Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 003 718 (2009.04) T / 156 WEU
PST
670 L | 700 PE | 700 PEL
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PST 670 L

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 670 L | 700 PE | 700 PEL 2 609 003 718 (2009.04) T / 156 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original fr Notice originale...
  • Page 2 PST 700 PEL 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 3 PST 670 L Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 4 PST 700 PE/ PST 700 PEL 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 143 Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 6 Herden und Kühlschränken. Es betriebnahme. Vergewissern Sie sich, besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ist, bevor Sie es an die Stromversorgung 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- wird sichergestellt, dass die Sicherheit schalten lässt, ist gefährlich und muss des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. repariert werden. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 8 Sägeblatt kann brechen oder zum Rück- schlag führen. Sicherheitshinweise für Lasergeräte Schalten Sie nach Beendigung des Arbeits- (PST 670 L/PST 700 PEL) vorgangs das Elektrowerkzeug aus und Vorsicht – wenn andere als die hier angege- ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus dem...
  • Page 9 13 Ein-/Ausschalter Laserlinie zeug stationär betreiben oder ein Werk- (PST 670 L/PST 700 PEL) stück von unten sägen. Bei diesen Arbeiten 14 Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) können Sie leicht vom Laserstrahl geblendet 15 Batterien (PST 670 L/PST 700 PEL) werden.
  • Page 10 10 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsinformation PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K= Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sägen von Holz:...
  • Page 11 Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. PST 670 L/PST 700 PEL: Wir erklären in alleini- Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) ger Verantwortung, dass das unter „Technische Lasertyp Daten“...
  • Page 12 Führungsrolle 9 liegt. Setzen Sie die Abdeckhaube 11 so auf das Elek- trowerkzeug, dass die mittlere Halterung auf PST 670 L: Präzise Schnitte sind nur möglich, dem Berührungsschutz 12 und die beiden äuße- wenn die Führungsrolle 9 eng, aber nicht zu ren Halterungen in den Aussparungen des Ge- straff am Sägeblattrücken anliegt (das Sägeblatt...
  • Page 13 Berufsgenossenschaft klären. Drücken Sie den Spanreißschutz 21 von unten in die Fußplatte 5 ein. Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) Batterien Lasermodul einsetzen/wechseln Betrieb Setzen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die mitgelieferten Batterien 15 in das Laser- modul 14.
  • Page 14 Folgende Empfehlungen gelten dabei: Absaugstutzen 4. – Wählen Sie die Pendelstufe umso kleiner bzw. PST 670 L: Verschieben Sie die Halterung 22 so, schalten Sie die Pendelung ganz ab, je feiner dass die Führungsrolle 9 am Sägeblattrücken an- und sauberer die Schnittkante werden soll.
  • Page 15 Unterlage bzw. einen Sägetisch (Zubehör). zur Abkühlung ca. 3 min mit maximaler Hubzahl laufen. Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) Hubzahl steuern (PST 700 PE/PST 700 PEL) Die Montage des Lasermoduls 14 am Elektro- werkzeug empfiehlt sich, wenn Sie entlang einer Sie können die Hubzahl des eingeschalteten Elek-...
  • Page 16 Schmieren Sie die Führungsrolle 9 gelegentlich mit einem Tropfen Öl. Kontrollieren Sie die Führungsrolle 9 regelmäßig. Ist sie abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzt werden. Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal aus- fallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge...
  • Page 17 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne nicht in den Hausmüll! bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung Gemäß der Europäischen Richt- von Produkten und Zubehören.
  • Page 18 Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can risk of electric shock. reduce dust-related hazards. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 19: English | 19

    Keep your workplace clean. Blends of mate- replacement parts. This will ensure that rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 20 Always wait until the machine has come to Safety Warnings for Laser Machines a complete stop before placing it down. The (PST 670 L/PST 700 PEL) tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
  • Page 21 (PST 670 L/PST 700 PEL) sult in electric shock, fire and/or serious injury. 14 Laser module (PST 670 L/PST 700 PEL) 15 Batteries (PST 670 L/PST 700 PEL) Intended Use 16 Battery lid (PST 670 L/PST 700 PEL)
  • Page 22 22 | English PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Cutting wood: Vibration emission value a Uncertainty K Cutting sheet metal: Vibration emission value a Uncertainty K The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 23 28 Dec 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009). Clean the shank of the saw blade before in- PST 670 L/PST 700 PEL: We declare under our serting it. An unclean shank cannot be fas- sole responsibility that the product described tened securely.
  • Page 24 Laser Module (PST 670 L/PST 700 PEL) Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in...
  • Page 25 Afterwards, push the base plate 5 to the stop in the direction of the saw blade 10. PST 670 L: Position the holder for the guide roll- Operating Modes er 22 in such a manner that the guide roller 9 Before any work on the machine itself, pull faces against the back of the saw blade.
  • Page 26 Remove the saw blade from Laser Module (PST 670 L/PST 700 PEL) the machine and allow the machine to cool Assembling the laser module 14 to the machine down by running it for approx.
  • Page 27 28 (accessory), the thickness of the material Check the guide roller 9 regularly. If worn, it must not exceed a maximum of 30 mm. must be replaced through an authorised Bosch Parallel Cuts (see figure I): Loosen the locking after-sales service agent.
  • Page 28 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Only for EC countries: Power Tools Do not dispose of power tools into...
  • Page 29: Français | 29

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 30 Ne pas passer les mains sous la piè- ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. de scie, il y a risque de blessures. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Consignes de sécurité pour les appa- Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électroportatif et ne retirer la lame de scie reils laser (PST 670 L/PST 700 PEL) du tracé que lorsqu’elle est complètement à Attention – si d’autres dispositifs d’utilisa- l’arrêt.
  • Page 32 Lors de ces tra- (PST 670 L/PST 700 PEL) vaux, le faisceau laser peut facilement vous éblouir. 14 Module laser (PST 670 L/PST 700 PEL) 15 Piles (PST 670 L/PST 700 PEL) 16 Couvercle du compartiment à piles Description du fonctionnement...
  • Page 33 Français | 33 Bruits et vibrations PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Valeurs de mesure déterminées conformé- ment à EN 60745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont Niveau de pression acoustique dB(A) Niveau d’intensité acoustique...
  • Page 34 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. PST 670 L/PST 700 PEL: Nous déclarons sous Module laser (PST 670 L/PST 700 PEL) notre propre responsabilité que le produit dé- Type de laser crit sous «...
  • Page 35 12 et les deux fixations extérieures s’en- cliquettent dans les encoches sur le carter. PST 670 L: Les coupes précises ne sont possi- bles que quand le guide-lame 9 repose bien sur Pour les travaux sans aspiration de poussières le dos de la lame de scie, mais ne soit pas trop ainsi que pour les coupes d’onglet, retirer le ca-...
  • Page 36 à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- Mise en marche lisez des aspirateurs spéciaux. Mode opératoire Module laser (PST 670 L/PST 700 PEL) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Mise en place/changement des piles du module électroportatif, retirez la fiche de la prise laser de courant.
  • Page 37 Français | 37 – Appliquer un petit degré de mouvement pen- PST 670 L: Mettre une lame de scie 10 en place. dulaire pour travailler des matériaux durs Desserrer la vis 23 et pousser la plaque de base 5 (par ex. l’acier).
  • Page 38 (PST 700 PE/PST 700 PEL) ou une table de sciage (accessoire). La pression plus ou moins importante exercée Module laser (PST 670 L/PST 700 PEL) sur l’interrupteur Marche/Arrêt 2 permet de ré- gler sans à-coups le nombre de courses de Le montage du module laser 14 sur l’outil élec-...
  • Page 39 29 à travers l’ouver- fiée qu’à une station de service après-vente ture intérieure de la butée parallèle et dans le agréée pour outillage Bosch. trou percé. Régler le rayon sur la graduation se Pour toute demande de renseignement ou com- trouvant sur le bord intérieur de la plaque de ba-...
  • Page 40 : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 41: Español | 41

    Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 42 Solamente así se mantiene la segu- indicado. ridad de la herramienta eléctrica. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Cuide en mantener firmemente asentada la Instrucciones de seguridad para aparatos placa base 5 contra la pieza al aserrar. Una láser (PST 670 L/PST 700 PEL) hoja de sierra ladeada puede romperse o ser Atención: en caso de utilizar unos dispositi- rechazada.
  • Page 44 Desmonte el módulo láser de la herramienta 13 Interruptor de conexión/desconexión del eléctrica si emplea ésta de forma estaciona- haz del láser (PST 670 L/PST 700 PEL) ria, o si sierra una pieza desde abajo. Al rea- 14 Módulo láser (PST 670 L/PST 700 PEL)
  • Page 45 Español | 45 Información sobre ruidos y vibraciones PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Determinación de los valores de medición según EN 60745. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonora...
  • Page 46 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. PST 670 L/PST 700 PEL: Declaramos bajo nues- Módulo láser (PST 670 L/PST 700 PEL) tra responsabilidad, que el producto descrito Tipo de láser...
  • Page 47 9. Monte la cubierta 11 en la herramienta eléctrica PST 670 L: Solamente es posible obtener cortes cuidando que el clip central encastre en la pro- precisos si el rodillo guía 9 asienta con firmeza, tección contra contacto 12 y ambos clips exte-...
  • Page 48 Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspi- Operación rador especial. Módulo láser (PST 670 L/PST 700 PEL) Modos de operación Antes de cualquier manipulación en la he- Inserción o cambio de las pilas del módulo láser rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red...
  • Page 49 Español | 49 – Al trabajar materiales duros (p.ej. acero) uti- PST 670 L: Desplace el soporte 22 de forma que lice un movimiento pendular pequeño. el rodillo guía 9 asiente contra el lomo de la hoja de sierra. Únicamente pueden realizarse cortes –...
  • Page 50 3 min a las revoluciones máximas, para que se refrigere. Módulo láser (PST 670 L/PST 700 PEL) Regulación del número de carreras Se recomienda acoplar el módulo láser 14 a la (PST 700 PE/PST 700 PEL) herramienta eléctrica si desea serrar siguiendo...
  • Page 51 26 en la placa base. Taladre un orificio en el cen- hacerlo sustituir por un servicio técnico Bosch tro del círculo a realizar en la pieza de trabajo. autorizado.
  • Page 52 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México ¡No arroje las herramientas eléc- Robert Bosch S.A. de C.V. tricas a la basura! Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Conforme a la Directriz Europea Tel.
  • Page 53: Português | 53

    Há um risco elevado devido a menta eléctrica esteja desligada, antes choque eléctrico, se o corpo estiver ligado de conectá-la à alimentação de rede e/ou à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 54 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Indicações de segurança para aparelhos laser (PST 670 L/PST 700 PEL) Observe que a placa de base 5 sempre este- ja firmemente apoiada enquanto serrar. Cuidado – se forem utilizados outros equipa- Uma lâmina de serra emperrada pode que-...
  • Page 56 (PST 670 L/PST 700 PEL) gar outras pessoas sem querer. Retirar o módulo de laser da ferramenta 14 Módulo de laser (PST 670 L/PST 700 PEL) eléctrica, se a ferramenta eléctrica for ope- 15 Pilhas (PST 670 L/PST 700 PEL) rada de forma estacionária ou ao serrar a...
  • Page 57 Português | 57 Informação sobre ruídos/vibrações PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Valores de medição averiguados conforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do apare- lho é tipicamente: Nível de pressão acústica dB(A) Nível de potência acústica...
  • Page 58 Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. PST 670 L/PST 700 PEL: Declaramos sob nossa Módulo de laser (PST 670 L/PST 700 PEL) exclusiva responsabilidade que o produto des- Tipo de laser crito em “Dados técnicos”...
  • Page 59 9. fixação central engate na protecção contra con- PST 670 L: Cortes precisos só são possíveis, se o tacto 12 e que os dois dispositivos de fixação la- rolo de guia 9 estiver justo, mas não apertado de- terais engatem nos entalhes da carcaça.
  • Page 60 à saúde, cancerí- geno ou seco. Funcionamento Módulo de laser Tipos de funcionamento (PST 670 L/PST 700 PEL) Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da Introduzir/substituir pilhas do módulo de laser tomada.
  • Page 61 – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. cha- ção 4. pas metálicas) deverá desligar o movimento PST 670 L: Deslocar o suporte 22 de modo que pendular. o rolo de guia 9 esteja encostado nas costas da – Trabalhar em materiais duros (p.ex. aço) lâmina de serra.
  • Page 62 (acessório). Comandar o n° de cursos Módulo de laser (PST 670 L/PST 700 PEL) (PST 700 PE/PST 700 PEL) É recomendável montar o módulo do laser 14 na Aumentando ou reduzindo a pressão sobre o in- ferramenta eléctrica se desejar serrar ao longo...
  • Page 63 Aparafusar apresentar desgastes, deverá ser substituido o parafuso de fixação 27. por um serviço pós-venda autorizado Bosch. Cortes circulares (veja figura J): Colocar o para- Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida- fuso de fixação 27 no outro lado do esbarro pa-...
  • Page 64 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com peia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que...
  • Page 65: Italiano | 65

    Prima di collegarlo maggior rischio di scosse elettriche nel mo- alla rete di alimentazione elettrica e/o al- mento in cui il corpo è messo a massa. la batteria ricaricabile, prima di prender- Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 66 Fare riparare l’elettroutensile solo ed ve essere aggiustato. esclusivamente da personale specializza- to e solo impiegando pezzi di ricambio ori- ginali. In tale maniera potrà essere salva- guardata la sicurezza dell’elettroutensile. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Una volta terminata l’operazione di lavoro, Indicazioni di sicurezza per apparecchi spegnere l’elettroutensile ed estrarre la la- al laser (PST 670 L/PST 700 PEL) ma dal taglio eseguito soltanto quando si Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi sarà fermata completamente. In questo mo-...
  • Page 68 20 Occhiali visori per raggio laser* tenze di pericolo e delle istruzioni 21 Dispositivo antistrappo* operative si potrà creare il pericolo 22 Supporto del rullo di guida (PST 670 L) di scosse elettriche, incendi e/o in- cidenti gravi. 23 Vite...
  • Page 69 Italiano | 69 Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di rumore stimato A dell’apparec- chio ammonta normalmente a Livello di pressione acustica...
  • Page 70 Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. PST 670 L/PST 700 PEL: Assumendone la piena Modulo laser (PST 670 L/PST 700 PEL) responsabilità, dichiariamo che il prodotto de- Tipo di laser scritto nei «Dati tecnici»...
  • Page 71 Paratrucioli (PST 700 PE/PST 700 PEL) guida 9. (vedi figura B) PST 670 L: Tagli precisi sono possibili esclusiva- Montare il paratrucioli 11 prima di collegare mente se il rullo di guida 9 è posizionato in mo- l’elettroutensile ad un sistema di aspirazione do stretto ma non troppo rigido sul dorso della polvere.
  • Page 72 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazio- ne di polveri particolarmente nocive per la salu- te, cancerogene oppure polveri asciutte. Modi operativi Modulo laser (PST 670 L/PST 700 PEL) Prima di qualunque intervento sull’elettrou- Applicazione/sostituzione delle batterie tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 73 Italiano | 73 – In caso di materiali duri (p.es. acciaio) lavo- PST 670 L: Spostare il supporto 22 in modo tale rare con una bassa oscillazione. che il rullo di guida 9 arrivi ad aderire al dorso della lama. Tagli precisi sono possibili solo se il –...
  • Page 74 (accessorio troutensile acceso. opzionale). In caso di interruttore di avvio/arresto 2 blocca- Modulo laser (PST 670 L/PST 700 PEL) to, non è possibile una riduzione del numero di Si consiglia di montare il modulo laser 14 corse.
  • Page 75 In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine sostituito da un punto di assistenza autorizzato di evitare il riscaldamento del materiale si do- per gli elettroutensili Bosch. vrebbe applicare liquido refrigerante oppure lubrificante lungo la linea di taglio.
  • Page 76 Conformemente alla norma della www.bosch-pt.com direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- apparecchiature elettriche ed sizione per rispondere alle domande relative elettroniche (RAEE) ed all’attua- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli chi ed accessori.
  • Page 77: Nederlands | 77

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 78 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elek- trische gereedschap veilig neerleggen. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 80 Laat kinderen het elektrische gereedschap (PST 670 L/PST 700 PEL) niet zonder toezicht gebruiken. Anders kun- 14 Lasermodule (PST 670 L/PST 700 PEL) nen personen worden verblind. 15 Batterijen (PST 670 L/PST 700 PEL) Verwijder de lasermodule van het elektri-...
  • Page 81 26 Geleiding voor de parallelgeleider 20 Laserbril* 27 Vastzetschroef van de parallelgeleider* 21 Antisplinterplaatje* 28 Parallelgeleider met cirkelsnijder* 22 Houder van het steunwiel (PST 670 L) 29 Centreerpunt van de parallelgeleider* 23 Schroef * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 24 Voetplaathouder standaard meegeleverd.
  • Page 82 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. PST 670 L/PST 700 PEL: Wij verklaren als alleen Lasermodule (PST 670 L/PST 700 PEL) verantwoordelijke dat het onder „Technische Lasertype gegevens”...
  • Page 83 Plaats de beschermkap 11 zodanig op het elek- trische gereedschap dat de middelste houder PST 670 L: Nauwkeurig zagen is alleen mogelijk op de aanraakbescherming 12 en de beide bui- als het steunwiel 9 strak, maar niet te strak te-...
  • Page 84 Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of Gebruik droog stof een speciale zuiger. Lasermodule (PST 670 L/PST 700 PEL) Functies Trek altijd voor werkzaamheden aan het Batterijen lasermodule inzetten of vervangen elektrische gereedschap de stekker uit het Plaats voor de eerste ingebruikneming de mee- stopcontact.
  • Page 85 (bijv. metaalplaat) de pendelbeweging uit. de afzuigadapter 4. – Werk in harde materialen (bijv. staal) met PST 670 L: Verschuif de houder 22 zodanig dat een kleine pendelbeweging. het steunwiel 9 tegen de rug van het zaagblad – In zachte materialen en bij het zagen van ligt.
  • Page 86 (toebehoren). schakelaar 2 kunt u het aantal zaagbewegingen van het ingeschakelde elektrische gereedschap Lasermodule (PST 670 L/PST 700 PEL) traploos regelen. De montage van de lasermodule 14 op het elek- Als de aan/uit-schakelaar 2 vergrendeld is, kan...
  • Page 87 Duw de schaalverdeling van de pa- steunwiel versleten is, moet het door een erken- rallelgeleider door de geleiding 26 in de de Bosch-klantenservice worden vervangen. voetplaat. Boor een gat in het midden van de uit- Mocht het elektrische gereedschap ondanks sparing die u in het werkstuk wilt zagen.
  • Page 88 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Dansk | 89

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- tøj eller en nøgle sidder i en roterende ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- maskindel, er der risiko for personskader. tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 90 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 91 El-værktøjet skal altid være tændt, når det Sikkerhedsinstrukser til laserapparater føres hen til emnet. Ellers er der fare for til- (PST 670 L/PST 700 PEL) bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig fast i emnet. Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller justeringsudstyr eller hvis der udføres pro-...
  • Page 92 14 Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) vorlige kvæstelser. 15 Batterier (PST 670 L/PST 700 PEL) 16 Låg til batterirum (PST 670 L/PST 700 PEL) Beregnet anvendelse 17 Låsning af låg til batterirum Maskinen er beregnet til – på et fast underlag –...
  • Page 93 Dansk | 93 Støj-/vibrationsinformation PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau dB(A) Lydeffektniveau dB(A) Usikkerhed K= Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Savning i træ:...
  • Page 94 Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. PST 670 L/PST 700 PEL: Vi erklærer under al- Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) mindeligt ansvar, at det produkt, der er beskre- Lasertype vet under „Tekniske data“, er i overensstemmel-...
  • Page 95 9. ringer. Tag kappen 11 af, før arbejde uden støvopsug- PST 670 L: Præcise snit er kun mulige, hvis fø- ning og geringssnit udføres. Tryk kappen sam- ringsrullen 9 ligger tæt, men ikke alt for stramt men på højde med de udvendige holdere og på...
  • Page 96 96 | Dansk Brug Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) Batterier lasermodul sættes i/skiftes Funktioner Sæt de medleverede batterier 15 i lasermodulet Træk stikket ud af stikkontakten, før der 14, før maskinen tages i brug første gang. udføres arbejde på el-værktøjet.
  • Page 97 Tag savklingen ud og lad el-værktø- PST 670 L/PST 700 PEL: Tag i givet fald laser- jet løbe med max. slagtal i ca. 3 min. til afkøling. modulet 14 af.
  • Page 98 Cirkelsnit (se Fig. J): Anbring skruen 27 på den anden side af parallelanslaget. Skub paralle- Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) lanslagets skala gennem føringen 26 i fodpla- Det anbefales at montere lasermodulet 14 på den. Bor et hul i emnet i midten af det udsnit, el-værtkøjet, hvis du ønsker at save langs med...
  • Page 99 Iht. det europæiske direktiv Kontrollér føringsrullen 9 regelmæssigt. Er den 2002/96/EF om affald af elektrisk slidt, skal den udskiftes på et autoriseret Bosch- og elektronisk udstyr skal kasse- kundeværksted. ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen- Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation...
  • Page 100 Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst verktyget och inte heller för att dra hängande kläder eller smycken. Håll hå- stickproppen ur vägguttaget. Håll nät- ret, kläderna och handskarna på avstånd 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Svenska | 101

    Om elverktyget används på ett Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är sätt som det inte är avsett för kan farliga fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. situationer uppstå. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 102 13 Omkopplare för laserlinjen solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- (PST 670 L/PST 700 PEL) ögonen skyddar inte fullständigt mot 14 Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) UV-strålning och reducerar förmågan att upp- fatta färg. 15 Batterier (PST 670 L/PST 700 PEL) 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 103 29 Parallellanslagets centreringsspets* 20 Lasersiktglasögon* *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 21 Spjälkningsskydd* ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro- 22 Styrrullens fäste (PST 670 L) gram beskrivs allt tillbehör som finns. Buller-/vibrationsdata PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Mätvärdena har bestämts baserande på...
  • Page 104 Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. PST 670 L/PST 700 PEL: Vi försäkrar härmed Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) under exklusivt ansvar att denna produkt som Lasertyp beskrivs i ”Tekniska data”...
  • Page 105 Ta bort dammskyddet 11 för sågning utan dam- mutsugning samt för geringssnitt. Tryck ihop PST 670 L: Exakta snitt kan utföras endast om dammskyddet upp mot de yttre fästena och dra styrrullen 9 ligger väl an, men inte för stramt, bort skyddet framåt.
  • Page 106 5. PST 700 PE/PST 700 PEL: Ta vid behov bort dammskyddet 11 (se ”Dammskydd”). PST 670 L: Sätt in sågbladet 10. Lossa skruven 23 och skjut fotplattan 5 lätt i riktning mot utsugningsadaptern 4. För inställning av exakt geringsvinkel har fotplat- tan till höger och vänster spärrlägen vid 0°,...
  • Page 107 Svenska | 107 PST 670 L: Flytta fästet 22 så att styrrullen 9 lig- Start av elverktyget ger an mot sågbladets rygg. Exakta snitt är en- dast möjliga om styrrullen ligger tätt mot sågbla- Beakta nätspänningen! Kontrollera att dets rygg.
  • Page 108 Skjut in paral- lellanslagets skala genom styrningen 26 i fot- Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) plattan. Borra ett hål i arbetsstycket i centrum Vi rekommenderar att använda lasermodulen 14 av det urtag som skall sågas ut. Lägg centre- på...
  • Page 109 även på adressen: ten utförs på elverktyget. www.bosch-pt.com Håll elverktyget och dess ventilationsöpp- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när ningar rena för bra och säkert arbete. det gäller frågor beträffande köp, användning Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 110 Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg fuktighet. Dersom det kommer vann i et for å stå stødig og i balanse. Dermed kan elektroverktøy, øker risikoen for elektris- du kontrollere elektroverktøyet bedre i ke støt. uventede situasjoner. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Norsk | 111

    Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er let- med elektriske ledninger kan medføre brann tere å føre. og elektrisk støt. Skader på en gassledning Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 112 Les gjennom alle advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen Sikkerhetsinformasjoner for laserappa- av advarslene og nedenstående an- rater (PST 670 L/PST 700 PEL) visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. OBS! Hvis det brukes andre betjenings- el- ler justeringsinnretninger enn de vi har an- Formålsmessig bruk...
  • Page 113 11 Vernedeksel for avsugingen* 20 Laserbriller* 12 Berøringsvern 21 Flisvern* 13 På-/av-bryter laserlinje 22 Holder for føringsrullen (PST 670 L) (PST 670 L/PST 700 PEL) 23 Skrue 14 Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) 24 Holder for fotplaten (PST 700 PE/PST 700 PEL) 15 Batterier (PST 670 L/PST 700 PEL) 25 Skala gjæringsvinkel...
  • Page 114 Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. PST 670 L/PST 700 PEL: Vi erklærer som enean- Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) svarlig at produktet som beskrives under «Tek- Lasertype niske data»...
  • Page 115 9. Ta vernedekselet 11 av til arbeid uten støvavsug PST 670 L: Presise snitt er kun mulig når fø- og til gjæringssnitt. Trykk da dekselet sammen ringsrullen 9 ligger tett, men ikke for stramt mot på...
  • Page 116 116 | Norsk Bruk Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) Innsetting/utskifting av batterier for lasermodul Driftstyper Før første igangsetting setter du medleverte Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres batterier 15 inn i lasermodulen 14. må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
  • Page 117 Sving deretter fotplaten 5 frem til anslaget i ret- kan også brukes med 220 V. ning sagbladet 10. Inn-/utkobling PST 670 L: Forskyv holderen 22 slik at førings- Til innkobling av elektroverktøyet trykker du på rullen 9 ligger mot sagbladryggen. Presise snitt på-/av-bryteren 2.
  • Page 118 (tilbehør). som skalaverdi på indre kant på fotplaten. Skru låseskruen 27 fast. Lasermodul (PST 670 L/PST 700 PEL) Sirkelskjæringer (se bilde J): Sett låseskruen 27 Montering av lasermodulen 14 på elektroverk- på motsatt side av parallellanlegget. Skyv skala- tøyet anbefales hvis du vil sage langs en allerede...
  • Page 119 Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og sikkert.
  • Page 120 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa kun riskiä. loukkaantumiseen. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Suomi | 121

    Täten mene- tä siinä ei ole murtuneita tai vahingoittu- tellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti neita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa asettaa sähkötyökalun käsistäsi. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 122 122 | Suomi Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteet- Laserlaitteiden turvallisuusohjeet tomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipu- (PST 670 L/PST 700 PEL) neet tai tylsät sahanterät voivat katkea tai ai- heuttaa takaiskun. Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me- Älä...
  • Page 123 Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- 13 Laserviivan käynnistyskytkin jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- (PST 670 L/PST 700 PEL) misen laiminlyönti saattaa johtaa 14 Lasermoduuli (PST 670 L/PST 700 PEL) sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. 15 Paristot (PST 670 L/PST 700 PEL) 16 Paristokotelon kansi Määräyksenmukainen käyttö...
  • Page 124 124 | Suomi PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mu- kaan: Puun sahaus: Värähtelyemissioarvo a Epävarmuus K Metallipellin sahaus: Värähtelyemissioarvo a Epävarmuus K Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mu- kaisesti ja sitä...
  • Page 125 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) määräysten Käytä jyrkkien kaarteiden sahaamiseen kapeaa mukaan. sahanterää. PST 670 L/PST 700 PEL: Vakuutamme yksin Sahanterän asennus (katso kuva A1) vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tie- Puhdista Sahanterän runko ennen asennus- dot” selostettu tuote vastaa seuraavia standar- ta.
  • Page 126 126 | Suomi Pölyn ja lastun poistoimu Lasermoduuli (PST 670 L/PST 700 PEL) Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, Lasermoduulin paristojen asennus/vaihto muutamien puulaatujen, kivennäisten ja me- Asenna toimitukseen kuuluvat paristot 15 laser- tallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. moduuliin 14 ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
  • Page 127 Höllää ruuvia 23 ja työnnä jalkalevy 5 vasteeseen pieni heiluriliike asti imunysän 4 suuntaan. keskisuuri heiluriliike PST 670 L: Siirrä pidikettä 22 niin, että ohjain- suuri heiluriliike rulla 9 koskettaa sahanterän selkää. Täsmällinen Optimaalisen heiluriasennon jokaiseen käyttöön sahaus on mahdollista vain, jos ohjainrulla on löydät käytännön kokein.
  • Page 128 Kierrä lukitusruuvi 27 kiinni. tää (lisätarvike). Ympyräsahaukset (katso kuva J): Aseta lukitus- Lasermoduuli (PST 670 L/PST 700 PEL) ruuvi 27 suuntaisohjaimen toiselle puolelle. Työn- Lasermoduulin 14 asennusta sähkötyökaluun nä suuntaisohjaimen asteikko ohjaimen 26 läpi jalkalevyyn.
  • Page 129 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tai veteen. Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- tai hävittää ympäristöystävällisellä tavalla. huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Vain EU-maita varten: 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
  • Page 130 σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή- τότε χρησιμοποιήστε έναν προστατευτι- ματος. κό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να απο- θηκεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπ- τικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυ- νο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκ- τρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 132 μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά- λειας του μηχανήματος. Μη φρενάρετε την πριονόλαμα πιέζοντάς την από τα πλάγια. Η πριονόλαμα μπορεί να χαλάσει, να σπάσει ή να κλοτσήσει. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ριση των χρωμάτων. Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν Υποδείξεις ασφαλείας για συσκευές ανεπιτήρητα το εργαλείο μέτρησης. Μπορεί, λέιζερ (PST 670 L/PST 700 PEL) χωρίς να το θέλουν, να τυφλώσουν άλλα πρόσωπα. Προσοχή – όταν χρησιμοποιηθούν διατάξεις χειρισμού και ρύθμισης ή ακολουθηθούν...
  • Page 134 τήρηση των προειδοποιητικών υπο- (PST 670 L/PST 700 PEL) δείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς 14 Μονάδα λέιζερ (PST 670 L/PST 700 PEL) ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 15 Μπαταρίες (PST 670 L/PST 700 PEL) 16 Καπάκι θήκης μπαταρίας Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό...
  • Page 135 Eλληνικά | 135 Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε...
  • Page 136 Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. PST 670 L/PST 700 PEL: Δηλώνουμε υπευθύνως Μονάδα λέιζερ (PST 670 L/PST 700 PEL) ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά...
  • Page 137 ράχη της να καθίσει στην αυλάκωση του ράουλου οδήγησης 9. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα PST 670 L: Η διεξαγωγή ακριβών κοπών είναι σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. εφικτή μόνο όταν το ράουλο οδήγησης 9 ακουμπά...
  • Page 138 138 | Eλληνικά Καπάκι (PST 700 PE/PST 700 PEL) Μονάδα λέιζερ (βλέπε εικόνα B) (PST 670 L/PST 700 PEL) Συναρμολογήστε το καπάκι 11 πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε μια αναρρόφηση σκόνης. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση των μπαταριών μονάδας λέιζερ Θέστε το καπάκι 11 κατά τέτοιο τρόπο επάνω στο...
  • Page 139 της ταχύτητας και της απόδοσης κοπής καθώς και πριονόλαμα 10. της εμφάνισης της τομής ανάλογα με το υπό PST 670 L: Μετακινήστε το συγκρατήρα 22 έτσι, κατεργασία υλικό. ώστε το ράουλο οδήγησης 9 να ακουμπήσει στη Με το μοχλό ρύθμισης 6 μπορείτε να ρυθμίστε...
  • Page 140 αλουμίνιο, να μειώνετε τον αριθμό εμβολισμών. Θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου Θέση σε λειτουργία της μονάδας λέιζερ (PST 670 L/PST 700 PEL) Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρικής πηγής πρέπει να ταυτίζεται Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω...
  • Page 141 Eλληνικά | 141 Μονάδα λέιζερ (PST 670 L/PST 700 PEL) Οδηγός παραλλήλων με διαβήτη (ειδικό εξάρτημα) Η συναρμολόγηση της μονάδας λέιζερ 14 στο ηλεκτρικό εργαλείο προτείνεται όταν πρόκειται Για να εργαστείτε με τον οδηγό παραλλήλων με να εργαστείτε κατά μήκος μιας ήδη σημαδεμένης...
  • Page 142 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: και...
  • Page 143: Türkçe | 143

    şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet n n. Bedeniniz toprakland ğ anda büyük aç kken fişi prize sokarsan z kazalara bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)
  • Page 144 ğ nda Aleti daima çal ş r durumda iş parças na elektrikli el aletleri tehlikelidir. temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Kesme yaparken taban levhas n n 5 yerine Lazerli aletler için güvenlik talimat sağlam biçimde oturmas na dikkat edin. (PST 670 L/PST 700 PEL) Aç land r lan bir testere b çağ k r labilir veya geri tepme kuvveti oluşturabilir.
  • Page 146 ğ tak- (PST 670 L/PST 700 PEL) dirde elektrik çarpmalar na, yang n- lara ve/veya ağ r yaralanmalara 14 Lazer modülü (PST 670 L/PST 700 PEL) neden olunabilir. 15 Bataryalar (PST 670 L/PST 700 PEL) 16 Batarya gözü kapağ...
  • Page 147 Türkçe | 147 PST 670 L PST 700 PE PST 700 PEL Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmiştir: Ahşapta kesme: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K Çelik sacta kesme: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normland r lm ş...
  • Page 148 Dar kavisli kesme işlerinde ince testere b çaklar kullan n. PST 670 L/PST 700 PEL: Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tan mlanan bu Testere b çağ n n tak lmas (Bak n z: Şekil A1) ürünün: 2004/108/AT ile 98/37/AT yönetmelik- Alete takmadan önce testere b çağ...
  • Page 149 ç kan toz sağl ğa zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu- Lazer modülü (PST 670 L/PST 700 PEL) mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullan c - n n veya onun yak n ndaki kişilerin nefes alma Lazer modülü...
  • Page 150 14 ç kar n. kademesi deneyerek bulunur. Burada şu tavsiyer geçerlidir: PST 670 L: Alete bir testere b çağ 10 tak n. – Kesme kenar n n ne kadar ince ve temiz Viday 23 gevşetin ve taban levhas n 5 emme olmas n istiyorsan z, pandül hareket...
  • Page 151 PST 700 PE/PST 700 PEL: Küçük strok say s ile uzun süre çal ş l nca elektrikli el aleti fazla Lazer modülü (PST 670 L/PST 700 PEL) s nabilir. Bu gibi durumlarda testere b çağ n İşaretlenmiş bir kesme hatt boyunca kesme ç...
  • Page 152 Merkezleme ucunu 29 paralellik mesnedinin iç K lavuz makaray 9 düzenli aral klarla kontrol deliği ve açt ğ n z deliğe sokun. Yar çap skala edin. Aş nan k lavuz makara yetkili bir Bosch değeri olarak taban levhas n n iç kenar nda servisinde değiştirilmelidir.
  • Page 153 şu adreste de bulabilirsiniz: Sadece AB üyesi ülkeler için: www.bosch-pt.com Elektrikli el aletini evsel çöplerin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- içine atmay n! nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Elektrikli el aletleri ve eski elekt- işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Page 154 PAS 12-50 1 609 200 933 Ø 19 mm: 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F PAS 12-27 PAS 11-21 2 607 000 748 2 609 003 718 | (14.4.09) Bosch Power Tools...
  • Page 155 T 144 DP T 101 B U 101 B T 118 B U 118 B T 123 X U 123 X T 127 D U 127 D T 345 XF U 345 XF Bosch Power Tools 2 609 003 718 | (14.4.09)

Ce manuel est également adapté pour:

700 pe700 pelPst 700 pePst 700 pel

Table des Matières