Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art. ECA7
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO - CONTROL UNIT FOR SWING GATES - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Il prodotto è conforme alla direttive europee 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE.
The product is conform to the european directives 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE,
Le produit est conforme à la norme européenne 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE,.
I
Cod. S6I.ECA.700
CENTRALINA DI COMANDO PER ANTE BATTENTI
CONTROL UNIT FOR SWING GATES
UNITÉ DE COMMANDE POUR PORTES BATTANTES
GB
RL.02
F
12/2010
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elvox ECA7

  • Page 1 CENTRALINA DI COMANDO PER ANTE BATTENTI Art. ECA7 CONTROL UNIT FOR SWING GATES UNITÉ DE COMMANDE POUR PORTES BATTANTES MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO - CONTROL UNIT FOR SWING GATES - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Il prodotto è conforme alla direttive europee 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE, R&TTE 99/05/CE, 89/106/CE.
  • Page 2 ECA7 Antenna Aerial Antenne Motori elettrici monofase 230V 230V single-phase electric motors Moteurs électriques monophasés 230V 2/20...
  • Page 11: Caractéristiques Générales

    Elvox en respectant la réglementation en vigueur dans chaque pays. Branchements électriques: 1. Une fois l'actionneur inséré, effectuer les branchements en suivant les opérations rapportées dans l'unité de commande ECA7 (Fig. 1). 2. Choisir de courtes distances pour les branchements avec câble multipolaire du type prévu par les normes.
  • Page 12 ECA7 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Alimentation réseau 230 Vca (6 %,-10 %) Fréquence 50 Hz Alimentation moteur 230 Vca Puissance max. moteur 250W Vitesse max. moteur 1350 tr/min Courant max. bornes +12 V, - 12 V 300 mA Puissance max. bornes AUX COM2 1 W (12 Vcc) Puissance max.
  • Page 13: Fonctionnement

    ECA7 DIAGNOSTIC DU CÂBLAGE DE L'INSTALLATION L'unité de commande est gérée par un microprocesseur et est équipée de diagnostic visuel et leds pour contrôler l'état des entrées et des sorties. 1. Contrôler tous les branchements avant d'alimenter la carte. 2. Les entrées N.F. non utilisées doivent être reliées par pontets.
  • Page 14: Réglage De La Carte

    ECA7 EFFACEMENT DES CODES RADIO Cette procédure permet d'effacer tous les codes mémorisés. L'effacement d'un seul code n'est pas permis. Procéder comme suit : ap- puyer sur la touche RESET, puis sur la touche de la petite carte radio réf. ECRR et appuyer dessus jusqu'à ce que la led verte s'allume ;...
  • Page 15 (au moyen d'une plaque appro- randa o barriera che sono comandati a distanza . ELVOX S.p.A. will not accept liability for any da- priée) qu'ils sont gérés à distance. mage caused by the incorrect installation of de- mediante apposito cartello.
  • Page 16 ECA7 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN · Per garantire l'efficienza del prodotto è indispen- To guarantee the product performance profes- Pour garantir une perfecte perfomance du pro- sabile che personale professionalmente compe- sionaly qualified personnel must carry out the duit l'entretien doit être effectué par personnel...
  • Page 17 G.U. n. 57 de 08.05.2002. sulla G.U. n. 57 del 08.05.2002. 02.02.2002 published in G.U. 57 dated 2) La garantie des produits ELVOX est de 24 mois 2) La garanzia dei prodotti ELVOX è di 24 mesi 18.05.2002. à partir de la date d’achat et comprend la répa-...
  • Page 18 NOTE 18/20...
  • Page 19 NOTE 19/20...
  • Page 20 TIMBRE DE L’INSTALLATEUR DATE DE L’INSTALLATION Riproduzione vietata anche parziale. La società ELVOX s.p.a. tutela i diritti sui propri elaborati a termine di Legge. Reproduction forbidden, even partial. ELVOX S.P.A. guards its own rights according to the law. Réproduction défendu, même partiale. La Société ELVOX S.P.A. defende ses droits selon la loi.

Table des Matières