed przystąpieniem do demontażu skrzynki automatyki, płytowego wymiennika ciepła i wentylatorów należy odłączyć...
  • Page 53 W czasie serwisu urządzenia wentylacyjnego należy wykonać następujące czynności: 1. Sprawdzenie krzyżowego wymiennika ciepła. Kontrolę stanu technicznego krzyżowego wymiennika ciepła wy- konuje się raz w roku (po uprzednim wymontowaniu z urządzenia wentylacyjnego – patrz rys. 10 i oczyszczeniu go sprężonym powietrzem lub umyciu wodą z mydłem). Czyszczenie płytowego wymiennika ciepła.
  • Page 54: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Specyfikacja Wymiary RECU 400VECF RECU 400VWCF Nominalny strumień powietrza Masa urządzenia Moc nagrzewnicy Moc wentylatorów 2 × 105 2 × 105 Napięcie zasilania V / Hz ~230 / 50 /1 faza ~230 / 50 /1 faza Maksymalne natężenie prądu Podłączenie kanałów powietrznych Ø...
  • Page 55: Kod Urządzenia

    Schemat podstawowy KOD URZĄDZENIA RECU–400–V E(W) – CF – EC – C4 – F Klasa filtra F7 Typ automatyki: C4 Typ silnika: EC – komutowany elektronicznie By-pass Nagrzewnica powietrza: W – wodna, E – elektryczna Wersja: pionowa Wielkość urządzenia Typ urządzenia wentylacyjnego: RECU –...
  • Page 56 ул. Уручская 21 – 423 Ventia Sp. z o.o. www.ventia.pl Тел. +375 17 266 5297, 266 6327 minsk@komfovent.by www.komfovent.by Caverion Sverige AB www.caverion.se Komfovent AB Agregat d.o.o www.agregat.si Sverige, Ögärdesvägen 12B 433 30 Partille TZB produkt, s.r.o. www.tzbprodukt.sk Phone +46 314 87752 info_se@komfovent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Domekt recu 400vewcf-ec-c4

Table des Matières