Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vertikutierer und Rasenrechen
EVL 1500
Verticuteur et Râteau à gazon
Arieggiatore e rastrello
73701752-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DO IT+GARDEN MIGROS EVL 1500

  • Page 1 Vertikutierer und Rasenrechen EVL 1500 Verticuteur et Râteau à gazon Arieggiatore e rastrello 73701752-01...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Bilder wurden vom Hersteller beigefügt, um dem Benutzer die richtige Gerätebedienung zu zeigen. Alle Angaben in dieser Bedienungsanleitung wurden sorgfältig zusammengestellt. Dieses Gerät ist ein Vertikutierer mit Umbaumöglichkeit zum Rasenrechen durch einfachen Austausch der Arbeitswalzen. 2. TECHNISCHE DATEN Modell EVL 1500 Leistung 1500 Geschwindigkeit 3600 Gewicht...
  • Page 8 3. SYMBOLE Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird. Lesen Sie die Bedienungs- und Wartungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Knöpfen und Hebeln am Gerät vertraut. GEFAHR Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn sich Kinder, Personen oder Haustiere in der Nähe befinden.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE rotierende Bauteile immer fest angeschraubt sind. Ziehen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Während der Benutzung des Gerätes sollten folgende Schrauben und Muttern am Gerät fest. Sicherheitshinweise beachtet werden, um die Gefahr • Entfernen Sie alle herumliegenden Gegenstände wie durch Brand, Verletzungen und Stromschläge zu z.
  • Page 10: Elektrotechnische Sicherheitshin- Weise

    läuft und seien Sie vorsichtig beim Transport. Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile • Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn Abdeckungen auf einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion und Verkleidungen fehlen oder beschädigt sind. überprüft werden. Überprüfen Sie, ob die Funktion • Benutzen Sie zur Reinigung dieses Gerätes keine von beweglichen teilen in Ordnung ist.
  • Page 11: Bedienung

    • Führen Sie den Kabelhalter (15) an der Schalterseite über die obere Griffstrebe. (Bild 2.3) Die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ent- • Verschrauben Sie mit den Schraubkappen (14) die bindet den Benutzer nicht von der Be- obere Griffstrebe (4) mit der mittleren Griffstrebe (8). achtung der Sicherheitshinweise in dieser (Bild 2.4) Bedienungsanleitung.
  • Page 12 flach wachsendes Unkraut entfernt. Der Rasen kann Ziehen Sie den Einstellhebel (1) und schieben Sie ihn in wieder richtig atmen und den notwendigen Sauerstoff die gewünschte Stellung. sowie Wasser besser aufnehmen. markierte Arbeits- • Mähen Sie das Gras auf eine Höhe von 40mm, bevor Tiefe Rasenbedingungen Nummer...
  • Page 13: Entsorgung Und Umweltschutz

    11. ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Ver- wertungsstelle ab.
  • Page 14: Verticuteur Et Râteau À Gazon

    Toutes les indications fournies ont été soigneusement compilées. Cet appareil est un verticuteur transformable en râteau à gazon grâce au simple échange des rouleaux pour les opérations respectives. 2. DONNÉES TECHNIQUES Modèle EVL 1500 Puissance 1500 Vitesse 3600...
  • Page 15 3. SYMBOLES Les symboles suivants doivent être connus avant de lire la notice. Lisez attentivement les instructions de maniement et d’entretien avant toute utilisation. Familiarisez-vous avec les boutons et les leviers se trouvant sur l’appareil. DANGER Ne mettez pas l’appareil en marche lorsque des enfants, des personnes ou des animaux domestiques se trouvent à...
  • Page 16: Précautions Générales D'utilisation

    4. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION • Nettoyez la pelouse de tous les objets pouvant s’y trouver, morceaux de bois, pierres ou fil de fer par • Lors de l’utilisation de l’appareil, les consignes de exemple. Ces objets peuvent endommager l’appareil sécurité suivantes doivent être appliquées afin de et être source de blessures.
  • Page 17: Précautions D'emploi De Nature Électrotechnique

    la fiche de la prise de courant. d’application. Vérifiez que les éléments mobiles • N’utilisez pas l’appareil si des éléments sont fonctionnent bien. Tous les éléments doivent être endommagés. correctement montés et remplir toutes les conditions • Tenez votre lieu de travail bien en ordre. Du désordre garantissant le fonctionnement parfait de l’appareil.
  • Page 18: Description Et Contenu Du Carton D'emballage

    guidage supérieure (4) sur la barre intermédiaire (8) (Illustration 2.4). Le dispositif protecteur de courant de fuite • Fixez le câble à la barre avec les pinces (12) ne dégage pas pour autant l’utilisateur du (Illustration 2.5). respect des consignes de sécurité figurant •...
  • Page 19: Entretien

    vous travaillez avec l’appareil. La meilleure période de Numéro Réglage Pro- État de la pelouse l’année se situe d’avril à septembre. Aérez le gazon marqué de travail fondeur au moins une fois par an. Nous recommandons Mousse et l’utilisation d’un bon engrais pour gazon. maximum -12 mm mauvaises herbes...
  • Page 20: Recyclage Et Protection De L'environnement

    11. RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVI- RONNEMENT Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques. Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage.
  • Page 21: Informazioni Generali

    Tutte le indicazioni di queste istruzioni per l’uso sono state raccolte meticolosamente. Questo apparecchio è un arieggiatore con possibilità di trasformazione in rastrello grazie alla semplice sosti- tuzione dei cilindri di lavoro. 2. DATI TECNICI Modello EVL 1500 Potenza 1500 Velocità 3600...
  • Page 22 3. SIMBOLI I seguenti simboli devono essere conosciuti prima di leggere le istruzioni per l’uso. Prima dell’utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso e la manutenzione. Familia- rizzare con pulsanti e leve dell’apparecchio. PERICOLO Non mettere in funzione l’apparecchio se nelle vicinanze si trovano bambini, persone o animali domestici.
  • Page 23: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    4. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA es., legno, pietre, fili metallici, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio e provocare lesioni. Per ridurre il pericolo di incendio, lesioni e scosse, durante • Quando si abbassa la leva di avviamento dell’appa- l’uso dell’apparecchio si dovrebbero rispettare le seguenti recchio per accenderlo, non premerla più...
  • Page 24 causare incidenti. indicati nelle istruzioni per l’uso può dare luogo al • Tenere conto degli influssi ambientali. Le apparec- pericolo di lesioni. chiature elettriche non devono essere esposte alla • Fare riparare l’apparecchio solo da un esperto. pioggia. Assicurare una buona illuminazione dell’area Questo apparecchio elettrico è...
  • Page 25 verticale delle ruote (1), rivestimento di protezione e • Scegliere una delle 4 posizioni possibili. un sistema di lame (3); • Dopo aver scelto l’altezza desiderata, rilasciare la leva • un manico (4) dotato di un interruttore (5), relativa leva di regolazione affinché...
  • Page 26: Servizio Di Riparazioni

    impedire un distacco accidentale del collegamento a 9. MANUTENZIONE spina, agganciare il cavo a questo fermacavo (ill. 6.2). I suggerimenti forniti in questo paragrafo si riferiscono Indicazioni generali sull’uso (ill. 7) alla manutenzione e alla cura generale di questo appa- recchio.
  • Page 27 Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che questo prodotto EVL 1500, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive CEE 98/37/EG (direttiva macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2006/95/CE (direttiva bassa tensione) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità).
  • Page 28: Conditions De Garantie

    Garantiebestimmungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per zwei Jahren seit Kaufabschluss deux ans à partir de la date dach- due anni, a partire dalla data die Garantie für Mängelfreiheit at, le fonctionnement correct de d‘acquisto, la garanzia per il...

Table des Matières