Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-1857-002.book Page 1 Monday, September 22, 2014 1:42 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
2 609 932 924 (2014.09) T / 197 EURO
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
GST Professional
1400 CE | 1400 BCE
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
Bosch GST 1400 CE
o
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GST 1400 CE Professional

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GST 1400 CE cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili OBJ_BUCH-1857-002.book Page 1 Monday, September 22, 2014 1:42 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 4 So vermeiden Sie einen Rückschlag und brechung der Stromzufuhr. Zur Wiederinbetriebnahme können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. bringen Sie den Ein-/Ausschalter in die ausgeschaltete Position und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 GST 1400 BCE: Stichsäge mit Verbotene Handlung Konstantelektronik und Bügelgriff grau markierter Bereich: Handgriff Richtiges Ergebnis (isolierte Grifffläche) Sägen Sie mit mäßigem Druck, um ein optimales und präzises Schnitt- ergebnis zu erhalten. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 6 Leerlaufhubzahl Executive Vice President Head of Product Certification max. Schnitttiefe Engineering PT/ETM9 Holz Aluminium Metall Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Spanplatte Leinfelden, 03.09.2014 Gewicht entsprechend Geräusch-/Vibrationsinformation EPTA-Procedure 01/2003 Symbol für Schutzklasse II Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend (vollständig isoliert) EN 60745-2-11.
  • Page 7 Beachten Sie Seite Sägeblatt einsetzen Sägeblatt auswerfen Späneblasvorrichtung einschalten Absaugung anschließen 187–188 Gehrungswinkel einstellen 188–189 Metallüberschuh montieren Spanreißschutz montieren Pendelung einstellen Hubzahlvorwahl einstellen Ein-/Ausschalten 191–192 Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück führen Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 8: English

    Tel.: (01) 797222010 sicher zu arbeiten. Fax: (01) 797222011 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Schweiz stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 9  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 10 – Provide for good ventilation of the working place. less. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Next step of action EPTA-Procedure 01/2003 Symbol for protection class II Sawdust blower device (completely insulated) Sound pressure level Extraction Sound power level Uncertainty Vibration total value Handle Mitre/Bevel Angle Gear head Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 12 A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 Intended Use Noise/Vibration Information...
  • Page 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Check the guide roller regularly. If worn, it must be replaced be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- through an authorised Bosch after-sales service agent.
  • Page 14: Français

    Uxbridge UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 15 à réaliser. L’utilisation appropriées réduiront les blessures des personnes. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 16 ! N’utilisez que des lames de scie courtes pour les coupes en plongée. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Numéro d’article (à 10 chiffres) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant Puissance nominale absorbée Portez des gants de protection Nombre de courses à vide Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 18 Engineering PT/ETM9 Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude Valeurs totales des vibrations Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Poignée Leinfelden, 03.09.2014 Tête de l’engrenage Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme Accessoires fournis EN 60745-2-11.
  • Page 19 Montage du pare-éclats Réglage du mouvement pendulaire Réglage de la présélection de vitesse Mise en marche/arrêt 191–192 N’approcher l’outil électroportatif de la pièce à travailler que lorsque l’ap- pareil est en marche Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 20 93705 DRANCY Cédex Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Tel. : (01) 43119006 s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Fax : (01) 43119033 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 21: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 22  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. contra la pieza al serrar. Una hoja de sierra ladeada pue- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. de romperse o provocar un retroceso brusco del aparato. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Nº de carreras/velocidad altos moria estos símbolos y su significado. La interpretación co- rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Conexión Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 24 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Aluminio Metal Tablero de aglomerado de madera Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso según 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 03.09.2014 Símbolo para clase de protección II Información sobre ruidos y (aislamiento total) Nivel de presión sonora...
  • Page 25 Conexión de la aspiración 187–188 Ajuste del ángulo de inglete 188–189 Montaje del patín metálico Montaje de la protección para cortes limpios Ajuste del movimiento pendular Preselección del nº de carreras Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 26 Fax: 902 531554 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Venezuela ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 27: Português

    ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movi- mento pode levar a lesões. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 28  Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma lâmi- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- na de serra solta pode cair e ferí-lo. ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interco- nectar um disjuntor de corrente de avaria (PRCD). Du- rante o processamento de metais é possível que se depo- Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 30 Engineering PT/ETM9 Metal Placa de aglomerado de madeira Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Símbolo para a classe de pro- Leinfelden, 03.09.2014 tecção II (completamente isolado) Nível de pressão acústica Nível da potência acústica 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 31 Ligar o dispositivo de sopro de aparas Conectar o dispositivo de aspiração 187–188 Ajustar ao ângulo de chanfradura 188–189 Montar a sapata de metal Montar a protecção contra formação de aparas Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 32 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá 10 dígitos como consta na placa de características da ferra- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- menta eléctrica. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Portugal para evitar riscos de segurança.
  • Page 33: Italiano

     Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 34 In tale maniera potrà essere salvaguar- dell’elettroutensile. data la sicurezza dell’elettroutensile.  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Adattare le regolazioni dell’elettroutensile al relativo impiego. Ridurre, ad es. in caso di lavorazione di metal- lo oppure in caso di tagli curvi stretti, il numero di corse ed oscillazione. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 36 Executive Vice President Head of Product Certification Legname Engineering PT/ETM9 Alluminio Metallo Pannello di masonite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Peso in funzione della Leinfelden, 03.09.2014 EPTA-Procedure 01/2003 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Inserimento della lama Smontaggio della lama Attivazione del dispositivo soffiatrucioli Collegamento dell’aspirazione 187–188 Impostazione dell’angolo obliquo 188–189 Montaggio della protezione metallica del piedino Montaggio del dispositivo antistrappo Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 38 Selezione accessori – 195–196 Manutenzione e pulizia Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Tenere l’elettroutensile, le fessure di ventilazione ed il accessori.
  • Page 39: Nederlands

    Loshangende fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 40  Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag- blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 (PRCD) aan. Afzuiging Tijdens het bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 42 Executive Vice President Head of Product Certification Max. zaagdiepte Engineering PT/ETM9 Hout Aluminium Metaal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Spaanplaat Leinfelden, 03.09.2014 Gewicht volgens Informatie over geluid en trillingen EPTA-Procedure 01/2003 Symbool voor beschermings- Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens klasse II (volledig geïsoleerd)
  • Page 43 Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina Zaagblad inzetten Zaagblad uitwerpen Spanenblaasvoorziening inschakelen Afzuiging aansluiten 187–188 Verstekhoek instellen 188–189 Metalen overschoen monteren Antisplinterplaatje monteren Pendelbeweging instellen Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 44 15, pagina 194). hergebruikt. Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- Alleen voor landen van de EU: den vervangen. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 45: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 46  For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet,  Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- når du bruger det. de på el-værktøjet. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Geringsvinkel Leveringsomfang Stiksav, overfladebeskytter, sekskantskruetrækker og en savklinge. Opsugningssæt, metaloversko, indsatsværktøj og yderligere Lille slagtal/hastighed illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleve- ringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 48 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 48 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 48 | Dansk Beregnet anvendelse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gen- nemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og Støj-/vibrationsinformation...
  • Page 49 194). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kundeservice og brugerrådgivning værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 50: Svenska

    OBJ_BUCH-1857-002.book Page 50 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 50 | Svenska Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Stickproppen får absolut inte förändras.
  • Page 51  Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat skruvar har avlägsnats. och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan säkert läggas åt sidan. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 52 Läs noga igenom alla säkerhetsan- kyl- eller smörjmedel längs visningar och instruktioner snittlinjen Produktnummer (10-siffrigt) Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget Bär skyddshandskar Upptagen märkeffekt Slagfrekvens på tomgång max. sågdjup Tilläggsinformation Trä 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Executive Vice President Head of Product Certification Onogrannhet Engineering PT/ETM9 Totalt vibrationsemissionsvärde Handtag Motorhuvud Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leveransen omfattar Leinfelden, 03.09.2014 Sticksåg, spjälkningsskydd, sexkantskruvdragare och ett såg- Buller-/vibrationsdata blad. Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-11.
  • Page 54 Slå på spånblåsningen Anslut utsugningsanordningen 187–188 Inställning av geringsvinkel 188–189 Montera metallöverdragsskon Montera spjälkningsskyddet Inställning av pendling Förinställ slagfrekvensen In-/urkoppling 191–192 Elverktyget ska vara påkopplat när det förs mot arbetsstycket Smörjning vid metallbearbetning 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Norsk

    Generelle advarsler for elektro- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet verktøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Rengör sågbladsinfästningen regelbundet.
  • Page 56 Skader på en gassledning kan føre  Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon- til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma- troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og terielle skader og kan medføre elektriske støt. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57  Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et avsugsanlegg. I slike tilfeller blåser du ventilasjons- spaltene ofte rene, og kobler til en jordfeilbryter Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 58 Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Opptatt effekt Engineering PT/ETM9 Tomgangsslagtall max. skjæredybde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aluminium 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 Metall Støy-/vibrasjonsinformasjon Sponplate Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-11. Vekt tilsvarende...
  • Page 59 Ta da hensyn til Side Innsetting av sagblad Utkasting av sagbladet Innkopling av sponblåseinnretningen Tilkobling av avsugingen 187–188 Innstilling av gjæringsvinkelen 188–189 Montering av metallbeskyttelsen Montering av flisvernet Innstilling av pendelbevegelsen Innstilling av slagtallforvalget Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 60: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- må gammelt elektroverktøy som ikke lenger te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det kan brukes samles inn og leveres inn til en ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 61  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 62 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- saha tyssuojanaamaria. harmaana merkitty alue: Käsikahva Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- (eristetty tartuntapinta) en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 185. Oikea tulos Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jän- nitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaih- della. Sahaa kohtuullisella paineella, opti- maalisen ja tarkan sahaustuloksen saavuttamiseksi. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 64 Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tavasti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida Leinfelden, 03.09.2014 myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
  • Page 65 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Suomi taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Robert Bosch Oy suuden vaarantamisen välttämiseksi. Bosch-keskushuolto Puhdista sahanterän pidikettä säännöllisesti. Poista sahante- Pakkalantie 21 A rä...
  • Page 66: Ελληνικά

    λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.  Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες λώς. Μια χαλαρή πριονόλαμα μπορεί να πεταχτεί έξω και να σας τραυματίσει. επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε εργασίες, στις οποίες το εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατούς Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 68 το δυνατό μια αναρρόφηση σκόνης. Καθαρίζετε τακτικά Διάταξη απομάκρυνσης γρεζιών/ τις σχισμές αερισμού με πεπιεσμένο αέρα και συνδέστε ροκανιδιών έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (PRCD). Κατά την κατεργασία μετάλλων μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Μέταλλο Μοριοσανίδα Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Σύμβολο για μόνωση II 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 (πλήρης μόνωση) Στάθμη ακουστικής πίεσης Στάθμη ακουστικής ισχύος Bosch Power Tools...
  • Page 70 Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Συναρμολόγηση της πριονόλαμας Απόρριψη της πριονόλαμας Ενεργοποίηση διάταξης απομάκρυνσης γρεζιών Σύνδεση της αναρρόφησης 187–188 Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 188–189 Συναρμολόγηση μεταλλικού πέδιλου Συναρμολόγηση του προστατευτικού σκλήθρων 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατασκευαστή. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ελλάδα...
  • Page 72: Türkçe

     Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, malıdır. kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci- 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 çıkarın. Bu yol- la geri tepme kuvvetinin oluşmasını engellersiniz ve aleti Şekil 14, sayfa 194) çalışma esnasında yanlışlıkla tes- güvenli bir biçimde elinizden bırakabilirsiniz. tere bıçağına teması önler ve çıkarılmamalıdır. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 74 Metalleri keserken kesme hattına so- Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ğutma veya yağlama maddesi sürün okuyun Ürün kodu (10 haneli) Elektrikli el aletinin kendinde bir ça- lışma yapmadan önce her defasında şebeke fişini prizden çekin 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre Koruma sınıfı sembolü II (tam izolasyonlu) Ses basıncı seviyesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Gürültü emisyonu seviyesi Leinfelden, 03.09.2014 Tolerans Toplam titreşim değeri Gürültü/Titreşim bilgisi Tutamak Gürültü...
  • Page 76 188–189 Metal muhafazanın takılması Talaş koruma emniyetinin takılması Pandül hareketin ayarlanması Strok sayısı ön seçiminin ayarlanması Açma/kapama 191–192 Elektrikli el aleti sadece çalışır du- rumda iş parçasına yönlendirilmelidir Metal işlemede yağlama 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Ankara tutun. Tel.: 0312 3415142 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0312 3410203 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Faz Makine Bobinaj lidir. Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Testere bıçağı yuvasını düzenli aralıklarla temizleyin. Bunu Tel.: 0242 3465876...
  • Page 78: Polski

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- zapłon. ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 80  Cięć wgłębnych należy dokonywać tylko w miękkich wtyczkę sieciową z gniazda materiałach, takich jak drewno, płyty gipsowo-karto- nowe itp. Do cięć wgłębnych stosować należy wyłącz- nie krótkie brzeszczoty. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy cięcia nałożyć środek chłodzący lub napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku mo- smarny deli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Numer katalogowy (10 cyfrowy) Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 82 Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
  • Page 83 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- nież...
  • Page 84: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 85 Při kontaktu s elektrickým vedením filtru P2. pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem. materiály. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 86 Vám pomůže elektronářadí lépe a bezpečněji používat. Velký počet zdvihů/rychlost Symbol Význam GST 1400 CE: Přímočará pila s konstantní elektronikou Zapnutí šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti) Vypnutí Aretace spínače 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Head of Product Certification Počet zdvihů při běhu naprázdno Engineering PT/ETM9 max. hloubka řezu Dřevo Hliník Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 Dřevotřísková deska Informace o hluku a vibracích Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003 Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-11.
  • Page 88 Nastavení šikmých úhlů 188–189 Montáž kovové přezůvky Montáž ochrany proti vytrhávání třísek Nastavení předkmitu Nastavení předvolby počtu zdvihů Zapnutí/vypnutí 191–192 Elektronářadí veďte proti obrobku pouze v zapnutém stavu Mazání u opracování kovu 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Slovensky

    ťažké poranenie. www.bosch-pt.com Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách rostlivo uschovajte na budúce použitie. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 90 ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- osôb. rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vy- používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie. tiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 92 Smer reakcie Drevotriesková doska Hmotnosť podľa najbližší pracovný úkon EPTA-Procedure 01/2003 Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Zariadenie na odfukovanie triesok Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nepresnosť merania 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 PT/ETM9 Obsah dodávky (základná výbava) Priamočiara píla, chránič proti vytrhávaniu materiálu a pílový list. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Odsávacia súprava kovový ochranný kryt, pracovný nástroj a 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do štandardnej základnej výbavy produktu.
  • Page 94 194). Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Kontrolujte vodiacu kladku pravidelne. Ak je opotrebovaná, ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu treba ju dať vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni. bezpečnosti používateľa náradia. Vodiacu kladku občas premastite jednou kvapkou oleja (pozri obrázok 16, strana 194).
  • Page 95: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 96  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- pokat használjon. A meggörbült vagy életlen fűrészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- visszarúgáshoz vezethetnek. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Olvassa el valamennyi biztonsági szerszámot. előírást és utasítást  A házra felszerelt védőkengyel (lásd a 14 ábrát a 194. oldalon) meggátolja a fűrészlapnak a munka során való Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 98 és az egyes országok számára eredményt érjen el. készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak. Fémekben végzett vágásokhoz a megmunkálásra kerülő munkadarab- ra a vágási vonal mentén vigyen fel hűtő- illetve kenőanyagot 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 értéktől eltérhet. Ez az egész munka- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division időre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell Leinfelden, 03.09.2014...
  • Page 100 és biztonságosan dolgozhasson. tanácsadás Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér- a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 101: Русский

    – не использовать с перебитым или оголенным электри- 1103 Budapest ческим кабелем Gyömrői út. 120. – не использовать на открытом пространстве во время A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- дождя (в распыляемой воде) nek javítását. – не включать при попадании воды в корпус Tel.: (061) 431-3835 –...
  • Page 102 защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы функцию электроинструмента. Поврежденные ча- с электроинструментом снижает риск получения сти должны быть отремонтированы до использова- травм. ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек- троинструментов является причиной большого числа несчастных случаев. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 защищает от случайного прикосновения к пильному  Используйте соответствующие металлоискатели полотну во время рабочей операции, ее нельзя сни- для нахождения спрятанных в стене труб или про- мать. водки или обращайтесь за справкой в местное ком- Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 104 GST 1400 BCE: Лобзик с констан- Правильный результат тной электроникой и дугообраз- ной рукояткой участок, обозначенный серым Чтобы достичь оптимальных и точ- цветом: рукоятка (с изолирован- ных результатов распиливания, ной поверхностью) работайте с умеренным нажатием. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Executive Vice President Head of Product Certification Алюминий Engineering PT/ETM9 Металл Древесно-стружечная плита Вес согласно Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 Обозначение степени защиты II (нормальная изоляция) Данные по шуму и вибрации Уровень звукового давления...
  • Page 106 Подключение отсасывающего 187–188 устройства Настройка угла распила 188–189 Монтаж металлического башмака Монтаж защиты от вырывания материала Настройка маятникового движения Настройка частоты ходов Включение/выключение 191–192 Подводка электроинструмента к заготовке только во включенном состоянии 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Регулярно опрыскивайте гнездо пильного полотна пропи- – либо по телефону справочно – сервисной службы точным маслом (см. рис. 15, стр. 194). Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Регулярно проверяйте направляющий ролик. Изношен- Беларусь ный ролик должен быть заменен в авторизованной серви- ИП...
  • Page 108: Українська

    сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть поверхнями, як напр., трубами, батареями потрапити в деталі, що рухаються. опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати приладу на довгий час. контролю над електроприладом.  Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла- дом витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 110 на пластмасовій опорній плиті, перш за все, під час Додаткова інформація розпилювання металу.  Захист від виривання матеріалу запобігає вириван- ню матеріалу з поверхні під час розпилювання деревини. Не застосовуйте захист від виривання матеріалу при розпилюванні під нахилом. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Ном. споживана потужність Технічна документація (2006/42/EC): Частота ходів на холостому ходу Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Макс. глибина пропилювання 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Деревина Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 112 придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при Robert Bosch GmbH, Power Tools Division застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY різним приладдям або з іншими змінними робочими...
  • Page 113 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба www.bosch-pt.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Команда співробітників Bosch з надання консультацій електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 114 – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень – өнім корпусының зақымдалуы...
  • Page 115  Электр құралыңызды тек білікті маманға және  Электр құралын қосудан алдын реттейтін арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы аспаптарды және гайка кілттерін алыстатыңыз. электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Айналатын бөлшекте тұрған аспап немесе кілт жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 116 әрдайым қозғалмайтын төсем немесе аралау  Ара полотносы қажетті кесіктен ұзын болмауы құрылғысын (жабдық) пайдаланыңыз. керек. Жіңішке кесіктер үшін жіңішке ара  Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек полтноларын пайдаланыңыз. пайдаланарда қосыңыз. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Келесі жұмыс кезеңі құжатына сай салмағы Сақтау сыныпының белгісі II Жоңқа үрлеу құрылғысы (толық оқшауланған) Дыбыс қаттылығы деңгейі Шаңсору Дыбыстық қуат деңгейі Дәлсіздік Тербеліс жиынтық мәні Қол тұтқасы Қисайту бұрышы Беріліс редукторы Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 118 қырлы бұрауыш және ара дискісі. Сору жинағы, метал галош, алмалы-салмалы аспап және басқа бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлеміне кірмейді. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY табасыз. Leinfelden, 03.09.2014 Тағайындалу бойынша қолдану...
  • Page 119 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Бағыттаушы дөңгелекті жүйелі түрде тексеріңіз. Тозған қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды бөлшек Bosch сервис орталығында алмастырылуы қажет. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Бағыттауыш дөңгелекті кейде бір тамшы маймен авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету...
  • Page 120: Română

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT www.bosch-pt.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. тиянақты жауап береді.
  • Page 121 Pânza de ferăstrău se poate de- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci teriora, rupe sau poate provoca un recul. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 122  Înainte de a tăia lemn, plăci aglomerate, materiale de fară din priza de curent. construcţii etc., verificaţi dacă acestea nu prezintă cor- puri străine cum ar fi cuie, şuruburi sau altele asemănă- toare iar dacă este cazul, îndepărtaţi-le. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor rele- vante ale Directivelor 2011/65/UE, 2014/30/UE, Număr de identificare (10 cifre) 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor- mitate cu următoarele standarde: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 124 întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica con- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY siderabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval Leinfelden, 03.09.2014...
  • Page 125 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- vind piesele de schimb şi la: raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- www.bosch-pt.com torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Echipa de consultanţă...
  • Page 126: Български

    Безопасност при работа с електрически ток Robert Bosch SRL  Щепселът на електроинструмента трябва да е под- Centru de service Bosch ходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Ко- 013937 Bucureşti...
  • Page 127  Използвайте само ножове в безукорно състояние. трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- Огънати или затъпени ножове могат да се счупят, да по- ни електроинструменти и уреди. вредят среза или да предизвикат заклинване. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 128  За да пестите енергия, дръжте електроинструмента поредби, валидни при обработване на съответните ма- включен само когато го ползвате. териали.  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 EPTA-Procedure 01/2003 Приспособление за издухване на Символ за клас на защита II стружките (напълно изолиран) Прахоулавяне Налягане на звука Звукова мощност Неопределеност Пълна стойност на вибрациите Наклон Ръкохватка Глава на редуктора Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 130 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 03.09.2014 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Монтиране на металната подложка Монтиране на предпазната вложка Регулиране на колебателните движения Предварително установяване на честотата на възвратно-постъпа- телните движения Включване и изключване 191–192 Допирайте електроинструмента до детайла след като предварително сте го включили Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 132: Македонски

    Факс: (02) 9625302 простор може да доведе до несреќи. www.bosch.bg  Не работете со електричниот апарат во околина каде постои опасност од експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Електричните 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив електричниот апарат, пред да го приклучите на полесно се работи. напојување со струја и/или на батерија, пред да го земете или носите. Доколку при носењето на Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 134 страна 194) го спречува случајното допирање на електрични кабли може да доведе до пожар и листот за пилата за време на работниот процес и електричен удар. Оштетувањето на гасоводот може да истиот не смее да се вади. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 GST 1400 BCE: Убодна пила со Забранети акции константна електроника и дршка Сиво означено поле: рачка (изолирана дршка) Точен резултат Сечете со масивен притисок за да добиете оптимален и прецизен резултат од сечењето. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 136 Executive Vice President Head of Product Certification макс. длабочина на резот Engineering PT/ETM9 Дрво Алуминиум Метал Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Шперплоча Leinfelden, 03.09.2014 Тежина согласно Информации за бучава/вибрации EPTA-Procedure 01/2003 Ознака за класа на заштита II Вредностите...
  • Page 137 Монтирање на заштитната заштитна папуча Монтирање на заштитата од кинење Поставување на осцилациите Поставување на бројот на удари Вклучување/исклучување 191–192 Водете го електричниот апарат кон делот што се обработува само доколку е вклучен Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 138: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Sigurnost na radnom mestu Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Držite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Page 139  Vodite električni alat samo uključen na radni komad. Inače postoji opasnost od povratnog udarca, ako upotrebljeni alat zapne u radnom komadu. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 140 (izolovana površina za hvatanje) mogu da rade i sa 220 V.  Zaštita od ponovnog kretanja sprečava nekontrolisano kretanje električnog alata posle prekida dovoda struje. Za ponovno puštanje u rad dovedite prekidač za 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona Testerišitre sa umerenim pritiskom, koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi da bi dobili oprimalan i precizan podaci varirati. rezultat presecanja. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 142 Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division preko celog radnog vremena. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Leinfelden, 03.09.2014...
  • Page 143 – 195–196 Održavanje i čišćenje Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Držite električni alat, proreze za provetravanje kao i Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja prihvat za alat čiste, da bi dobro i sigurno radili.
  • Page 144: Slovensko

    če želite vtikač izvle- kalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- či iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Tako se boste izognili povratnemu stran 194), ki onemogoča nenameren dotik žaginega li- udarcu, električno orodje pa boste varno odložili. sta med delovnim postopkom in se ga ne sme odstraniti. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 146 Preberite si vsa varnostna opozorila Pri žaganju kovine morate vzdolž re- in navodila zalne linije nanesti hladilno tekočino oz. mazivo Pred pričetkom vseh opravilna Številka izdelka (10-mestna) električnem orodju potegnite vtič iz vtičnice 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Simbol za zaščitni razred II (popolnoma izolirano) Nivo hrupa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Moč hrupa 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Negotovost Leinfelden, 03.09.2014 Skupna vrednost vibracij Podatki o hrupu/vibracijah Ročaj Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z...
  • Page 148 Montaža kovinskega pokrova Montaža ščitnika proti trganju Nastavitev nihanja Nastavitev predizbire števila hoda Vklop/izklop 191–192 Električno orodje mora biti vselej vklopljeno, ko ga pomikate k smeri proti obdelovancu Mazanje pri obdelavi kovin 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Hrvatski

    (s mrežnim Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- (bez mrežnog kabela).
  • Page 150 što se zaustavi. alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području Na taj ćete način izbjeći povratni udar, a električni alat mo- učinka. žete sigurno odložiti. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 151  Prije piljenja drva, ploča iverica, građevnih materijala, Dodatna informacija itd., kontrolirajte ih na postojanje stranih tijela kao što su čavli, vijci ili slično, i prema potrebi ih izvadite. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 152 Kataloški broj (10-znamenkasti) ma: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Nazivna primljena snaga Broj hodova pri praznom hodu max.
  • Page 153 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju Robert Bosch GmbH, Power Tools Division od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY odstupati.
  • Page 154: Eesti

    Tel.: (01) 2958051 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Fax: (01) 2958050 vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zbrinjavanje Redovito čistite stezač lista pile. U tu svrhu izvadite list pile iz Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri-...
  • Page 155 Arvestage see- kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja juures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 156  Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid hüppav saeleht ei vigastaks inimesi ega loomi. siis, kui seda kasutate.  Kontrollige, kas saeleht kinnitub korralikult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Liikumissuund Metall Laastplaat Reaktsioonisuund Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseklassi II sümbol Järgmine tööetapp (täielikult isoleeritud) Helirõhu tase Saepuru ärapuhumisseade Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Tolmuimemine Vibratsiooni kogutase Käepide Reduktori pea Kaldenurk Väike käigusagedus/kiirus Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 158 Standardvarustusse ei kuulu tolmueemalduskomplekt, me- tallking, tarvik ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisa- tarvikud. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY gist. Leinfelden, 03.09.2014 Nõuetekohane kasutamine Andmed müra/vibratsiooni kohta Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, keraa-...
  • Page 159 Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- (vt joonist 15, lk 194). tes meeleldi abi. Kontrollige juhtrulli regulaarselt. Kui see on kulunud, tuleb see Boschi volitatud remonditöökojas välja vahetada lasta. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 160: Latviešu

    2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ņemot vērā arī konkrētos rīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām. darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro- Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 162 Lietojiet zāģēša- nai ar iegremdēšanu tikai īsus zāģa asmeņus.  Metāla uzliktnis novērš plastmasas balstplāksnes sa- skrāpēšanu, īpaši tad, ja tiek zāģēts metāls. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Nominālā patērējamā jauda 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EK un to labojumos Darbinstrumenta kustību biežums ietvertajiem saistošajiem noteikumiem, kā arī šādiem stan- brīvgaitā dartiem: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 164 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- Leinfelden, 03.09.2014...
  • Page 165 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Regulāri tīriet zāģa asmens stiprinājumu. Šim nolūkam izņe- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- miet zāģa asmeni un viegli uzsitiet ar elektroinstrumentu pa strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 166: Lietuviškai

    įrankio dalių. Laisvus dra- įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina kančios dalys. elektros smūgio pavojų. 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 167 įrangą. elektros smūgis. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 168 įrankiu. Įjungimas Simbolis Reikšmė GST 1400 CE: siaurapjūklis su elek- Išjungimas troniniu sūkių skaičiaus stabilizato- riumi Įjungimo-išjungimo jungiklio užfiksa- Pilkai pažymėta sritis: rankena (izo- vimas liuotas paviršius įrankiui laikyti) 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Metalas Medienos drožlių plokštė Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Apsaugos klasės II simbolis Leinfelden, 03.09.2014 (visiškai izoliuota) Garso slėgio lygis Informacija apie triukšmą ir vibraciją Garso galios lygis Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-11.
  • Page 170 Nusiurbimo įrenginio prijungimas 187–188 Pjovimo kampo nustatymas 188–189 Metalinio pado montavimas Apsaugos nuo išdraskymo montavimas Švytuoklinio judesio nustatymas Išankstinis judesių skaičiaus nustatymas Įjungimas arba išjungimas 191–192 Prie ruošinio artinkite tik įjungtą elektrinį įrankį 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Tik ES šalims: trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl Reguliariai valykite pjūklelio įtvarą.
  • Page 172 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺸﺎرة وﻋﻨﺪ‬ .‫إرﺳﺎل ﻃﻠﺒﻴﺎت ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠ ّ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ وﺗﺄﻣﻴﻦ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 172 gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 172 22.09.2014 13:21:25 22.09.2014 13:21:25...
  • Page 173 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ واﻗﻴﺔ ﺗﻤﺰق اﻟﻨﺸﺎرة‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺄرﺟﺢ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ 191 – 192 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺤﻮ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫اﻟﺸﻐﻞ ﻓﻘﻂ وﻫﻲ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14) gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 173 gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 173 22.09.2014 13:23:03 22.09.2014 13:23:03...
  • Page 174 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ‫ﻣﺴﺘﻮی ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ ‫ﻣﺴﺘﻮی ﻗﺪرة اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﺘﻔﺎوت‬ ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻻﻫﺘﺰازات اﻻﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪوي‬ Leinfelden,03.09.2014 ‫رأس وﺣﺪة اﻟﺘﺮوس‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻀﺠﻴﺞ واﻻﻫﺘﺰازات‬ ‫ﻗﻴﻢ اﻧﺒﻌﺎث اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﺤﺘﺴﺒﺔ ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر‬...
  • Page 175 ‫ﻣﺴﺎر ﺧﻂ اﻟﻘﺺ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات واﻗﻴﺔ‬ (‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ )ﻋﺸﺮ ﻣﺮاﺗﺐ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ اﻟﻤﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﻋﺪد اﻷﺷﻮاط ﺑﻼ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﻋﻤﻖ اﻟﻘﻄﻊ اﻷﻗﺼﯽ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14) gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 175 gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 175 22.09.2014 13:23:05 22.09.2014 13:23:05...
  • Page 176 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺎﻟﻨﺸﺮ اﻟﻐﺎﻃﺲ ﻧﺼﺎل اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﻘﺼﻴﺮة‬ .‫ﺻﺪﻣﺔ ارﺗﺪادﻳﺔ‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﻤﻨﻊ ﺣﺬاء اﻟﺘﻠﺒﻴﺲ اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺗﺨﺪش ﺻﻔﻴﺤﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ◀ .‫اﻟﻠﺪاﺋﻨﻴﺔ، وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﻧﺸﺮ اﻟﻤﻌﺎدن‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 176 gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 176 22.09.2014 13:23:06 22.09.2014 13:23:06...
  • Page 177 ‫إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ ‫ﻓﻲ اﻷﺟﻮاء اﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14) gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 177 gst1400ce_ar_2609932924_002.indd 177 22.09.2014 13:23:06...
  • Page 178 ‫ﺣﻖ ﻣﻠﯽ، ﺑﺎﯾﺪ اﺑﺰارﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوری ﻛﺮد و‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ‬ .‫اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 178 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 178 22.09.2014 13:37:58 22.09.2014 13:37:58...
  • Page 179 ‫ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺎﯾﺪ آﻧﺮا ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎه ﻣﺠﺎز اﺑﺰارآﻻت ﺑﻮش ﺗﻌﻮﯾﺾ‬ .‫ﮐﻨﯿﺪ‬ ، ‫رﯾﻞ راﻫﻨﻤﺎ را ﮔﺎه ﮔﺎه ﺑﺎ ﯾﮏ ﻗﻄﺮه )رﺟﻮع ﮐﻨﯿﺪ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ .‫( روﻏﻨﮑﺎری ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14) gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 179 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 179 22.09.2014 13:38:10 22.09.2014 13:38:10...
  • Page 180 ‫روﺷﻦ ﮐﺮدن واﺣﺪ دﻣﺶ ﺗﺮاﺷﻪ‬ 187 – 188 ‫ﻧﺤﻮه اﺗﺼﺎل دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ‬ 188 – 189 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻧﺼﺐ روﮐﺶ ﻓﻠﺰی‬ ‫ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﺣﻔﺎظ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺮاﺷﻪ‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 180 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 180 22.09.2014 13:38:10 22.09.2014 13:38:10...
  • Page 181 Executive Vice President Head of Product Certification ‫ﻓﻠﺰ‬ Engineering PT/ETM9 ‫ﻧﺌﻮﭘﺎن‬ ‫وزن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY II / II ‫ﮐﻼس ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ‬ Leinfelden, 03.09.2014 (‫)ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎﯾﻖ ﺷﺪه‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮان ﺻﻮﺗﯽ‬...
  • Page 182 ‫ﺟﻬﺖ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﯾﯽ در اﻧﺮژی، اﺑﺰار ﺑﺮﻗﯽ را ﻓﻘﻂ وﻗﺘﯽ‬ ◀ .‫روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ از آن اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه ﻣﮑﺶ‬ ‫زاوﯾﻪ ﺑﺮش ﻓﺎرﺳﯽ‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 182 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 182 22.09.2014 13:38:12 22.09.2014 13:38:12...
  • Page 183 ‫ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﯿﻦ و ﻣﻘﺮرات ﻣﻌﺘﺒﺮ در ﮐﺸﻮر ﺧﻮد در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬ ‫دﺳﺘﮕﺎه در ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎر ﮔﯿﺮ ﮐﺮده و ﺑﺎﻋﺚ ﺿﺮﺑﻪ زدن )ﭘﺲ‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﮐﺎری ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫زدن( دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‬ Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14) gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 183 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 183 22.09.2014 13:38:12...
  • Page 184 ‫دﺳﺘﮕﺎه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮان‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﻬﺎ را ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﮐﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮده و ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻌﻤﯿﺮ‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 184 gst1400ce_fa_2609932924_002.indd 184 22.09.2014 13:38:13 22.09.2014 13:38:13...
  • Page 185 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 185 Monday, September 22, 2014 12:44 PM | 185 GST 1400 CE GST 1400 BCE 3 601 E14 1.. 3 601 E15 1.. 800–2800 800–2800 dB(A) dB(A) – – – – Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 186 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 186 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 186 | 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 187 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 187 Monday, September 22, 2014 12:44 PM | 187 Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 188 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 188 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 188 | 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 189 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 189 Monday, September 22, 2014 12:44 PM | 189 ± 45° ± 45° Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 190 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 190 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 190 | 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 191 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 191 Monday, September 22, 2014 12:44 PM | 191 GST 1400 BCE GST 1400 CE GST 1400 BCE Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 192 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 192 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 192 | GST 1400 CE 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 193 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 193 Monday, September 22, 2014 12:44 PM | 193 max. 80 mm Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 194 OBJ_BUCH-1857-002.book Page 194 Monday, September 22, 2014 12:44 PM 194 | 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...
  • Page 195 T 144 D T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF Bosch Power Tools 2 609 932 924 | (22.9.14)
  • Page 196 2 601 016 096 (5x) 2 601 098 123 Ø 19 mm GAS 25 2 607 002 161 (3 m) GAS 50 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M 2 609 932 924 | (22.9.14) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gst 1400 bce professional

Table des Matières