Les langues disponibles

Les langues disponibles

Betriebsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzione per l'uso
RT 475 Profi Line
6307.130
Elektro-Rasentrimmer
Coupe-herbe électrique
Tagliabordi elettrico
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DO IT+GARDEN MIGROS RT 475 Profi Line

  • Page 1 Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Istruzione per l’uso RT 475 Profi Line 6307.130 Elektro-Rasentrimmer Coupe-herbe électrique Tagliabordi elettrico...
  • Page 3 TwinCut - System...
  • Page 4 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Page 10 Coupe-bordures FRANÇAIS 1. Caractéristiques Techniques Modèle RT 475 Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Consommation nominale 475 W 10.000 min -1 Vitesse à vide Largeur de coupe 30 cm (TwinCut = 25) Epaisseur de fil 1,4 mm Réserve de fil 2 x 5 Système avance fil automatique...
  • Page 11 2. Conseil général de sécurité donc des précautions de sécurité particulières. 2. Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer Données sur les émissions sonores conformément tous travaux sur la machine (nettoyage, trans- au règlement d’information sur le bruit des machines port ...).
  • Page 12 la tête de coupe doivent notamment faire l’objet sous la pluie. d’un contrôle. 29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utili- 13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ser le coupe-bordures sous la pluie. ment et la rallonge présentent des dommages ou 30.
  • Page 13 • N’utilisez que les bobines et les fils de rechange l’avant, en direction opposée à l’opérateur. d’origine de 1,4 mm Ø. • Vous obtiendrez des condition idéales de travail en • N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ 30 afin d’éviter la surchauffe du moteur.
  • Page 14: Recyclage Et Protection De L'environnement

    14. Service de réparation vent être insérés très exactement dans les encoches du boîtier. Veillez à ce que les deux verrouillages prennent Les réparations des outils électriques devront être uni- correctement l’encoche (ill. 8). quement effectuées par un électricien spécialisé. Veuillez Démontage du système TwinCut (ill.
  • Page 20: Artikel-Garantie

    Artikel-Garantie Die MIGROS übernimmt während zwei Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für Mängelfreiheit und Funktionsfä- higkeit des von Ihnen erworbenen Gegenstandes. Die MIGROS kann die Garantieleistung wahlweise durch kostenlose Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Nicht unter die Garantie fallen normale Abnützung sowie die Folgen unsachgemässer Behandlung oder Beschädigung durch den Käufer oder Drittpersonen sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind.

Table des Matières