Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

DOMEKT
REGO 200VE(W)-B(K)
Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 3
LT
Electrical installation and Operation Manual 15
EN
Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 27
RU
Manuel d'installation et maintenance 39
FR
Instalační a uživatelský manuál 51
CZ
Instrukcja montażu i obsługi 63
PL
Installation och användarmanual 75
SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Komfovent DOMEKT REGO 200VE-B

  • Page 1 DOMEKT REGO 200VE(W)-B(K) Montavimo ir aptarnavimo instrukcija 3 Electrical installation and Operation Manual 15 Инструкция по электромонтажу и эксплуатации 27 Manuel d’installation et maintenance 39 Instalační a uživatelský manuál 51 Instrukcja montażu i obsługi 63 Installation och användarmanual 75...
  • Page 3: Table Des Matières

    Turinys SAUGOS REIKALAVIMAI ....................... 4 ĮRENGINIŲ TRANSPORTAVIMAS ....................4 TRUMPAS ĮRENGINIO APRAŠYMAS .................... 5 ĮRENGINIO APŽIŪRA........................7 ĮRENGINIO PASTATYMO VIETOS PARINKIMAS IR MONTAVIMAS ..........7 APTARNAVIMAS ........................... 11 TECHNINIAI ĮRENGINIO DUOMENYS ..................13 ĮRENGINIO KODAVIMAS ......................14 Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2002/96/EB) ir nacionaliniuose teisės aktuose dėl EEĮ...
  • Page 4: Saugos Reikalavimai

    SAUGOS REIKALAVIMAI • Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir/ar žalos įrenginiui, jį prijungti gali tik kvalifikuotas specialistas. • Priklausomai nuo atliekamo darbo, reikia naudoti tinkamas asmenines apsaugos priemones • Elektros įranga suprojektuota, prijungta ir įžeminta pagal CE reikalavi- mus. Vėdinimo įrenginį reikia įjungti į elektros lizdą (su įžeminimu), kuris yra tvarkingas ir atitinka visus elektrosaugos reikalavimus.
  • Page 5: Trumpas Įrenginio Aprašymas

    Įrenginių transportavimas autokrautuvu ar technologiniais vežimėliais 2 a pav. 2 b pav. 2 a Įrenginio transportavimas autokrautuvu ant padėklo 2 b Įrenginio transportavimas technologiniu vežimėliu ant padėklo. Gavę prietaisą, jį apžiūrėkite ir įsitikinkite, kad gabenimo metu jam nepadaryta jokia pastebima žala. Pagal pri- dedamą sąrašą patikrinkite, ar gavote visus komponentus. Pastebėjus apgadinimą ar trūkstamus komponentus, apie tai nedelsiant praneškite vežėjui.
  • Page 6 DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) vėdinimo įrenginio principinė schema A. Imamas lauko oras 3 pav. B. Tiekiamas į patalpas oras 1. Rotacinis šilumokaitis C. Ištraukiamas patalpų oras 2. Tiekiamo oro filtras 3. Šalinamo oro filtras D. Šalinamas oras 4. Tiekiamo oro ventiliatorius E. Virtuvinio gaubto pajungimas 5. Šalinamo oro ventiliatorius (apylanka –...
  • Page 7: Įrenginio Apžiūra

    ĮRENGINIO APŽIŪRA Prieš montuojant įrenginį, reikia jį apžiūrėti ir patikrinti. Įrenginys turi iš abiejų pusių nuimamas duris (žr. 4 pav.). 4 pav. Įrenginio viduje esantys mazgai taip pat išsitraukia iš abiejų pusių. Ketvirtame paveikslelyje parodytas įrenginys iš kairės apžiūros pusės. Kad įrenginys būtų dešnės apžiūros pusės, reikia permontuoti dekoratyvinio skydo arba baldinės panelės dureles (pav.
  • Page 8 Įrenginio pakabinimo schema 6 pav. Mazgas E: plokštelės dekoratyvinio skydo arba baldinės panelės pakabinimui. REGO 200VE(W)-BK- Žymėjimas Pavadinimas AC/EC-C4-F/ Kiekis Kaištis univer. KWP (nailonas) 8×50 + medsraigtis 4,5×50 REGO 200VE-00.014 Sieninis laikiklis REGO 200VE-00.011 Įrenginio laikiklis Skardvaržtis 4,2×13 Kaištis univer. KWP (nailonas) 6×35 + medsraigtis 3,5×35 Plokštelė...
  • Page 9 Įrenginio pakabinimo schema be virtuvinio gaubto 7 pav. Mazgas C: plokštelės dekoratyvinio skydo arba baldinės panelės pakabinimui. REGO 200VE(W)-B- Žymėjimas Pavadinimas AC/EC-C4-F/ Kiekis REGO 200VE-00.014 Sieninis laikiklis Kaištis univer. KWP (nailonas) 8×50 + medsraigtis 4,5×50 REGO 200VE-00.011 Įrenginio laikiklis Skardvažtis 4,2×13 REGO 200VE-00.015 Laikiklis REGO 200VE-00.016 Laikiklis M6 (DIN 125 A) Poveržlė...
  • Page 10 Baldinės plokštės ir tvirtinimo matmenys 32.5 32.5 8 pav. REGO 200VE(W) pakabinimo vietos matmenys 140 × 4 = 560 9 a pav. UAB AMALVA pasilieka teisę atlikti pakeitimus iš anksto neįspėjus...
  • Page 11: Aptarnavimas

    APTARNAVIMAS Vėdinimo įrenginį KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) rekomenduojame apžiūrėti 3–4 kartus per metus. Visi elementai įrenginio viduje lengvai išsitraukia valymo metu (žr. 10 a, b pav.). Išimant elektrini šildytuvą ir rota- cinį šilumokaitį reikia atsukti rankenėles ir atjungti laidus.
  • Page 12 Apžiūros metu taip pat turi būti atliekama: 1. Rotacinio šilumokaičio patikrinimas. Šilumokaitis tikrinamas bent kartą per metus. Tikrinama, ar rotacinis šilumokaitis laisvai sukasi, ar nesutrūkinėjęs jį sukantis diržas, ar rotoriaus būgnas ir jo sandarinimo tarpinė nėra pažeisti. Būtina patikrinti ar diržas neišsitampęs. Laisvas diržas slys būgnu ir rotoriaus efektyvumas kris. Kad pasiektų...
  • Page 13: Techniniai Įrenginio Duomenys

    TECHNINIAI ĮRENGINIO DUOMENYS Įrenginio charakteristikos REGO 200VE(W) Matavimo vnt. EC VE/VW Nominalus įrenginio našumas Masė Šildytuvo galia 0,8 / 1,2 Ventiliatoriaus galia 2 × 70 Maitinimas V / Hz ~230 / 50 /1-a fazė Maksimalus srovės stiprumas 5,1 / 0,76 Ortakių pajungimas Rotacinio šilumokaičio temperatūrinis efektyvumas iki Rotacinio šilumokaičio energijos grąžinimas iki 2,27 Filtrai...
  • Page 14: Įrenginio Kodavimas

    Principinė schema 125 (5×) Pastaba: įrenginio aptarnavimas galimas iš abiejų pusių. ĮRENGINIO KODAVIMAS RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Filtro klasė (F5 arba F7) Automatikos tipas: C4 Variklio tipas: EC – elektroniškai komutuojamas Su virtuviniu gaubtu Su apylanka (by pass) Oro šildytuvas: W –...
  • Page 15 Content SAFETY REQUIREMENTS ......................16 TRANSPORTATION ........................16 BRIEF DESCRIPTION OF THE UNIT ................... 17 INSTALLATION ..........................19 INSLALLATION OF KITCHEN HOOD ................... 19 MAINTENANCE ..........................23 TECHNICAL INFORMATION ......................25 ORDERING KEY ........................... 26 This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law.
  • Page 16: Safety Requirements

    SAFETY REQUIREMENTS • To avoid accidents and/or unit damage, only a trained technician must carry out the connection. • The appropriate Personal Protective Equipment (PPE) attire is worn rela- tive to the operation being carried out. • Electrical equipment is rated, connected and earthed in accordance with CE regulations.
  • Page 17: Brief Description Of The Unit

    The air handling unit is not to be used to transport solid particles, even not in areas where there is a risk of explosive gases. • KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) is equipped with a rotary heat exchanger, air filters, an electric air heater, fans and automation control system, to ensure safe and efficient operation of the unit. •...
  • Page 18 DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) Air Handling Unit Schemes A. Outdoor intake 3 Picture B. Supply air 1. Rotary heat exchanger C. Extract indoor 2. Supply air filter D. Exhaust air 3. Exhaust air filter 4. Supply fan E. Kitchen hood connection 5.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Before installing the unit, inspection must be carried out. From the front ant back, unit have removable doors. 4 Picture The components inside unit are removable from both sides. In the picture 4 are shown the units of left inspection side.
  • Page 20 Unit hanging scheme 6 Picture View E: Brackets for hanging the furniture or decorative panel. REGO 200VE(W)-BK- Marking Description AC/EC-C4-F/ pcs. Wall plug KWP (nylon) 8×50 + screw 4,5×50 REGO 200VE-00.014 Mounting bracket REGO 200VE-00.011 Unit bracket Self tapping screw 4,2×13 Wall plug KWP (nylon) 6×35 + screw 3,5×35 Bracket for front cover 4260-2.293 Z (AGVA) Screw 2.5×16 ZnG with cone head...
  • Page 21 Unit hanging scheme without kitchen hood 7 Picture View C: Brackets for hanging the furniture or decorative panel. REGO 200VE(W)-B- Marking Description AC/EC-C4-F/ pcs. REGO 200VE-00.014 Mounting bracket Wall plug KWP (nylon) 8×50 + screw REGO 200VE-00.011 Unit bracket Self tapping screw 4,2×13 REGO 200VE-00.015 Bracket REGO 200VE-00.016...
  • Page 22 The dimensions of suspended furniture panel 32.5 32.5 8 Picture The dimensions of the place of the REGO 200VE(W) suspended 140 × 4 = 560 9 a Picture UAB AMALVA we reserve the right to make changes without prior notice...
  • Page 23: Final Inspection

    MAINTENANCE It is recommended to carry out routine maintenance of the air handling unit KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) 3–4 times per year. All components inside the unit are easily detachable for cleaning. Don’t forget to unplug the cables out of electric components and unscrew bolts from electric heater and rotary heat exchanger.
  • Page 24 Besides preventive maintenance inspection, the following operations should be performed: 1. Rotary Heat Exchanger Check. Inspection of the rotary heat exchanger is performed once per year. Free rotation of the rotary heat exchanger, continuity of the rotating belt, absence of damages of the rotor drums and the seal gasket are checked.
  • Page 25: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Specifications REGO 200VE(W) Dimensions EC VE/VW Nominal air flow Unit weight Capacity 0,8 / 1,2 Input power 2×70 Supply voltage V / Hz ~230 / 50 /1 phase Maximal operating current 5,1 / 0,76 Ductwork connection Thermal efficiency of rotary heat exchanger up to Energy recovery of rotary heat exchanger up to 2,27 Filters...
  • Page 26: Ordering Key

    Scheme 125 (5×) Note: Maintenance service is available from both sides of the unit. ORDERING KEY RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Filter class (F5 or F7) Controller type (С4) Motor type: EC – electronically commutated Kitchen hood By pass Air heater: W –...
  • Page 27 Содержание ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ....................28 ТРАНСПОРТИРОВКА ВЕНТИЛЯЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ ............28 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ..................29 ОСМОТР УСТРОЙСТВА ......................31 ПОДБОР УСТАНОВОЧНОГО МЕСТА И МОНТАЖ УСТРОЙСТВА ........... 31 ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА .................. 37 КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА ......................38 UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив...
  • Page 28: Требования Безопасности

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ • Для избежания несчастных случаев и/или повреждений устройства, производить его подключение должен только квалифицированный специалист. • В зависимости от производимой работы, необходимо иметь соответ- ствующее личное защитное оборудование. • Электрооборудование спроектировано, подключено и заземлено в соответствии с СЕ требованиями.. Вентиляционную...
  • Page 29: Краткое Описание Устройства

    использование устройства в помещениях и системах в, которых имеется опасность выделения взры- воопасных веществ. • Вентиляционное устройство KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) (3 рис.) оборудовано ротацион- ным теплоутилизатором, воздушными фильтрами, электрическим воздухонагревателем, вентилятора- ми и управляющей автоматикой, обеспечивающей безопасную и экономичную работу устройства.
  • Page 30 устройство эксплуатировалось бы безостановочно. Останавливать устройство рекомендуется только для сервисного осмотра и замены фильтров. • Риск образования конденсата на стенках вентиляционного устройства увеличивается, когда оно смон- тировано во влажном помещении, а наружный, забираемый воздух ниже нуля. • Риск образования конденсата на стенках вентиляционного устройства увеличивается, когда оно смон- тировано...
  • Page 31: Осмотр Устройства

    ОСМОТР УСТРОЙСТВА Перед монтированием устройства необходимо его осмотреть и проверить. Устройство оборудовано с обеих сторон снимающимися дверцами (см. 4 рис.). Рис. 4 Внутри находящиеся компоненты устройства также выбираются с обеих сторон. Левая сторона обслу- живания показана на 4 рис. Для того, чтобы устройство имело бы правую сторону обслуживания, необхо- димо...
  • Page 32 Схема подвешивания вентиляционного устройства Рис. 6 Узел Е: крепления, предназначенные для подвешивания декоративного или мебельного щита. REGO 200VE(W)-BK-AC/ Обозначение Название EC-C4-F/ количество Пробка универсальная KWP (нейлон) 8х50 + шуруп для дерева 4,5х50 REGO 200VE-00.014 Держатель настенный REGO 200VE-00.011 Держатель устройства Саморез...
  • Page 33 Схема подвешивания устройства без кухонной вытяжки Рис. 7 Узел С: крепления, предназначенные для подвешивания декоративного или мебельного щита. REGO 200VE(W)-BK-AC/ Обозначение Название EC-C4-F/ количество REGO 200VE-00.014 Держатель настенный Пробка универсальная KWP (нейлон) 8 х 50 + шуруп для дерева 4,5 х 50 REGO 200VE-00.011 Держатель...
  • Page 34 Размеры и крепление мебельной панели 32.5 32.5 Рис. 8 Размеры подвесного места для REGO 200VE(W) 140 × 4 = 560 Рис. 9 a UAB AMALVA оставляет себе право производить изменения заранее об этом не предупредив...
  • Page 35: Обслуживание

    на дверях уплотнительные прокладки. ОБСЛУЖИВАНИЕ Осмотр вентиляционного устройства KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) рекомендуется произво- дить 3–4 раза в год. Все внутри устройства находящиеся элементы легко выбираются во время чистки (см. рис. 10 а, б). Перед тем, как выбрать электрический нагреватель или ротационный теплоутилизатор, необходимо...
  • Page 36 Во время осмотра также необходимо произвести: 1. Проверка ротационного теплоутилизатора. Теплоутилизатор проверяется не менее одного раза в год. Необходимо проверить, свободно ли он вращается, не потрескался ли вращающий ремень рото- ра, не поврежден ли барабан и его герметизирующая прокладка. Необходимо проверить натяжение ремня.
  • Page 37: Технические Данные Устройства

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВА Характеристики устройства Ед. REGO 200VE(W) EC VE/VW измерения Номинальная производительность устройства м /ч Масса кг Мощность нагревателя кВт 0,8 / 1,2 Мощность вентилятора Вт 2 × 70 Напряжение питания В/Гц ~230 / 50 /1-а фаза Максимальная сила тока А...
  • Page 38: Кодировка Устройства

    Принципиальная схема 125 (5×) Замечание: обслуживание устройства возможно с обеих сторон. КОДИРОВКА УСТРОЙСТВА RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F класс фильтра (F5 или F7) тип автоматики: С4 тип двигателей: EC – бесколлекторный постоянного тока с кухонной вытяжкой с...
  • Page 39 Table des matières RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ..................40 TRANSPORT ET MANUTENTION ....................40 DESCRIPTION DE L’UNITÉ ......................41 INSTALLATION ..........................43 INSLALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE ................43 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ....................47 INFORMATIONS TECHNIQUES ....................49 CODIFICATION ..........................50 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 40: Recommandations De Sécurité

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ • Afin d‘éviter tout accident corporel ou détérioration de l‘unité, les travaux de câblage seront exclusivement réalisés par un technicien qualifié. • Porter une tenue de protection individuelle (TPP) adaptée au type d‘inter- vention. • Les raccordements électriques et mise à la terre de l‘unité doivent être faits en conformité...
  • Page 41: Description De L'unité

    Si le moindre choc est constaté, il vous revient d’en informer le transporteur par lettre recommandée sous 48 heures. Informer votre distributeur KOMFOVENT sous les mêmes délais par écrit avec copie de la démarche faite envers le transporteur. La prise en charge des dégâts vous sera refusée si ces formalités ne sont pas res- pectées.
  • Page 42 DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) A: Entrée d’air neuf Figure 3 B: Soufflage 1. Echangeur de chaleur rotatif C: Extraction air intérieur 2. Filtre air neuf (soufflage) 3. Filtre air extrait (reprise) D: Rejet air vicié 4. Ventilateur de soufflage E: Extraction complémentaire en by-pass de 5.
  • Page 43: Installation

    INSTALLATION Avant l’installation de l’unité, bien s’assurer que les flux d’air correspondent au montage souhaité. L’unité possède une face d’accès interchangeable sur site. Figure 4 Chaque composant interne peut être extrait par les deux faces de l’unité. La figure 4 représente l’unité avec face d’accès à...
  • Page 44 Montage de l‘unité avec hotte de cuisine Figure 6 Vue E: supportage pour le panneau d‘habillage décoratif. Quantités par centale Composants Description REGO 200VE(W)-BK. Cheville KWP (nylon) 8×50 + vis 4,5×50 REGO 200VE-00.014 Cornière murale REGO 200VE-00.011 Support de l‘unité Vis autoforeuse 4,2×13 Cheville KWP (nylon) 6×35 + vis 3,5×35 Support panneau d‘habillage 4260-2.293 Z (AGVA)
  • Page 45 Montage de l‘unité sans hotte de cuisine Figure 7 Vue C: supportage pour le panneau d‘habillage décoratif. Composants Description Quantités par centale REGO 200VE(W)-BK. REGO 200VE-00.014 Cornière murale Cheville KWP (nylon) 8×50 + vis REGO 200VE-00.011 Support de l‘unité Vis autoforeuse 4,2×13 REGO 200VE-00.015 Support REGO 200VE-00.016...
  • Page 46 Dimension panneau d‘habillage 32.5 32.5 Figure 8 Dimensions de l‘unité REGO 200VE(W) montée 140 × 4 = 560 Figure 9 a UAB AMALVA nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications sans préavis...
  • Page 47: Inspection Finale

    1. Vis 2. Cheville 3. Pièce de supportage 1 4. Pièce de supportage 2 5. Joint d’appui Figure 9 a Inspection finale Une fois l’unité installée, une vérification complète doit être effectuée. Vérifier avec soin l’intérieur de l’unité et retirer les éventuels débris ou outillages qui auraient été oubliés lors de l’installation. Contrôler chaque boitier électrique, afin qu’ils soient correctement fermés et remontés après le câblage des différents éléments, puis fermer toutes les portes d’accès en contrôlant que les joints d’étanchéité...
  • Page 48 En complément des contrôles préventifs, effectuer les opérations suivantes: 1. Contrôle de l’échangeur de chaleur rotatif. Effectuer celui-ci une fois par an. Vérifier l’état de la courroie, la surface du rotor et le joint d’étanchéité. S’assurer que la rotation se fait librement et contrôler la tension de la courroie (Lorsque celle-ci est détendue, le rendement de l’échangeur est considérablement réduit).
  • Page 49: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Spécifications REGO 200VE(W) Dimensions EC VE/VW Débit nominal Poids de l‘unité Puissance batterie d‘appoint 0,8 / 1,2 Puissance ventilateurs 2×70 Tension d‘alimentation V / Hz ~230 / 50 /1 phase Intensité maximale 5,1 / 0,76 Diamètre de gaine Rendement thermique de l’échangeur, jusqu’à...
  • Page 50: Codification

    Schéma 125 (5×) Note: La maintenance de l’unité peut s’effectuer des deux cotés. CODIFICATION RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Classe de filtration (F5 or F7) Système de régulation: C4 Type de moteur: EC – moteur à commutation électronique Hotte de cuisine By pass Batterie: W –...
  • Page 51 Obsah BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY ....................52 PŘEPRAVA ............................ 52 STRUČNÝ POPIS JEDNOTKY ..................... 53 INSTALACE ........................... 55 INSTALACE DIGESTOŘE ......................55 ÚDRŽBA ............................59 TECHNICKÉ INFORMACE ......................61 OBJEDNÁVACÍ KLÍČ ........................62 Tento symbol znamená, že jednotku nelze řadit mezi běžný komunální odpad a musí s ní být nakládáno v souladu s předpisem WEEE (2002/96/EC) a místními předpisy o nakládání...
  • Page 52: Bezpečnostní Požadavky

    BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY • Aby se předešlo nehodám nebo poškození jednotky, zapojení jednotky musí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a instalaci pouze kvalifiko- vaný technik. • Všechny operace související se zásahy do jednotky (instalace, revize, údržba, zapojení, apod.) musejí být prováděny s použitím vhodných ochranných pracovních pomůcek.
  • Page 53: Stručný Popis Jednotky

    Jednotka nesmí být použita k přepravě pevných částic, a to ani v prostředí, kde hrozí nebezpeční vzniku výbušných plynů. • Jednotky KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) jsou vybaveny rotačním rekuperátorem, vzduchovými filtry, elektrickým ohřívačem, ventilátory a automatickou regulací pro zajištění bezpečného a efektivního pro- vozu.
  • Page 54 DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) Air Handling Unit Schemes Obrázek 3 A. Sání přívodního vzduchu B. Přiváděný vzduch 1. Rotační rekuperátor C. Odsávaný vzduch 2. Filtr přiváděného vzduchu 3. Filtr odváděného vzduchu D. Odpadní vzduch 4. Přívodní ventilátor 5. Odvodní ventilátor E.
  • Page 55: Instalace

    INSTALACE Před instalací je nezbytné provést revizi jednotky. Jednotka má vpředu i vzadu k dispozici odnímatelné revizní panely. Obrázek 4 Všechny interní součásti jednotky mohou být vyjmuty oběma revizními otvory. Na obrázku 4 jsou zobrazeny jednotky s levou inspekční stranou. Pro změnu na pravou inspekční stranu stačí jen změnit pozici revizních dveří a závěsů...
  • Page 56 Schéma zavěšení jednotky Obrázek 6 Pohled E: Závěsy pro zavěšení dekorativního panelu. REGO 200VE(W)-BK- AC/ Značení Popis EC-C4-F/ ks. Hmoždinka KWP (nylon) 8×50 + šroub 4,5×50 REGO 200VE-00.014 Montážní závěs REGO 200VE-00.011 Závěs jednotky Samořezný šroub 4,2×13 Hmoždinka KWP (nylon) 6×35 + šroub 3,5×35 Držáky předního krytu 4260-2.293 Z (AGVA) Šroub 2.5×16 ZnG s kónickou hlavou Šroub M4×16 pro připojení...
  • Page 57 Schéma zavěšení jednotky bez digestoře Obrázek 7 Pohled C: Závěsy pro zavěšení dekorativního panelu. REGO 200VE(W)-B- AC/ Značení Popis EC-C4-F/ ks. REGO 200VE-00.014 Montážní závěs Hmoždinka KWP (nylon) 8×50 + šroub REGO 200VE-00.011 Závěs jednotky Samořezný šroub 4,2×13 REGO 200VE-00.015 Konzole REGO 200VE-00.016 Konzole...
  • Page 58 Rozměry krytu jednotky 32.5 32.5 Obrázek 8 Rozměry pro zavěšení jednotky REGO 200VE(W) 140 × 4 = 560 Obrázek 9 a UAB AMALVA výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího oznámení...
  • Page 59: Údržba

    Nainstalujte všechny panely, které byly demontovány, zavřete všechny revizní dveře / panely a ujistěte se, že těsnění mezi panelem a jednotkou nejsou poškozená. ÚDRŽBA Výrobce doporučuje vykonávat běžnou prohlídku zařízení typu KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) 3 až 4krát za rok. Všechny součásti uvnitř jednotky jsou vyjímatelné pro snadné čištění. Nezapomeňte odpojit kabely elektrické- ho přívodu z jednotky! Odšroubujte šrouby rotačního rekuperátoru a elektrického ohřívače.
  • Page 60 Kromě preventivní prohlídky zařízení je doporučeno provádět: 1. Kontrolu rotačního rekuperátoru: Kontrola rotačního rekuperátoru by se měla provádět jednou za rok – je prováděna v rámci pravidelné servisní kontroly vykonávané osobou autorizovanou distributorem. Zahrnuje kontrolu uložení, případné napnutí poháněcího řemenu rotačního rekuperátoru, kontrolu případných poškoze- ní...
  • Page 61: Technické Informace

    TECHNICKÉ INFORMACE Specifikace REGO 200VE(W) Rozměry EC VE/VW Nominální vzduchové množství Váha jednotky Výkon 0,8 / 1,2 Příkon 2×70 Napájení V / Hz ~230 / 50 /1 fáze Maximální provozní proud 5,1 / 0,76 Připojení potrubí Tepelná účinnost rotačního výměíku až Energetická...
  • Page 62: Objednávací Klíč

    Schéma 125 (5×) Poznámka: Údržba a servis jednotky je možné provádět z obou stran. OBJEDNÁVACÍ KLÍČ RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Třída filtru (F5 or F7) Typ ovladače (С4) Typ motoru: EC – elektronicky komutovaný Digestoř By pass Ohřívač: W –...
  • Page 63 Spis treści WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA ..................... 64 TRANSPORT URZĄDZENIA ......................64 OPIS URZĄDZENIA ........................65 KONSERWACJA URZĄDZENIA ....................67 MIEJSCE USTAWIENIA URZĄDZENIA I MONTAŻ ..............67 OBSŁUGA ............................. 71 DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA .................... 73 KOD URZĄDZENIA ........................74 UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia...
  • Page 64: Wymogi Bezpieczeństwa

    WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA • Aby nie dopuścić do nieszczęśliwego wypadku lub uszkodzenia urządze- nia podłączenie powinien wykonać tylko wykwalifikowany specjalista. • Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie do wykonywanej pracy. • Sprzęt elektryczny został zaprojektowany, podłączony i uziemiony zgod- nie z wymaganiami CE. Urządzenie wentylacyjne należy podłączyć...
  • Page 65: Opis Urządzenia

    Transportowanie urządzeń wózkiem paletowym lub wózkiem widłowym Rys. 2 a Rys. 2 b 2 a Transport urządzenia wózkiem paletowym na palecie; 2 b Transport urządzenia wózkiem widłowym na palecie. Otrzymane urządzenie należy sprawdzić i upewnić się, czy podczas transportu nie zostało ono uszkodzone. Na- leży sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie elementy według załączonej listy.
  • Page 66 Schemat podstawowy urządzenia wentylacyjnego DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) A. Pobierane powietrze zewnętrzne Rys. 3 B. Powietrze nawiewane do pomieszczenia 1. Obrotowy wymiennik ciepła C. Powietrze wyciągane z pomieszczenia 2. Filtr powietrza nawiewanego D. Powietrze usuwane na zewnątrz 3. Filtr powietrza wywiewanego 4.
  • Page 67: Konserwacja Urządzenia

    KONSERWACJA URZĄDZENIA Przed zamontowaniem urządzenia, należy je sprawdzić. Urządzenie zaopatrzone jest z obu stron w zdejmowane drzwiczki (patrz rys. 4). Rys. 4 Wszystkie wewnętrzne elementy mogą być demontowane z obu stron urządzenia. Na rysunku czwartym urządze- nie podane jest z lewej strony przeglądu. Aby urządzenie było o prawej stronie przeglądu, należy zmienić stronę otwierania drzwiczek panelu dekoracyjnego lub płyty meblowej (rys.
  • Page 68 Schemat zawieszenia urządzenia Rys. 6 Węzeł E: zawiesia montażowe panelu dekoracyjnego lub płyty meblowej. REGO 200VE(W)-BK- Oznakowanie Nazwa AC/EC-C4-F/ Ilość Zawleczka uniwersalna KWP (nylon) 8×50 + wkręt 4,5×50 REGO 200VE-00.014 Uchwyt ścienny REGO 200VE-00.011 Uchwyt urządzenia Bolec 4,2×13 Zawleczka uniwersalna KWP (nylon) 6×35 + wkręt 3,5×35 Zawiesie montażowe 4260-2.293 Z (AGVA) Wkręt 2,5×16 ZnG ze stożkowym łebkiem...
  • Page 69 Schemat zawieszenia urządzenia bez okapu kuchennego Rys. 7 Węzeł C: płytki do zawieszenia panelu dekoracyjnego lub płyty meblowej. REGO 200VE(W)-B- Oznakowanie Nazwa AC/EC-C4-F/ Ilość REGO 200VE-00.014 Uchwyt ścienny Zawleczka uniwersalna KWP (nylon) 8×50 + wkręt 4,5×50 REGO 200VE-00.011 Uchwyt urządzenia Bolec 4,2×13 REGO 200VE-00.015 Uchwyt...
  • Page 70 Wymiary płyty meblowej i mocowania 32.5 32.5 Rys. 8 Wymiary miejsca zawieszenia REGO 200VE(W) 140 × 4 = 560 Rys. 9 a UAB AMALVA zastrzegamy prawo wprowadzania zmian bez uprzedniego zawiadomienia...
  • Page 71: Obsługa

    OBSŁUGA Urządzenie wentylacyjne KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) zaleca się przeglądać 3–4 razy do roku. Wszystkie elementy wewnątrz urządzenia można łatwo zdemontować w celu wyczyszczenia (patrz rys. 10 a, b).
  • Page 72 Podczas przeglądu należy również przeprowadzić: 1. Sprawdzenie obrotowego wymiennika ciepła. Wymiennik ciepła sprawdza się co najmniej raz do roku. Sprawdza się, czy obrotowy wymiennik ciepła obraca się lekko, czy nie popękał pas napędowy, czy nie jest uszkodzony bęben rotora i jego uszczelka. Należy sprawdzić, czy pas nie rozciągnął się. Wolny pas będzie ślizgał...
  • Page 73: Dane Techniczne Urządzenia

    DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Charakterystyki urządzenia REGO 200VE(W) Jednostki miary EC VE/VW Wydajność nominalna urządzenia Waga Moc nagrzewnicy 0,8 / 1,2 Moc wentylatora 2×70 Zasilanie V / Hz ~230 / 50 /1 faza Maksymalne natężenie prądu 5,1 / 0,76 Podłączenie kanałów powietrznych Efektywność...
  • Page 74: Kod Urządzenia

    Schemat podstawowy 125 (5×) Uwaga: obsługa urządzenia możliwa z obu stron. KOD URZĄDZENIA RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Klasa filtra (F5 lub F7) Typ automatyki: C4 Typ silnika: EC – komutowany elektronicznie Z okapem kuchennym Z obejściem (by pass) Nagrzewnica powietrza: W –...
  • Page 75 Innehåll SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..................... 76 TRANSPORT ..........................76 KORT BESKRIVNING AV AGGREGATET ..................77 INSTALLATION ..........................79 MONTERING AV SPISKÅPA ......................79 UNDERHÅLL ..........................83 TEKNISK INFORMATION ......................85 ORDERNYCKEL ........................... 86 Den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna enligt WEEE direktivet (2002/96/ EC) och gällande nationell lagstiftning.
  • Page 76: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Inkoppling av aggregatet får endast utföras av kvalificerad tekniker. • Godkänd skyddsutrustning skall användas när arbetet utförs. • Elektrisk utrustning ska anslutas och jordas enligt CE-föreskrifter. Aggregatet ska anslutas till jordad och godkänd spänningsförsörjning. Före arbeten i aggregatet, säkerställ att detta är avstängt, och att strömmen är frånkopplad. • Jordning ska vara utförd enligt EN61557, BS 7671. • Aggregatet ska installeras enligt instruktionerna i denna manual. • Kontroll av filter och dess montering ska göras innan start av aggregatet. • Underhåll och service ska utföras enbart i enlighet med instruktionerna i denna manual. • Om skadad kabel behöver bytas, ska detta utföras av godkänd service- tekniker.
  • Page 77: Kort Beskrivning Av Aggregatet

    • Aggregatet får ej användas för att transportera luft med stort innehåll av stoft eller i områden där explosiva gaser kan förekomma. • KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE(W) är utrustad med roterande värmeväxlare, luftfilter, elbatteri, fläktar och styrsystem, för säker och effektiv drift. • Innan aggregatets dörrar öppnas skall spänningen brytas, därefter väntar man ca 3 min för att fläktar etc.
  • Page 78 DOMEKT REGO 200VE(W) B(K) Air Handling Unit Schemes A. Uteluft Bild 3 B. Tilluft 1. Roterande värmeväxlare C. Frånluft 2. Tilluftsfilter 3. Frånluftsfilter D. Avluft 4. Tilluftsfläkt E. Anslutning till integrerad spiskåpa 5. Frånluftsfläkt 6. Elbatteri (by-pass – utsug utan värmeåtervinning) 7. Styrsystem F. Anslutning till extern spiskupa badrum (by-pass –...
  • Page 79: Installation

    INSTALLATION Kontrollera aggregatet innan installationen. Aggregatet är vändbart och har två inspektionssidor. Bild 4 De olika delarna i aggregatet kan lätt demonteras från båda sidor. Bild 4 visar aggregatet med vänsterinspektion. För att få aggregatet med högerinspektion behöver endast dörrsidorna skifta plats. Detta utförs för att få luckan med fästena för täckluckan på...
  • Page 80 Monteringsanvisning med integrerad spiskåpa Bild 6 Bild E: Monteringsfäste för täcklucka. REGO 200VE(W)-BK-AC/ Märke Beskrivning EC-C4-F/ pcs. Väggplugg (nylon) 8x50 + skruv 4,5x50 REGO 200VE-00.014 Väggfäste REGO 200VE-00.011 Aggregatfäste Skruv 4,2x13, självgängande Väggplugg (nylon) 6x35 + skruv 3,5x35 Fäste för täcklucka 4260-2.293 Z (AGVA) Skruv 2.5x16, försänkt Skruv M4x16 till spiskåpa koppling UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked...
  • Page 81 Monteringsanvisning utan spiskåpa Bild 7 Bild C: Monteringsfäste för täcklucka. REGO 200VE(W)-B-AC/ Märke Beskrivning EC-C4-F/ pcs. REGO 200VE-00.014 Väggfäste Väggplugg (nylon) 8x50 + skruv REGO 200VE-00.011 Aggregatfäste Skruv 4,2x13, självgängande REGO 200VE-00.015 Vinkelfäste REGO 200VE-00.016 Vinkelfäste M6 (DIN 125 A) Bricka M 4x16 (DIN 7985) Skruv Fäste för täcklucka 4260-2.293 Z (AGVA) Skruv 2.5x16, försänkt UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked...
  • Page 82 Måttskiss: Täckpanel 32.5 32.5 Bild 8 Måttskiss: REGO 200VE(W) med monterad standardspiskåpa 140 × 4 = 560 Bild 9 a UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked...
  • Page 83: Underhåll

    1. Skruv 2. Plugg 3. Väggfäste Del 1 4. Väggfäste Del 2 5. Packning Bild 9 b Slutinspektion När hela installationen är slutförd bör en slutinspektion utföras. Kontrollera att inga verktyg with har glömts kvar inne i aggregatet. Att allting är fastsatt, om man har skruvat bort någonting vid installationen, och se till att inget luftläckage uppstått.
  • Page 84 Förutom förebyggande underhåll, ska följande göras: 1. Kontroll av roterande värmeväxlare. Inspektion av roterande värmeväxlare ska utföras en gång per år. Kontrollera att värmeväxlaren roterar fritt, att drivremmens kondition är OK, och att det inte finns några skador på rotortrumma eller tätningar. Kontrollera spänningen på drivremmen. En slak rem kan slira och försämrar då värmeväxlarens effektivitet. Om rotorn stannar p.g.a att remmen är för slak, bör denna justeras. Kontol- lera att värmeväxlaren inte är igensatt.
  • Page 85: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Specifikationer REGO 200VE(W) Aggregat EC VE/VW Nominellt luftflöde Aggregatets vikt Kapacitet 0,8 / 1,2 Effektförbrukning 2x70 Matningsspänning V / Hz ~230 / 50 /1-fas Max strömstyrka 5,1 / 0,76 Kanalanslutning Temperaturverkningsgrad Energiåtervinning 2,27 Filter Tilluft Frånluft Aggregat Filterklass Kompaktfilter Kompaktfilter Mått bxhxl 285x130x46 285x130x46 REGO 200VE(W*)-B-EC Flödesdiagram: Luftflöde, m * Korrektionsfaktor för vattenbatteri + 25Pa UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked...
  • Page 86: Ordernyckel

    Måttskiss 125 (5×) Notera: Inspektion kan utföras via aggregatets båda sidor. ORDERNYCKEL RECU–200–V E(W) – B K – C4 – F Filterklass (F5 eller F7) Styrsystem (С4) Motortyp: EC Spiskåpa By-pass Värmebatteri: W-vatten, E-el Version: Vertikal Storlek (visar nominellt luftflöde) Aggregattyp: REGO – roterande värmeväxlare UAB AMALVA vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan förhandsbesked...
  • Page 88 ул. Уручская 21 – 423 Ventia Sp. z o.o. www.ventia.pl Тел. +375 17 266 5297, 266 6327 minsk@komfovent.by www.komfovent.by Caverion Sverige AB www.caverion.se Komfovent AB Agregat d.o.o www.agregat.si Sverige, Ögärdesvägen 12B 433 30 Partille TZB produkt, s.r.o. www.tzbprodukt.sk Phone +46 314 87752 info_se@komfovent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Domekt rego 200vw-bDomekt rego 200ve-kDomekt rego 200vw-k

Table des Matières