Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page xxxv).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon Z 7 II

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xxxv). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Quand Votre Première Photo Ne Peut Pas Attendre

    Quand votre première photo ne peut pas attendre ❚❚ Préparation Insérez l’accumulateur ( 0 43). Pour en savoir plus sur le chargement l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » ( 0 38). Insérez une carte mémoire ( 0 45). Fixez un objectif ( 0 50).
  • Page 3 ❚❚ Prise de vue ( 0 56) et affichage des photos ( 0 69) Positionnez le sélecteur de mode sur b . Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé...
  • Page 4: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. ❏ Appareil photo ❏ Accumulateur Li-ion EN-EL15c avec cache- contacts ❏ Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ;...
  • Page 5 Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, ViewNX-i et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
  • Page 6: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 7 A Pour votre sécurité « Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » ( 0 xxxv). À propos de ce manuel...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre ....ii Contenu de la boîte................iv À propos de ce manuel ................ vi Liste des menus ................xxviii Pour votre sécurité ................xxxv Mentions légales ..................xl Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo ...........
  • Page 9 Premières étapes Fixation de la courroie ................ 37 Chargement de l’accumulateur............38 Chargeur d’accumulateur........... 38 Adaptateurs de charge ..........40 Insertion de l’accumulateur .............. 43 Retrait de l’accumulateur..........43 Niveau de charge de l’accumulateur...... 44 Insertion des cartes mémoire............45 Retrait des cartes mémoire ........
  • Page 10 Balance des blancs................94 Réglage de la balance des blancs......94 Mode silencieux.................. 100 Classement des images..............102 Protection des images contre l’effacement......104 Commandes de prise de vue Sélecteur de mode................106 Utilisation du sélecteur de mode ......106 P (Auto programmé) ..........
  • Page 11 Menu i Menu i ....................136 Photos..................... 138 Régler le Picture Control ........... 139 Balance des blancs ............145 Qualité d’image ............152 Taille d’image ..............154 Mode de flash..............156 Mesure ................157 Connexion Wi-Fi............158 Afficher infos carte mémoire ........159 Mode de déclenchement..........
  • Page 12 Visualisation Visualisation des images..............180 Visualisation plein écran........... 180 Visualisation par planche d’imagettes....181 Informations sur les photos............183 Informations sur le fichier ........184 Données d’exposition..........185 Affichage des hautes lumières ....... 185 Histogramme RVB ............186 Données de prise de vue .......... 188 Données de position..........
  • Page 13 Guide des menus Réglages par défaut................212 Réglages par défaut du menu Visualisation ..212 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo ................213 Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo ................217 Valeurs par défaut du menu Réglages perso..219 Réglages par défaut du menu Configuration..
  • Page 14 Nom de fichier ................256 Logement principal ..............257 Fonction du logement secondaire........258 Suppression des copies..........259 Choisir la zone d’image ............. 260 Qualité d’image................260 Taille d’image................261 Enregistrement NEF (RAW) ............264 Compression NEF (RAW)........... 264 Échantillonnage NEF (RAW)........265 Réglage de la sensibilité............
  • Page 15 Photo avec réduction scintillement ........289 Mesure .....................290 Contrôle du flash................291 Mode de contrôle du flash ........292 Options de flash sans fil..........293 Contrôle des flashes asservis ........294 Infos sur les flashes asservis radio......294 Mode de flash................295 Correction du flash ..............295 Mode de mise au point ..............295 Mode de zone AF .................296 Réduction de vibration ..............296...
  • Page 16 1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo....................363 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ........364 Nom de fichier ................364 Destination ..................364 Choisir la zone d’image ............. 365 Taille d’image/cadence ............. 365 Qualité...
  • Page 17 A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ..........377 Réinitialiser réglages perso............381 a : Autofocus ................. 381 a1 : Priorité en mode AF-C..........381 a2 : Priorité en mode AF-S ..........382 a3 : Suivi MAP avec Lock-On..........382 a4 : Points AF utilisés ............383 a5 : Points AF selon l’orientation........384 a6 : Activation AF..............386...
  • Page 18 c : Tempo./mémo. exposition ..........394 c1 : Mémo. expo. par déclencheur......... 394 c2 : Retardateur..............394 c3 : Délai d’extinction ............395 d : Prise de vue/affichage............396 d1 : Cadence prise de vue en CL........396 d2 : Nombre de vues maximal......... 396 d3 : Options déclenchement synchro.
  • Page 19 f : Commandes ................410 f1 : Personnaliser le menu i ..........410 Afficher infos carte mémoire ........411 Agrandissement écran partagé ......412 Connexion Bluetooth ..........413 Infos de la MB-N11 ............413 f2 : Commandes personnalisées ........414 f3 : Bouton OK................427 Mode de prise de vue..........
  • Page 20 g : Vidéo ..................440 g1 : Personnaliser le menu i .......... 440 g2 : Commandes personnalisées ........441 g3 : Bouton OK ..............448 g4 : Vitesse de l’AF ............... 449 g5 : Sensibilité du suivi AF ..........449 g6 : Affichage des hautes lumières........
  • Page 21 Objectif sans microprocesseur..........466 Enregistrer position mise au point ........466 Nettoyer le capteur d’image ............467 Photo de correction poussière..........468 Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière......468 Correction des pixels ..............471 Légende des images ..............473 Entrer une légende............473 Joindre une légende...........
  • Page 22 Connecter au périphérique mobile ........483 Association (Bluetooth)..........483 Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)......484 Connexion Wi-Fi ............484 Envoyer si éteint ............485 Données de position (mobile) ........ 485 Se connecter à l’ordinateur............486 Connexion Wi-Fi ............486 Paramètres du réseau ..........486 Options................
  • Page 23 Redimensionner ................512 Redimensionner plusieurs images ......512 D-Lighting..................517 Correction des yeux rouges .............518 Redresser..................519 Contrôle de la distorsion ............520 Perspective ..................521 Monochrome.................522 Superposition des images ............523 Ajouter ................523 Éclaircir et Assombrir..........528 Recadrer la vidéo................532 O Menu personnalisé/ m Réglages récents......533 O Menu personnalisé...
  • Page 24 Connexion à des périphériques mobiles........565 Application SnapBridge..........565 Avantages de SnapBridge........566 Connexions sans fil ............. 567 Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi)......568 Connexion en Bluetooth .......... 577 Connexion aux réseaux à l’aide du WT-7........594 WT-7 ................. 594 Que peut faire le WT-7 ?..........
  • Page 25 Correction du flash................622 Mémorisation FV................. 623 Informations des flashes installés sur le boîtier....... 626 Affichages des modes de contrôle du flash ..626 Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? ................629 Utilisation des flashes asservis ........
  • Page 26 681 Moniteur ................. 681 Viseur ................688 Écran de contrôle ............692 Flashes compatibles................693 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)....693 Autres accessoires compatibles............ 701 Poignées-alimentations MB-N11 (en option) ... 710 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur..........733 Logiciels....................
  • Page 27 Caractéristiques techniques ............751 Appareil photo numérique Nikon Z 7II/Z 6II..751 Cartes mémoire agréées ..............770 Chargeurs portables ................771 Capacité des cartes mémoire ............773 Autonomie de l’accumulateur ............777 Illuminateur d’assistance AF............780 Marques commerciales et licences ..........781 Mentions légales.................
  • Page 28: Liste Des Menus

    Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel en ligne. MENU VISUALISATION MENU PRISE DE VUE PHOTO Effacer Réinitialiser menu PDV photo Dossier de visualisation Dossier de stockage...
  • Page 29: Correction De La Diffraction

    MENU PRISE DE VUE PHOTO MENU PRISE DE VUE VIDÉO Correction de la diffraction Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Contrôle auto. de la distorsion Nom de fichier Photo avec réduction scintillement Destination Mesure Choisir la zone d’image Contrôle du flash Taille d’image/cadence Mode de flash Qualité...
  • Page 30: A : Autofocus

    MENU PRISE DE VUE VIDÉO MENU RÉGLAGES PERSO. Mesure Réinitialiser réglages perso. Mode de mise au point a Autofocus Mode de zone AF Priorité en mode AF-C Réduction de vibration Priorité en mode AF-S VR électronique Suivi MAP avec Lock-On Sensibilité...
  • Page 31: B : Mesure/Exposition

    MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. b Mesure/exposition d Prise de vue/affichage Incrément de l’exposition Cadence prise de vue en CL Correction d’exposition Nombre de vues maximal Zone pondérée centrale Options déclenchement synchro. Réglage précis expo. opti. Temporisation de c Tempo./ mémo. exposition l’exposition Mémo.
  • Page 32 MENU RÉGLAGES PERSO. MENU RÉGLAGES PERSO. e Bracketing/flash f Commandes Personnaliser le menu i Vitesse de synchro. flash Vitesse d’obturation flash Commandes personnalisées Correction expo. pour flash Bouton OK Contrôle de la sensibilité auto. c Mémo. vitesse & ouverture Mode lampe pilote Perso.
  • Page 33 MENU CONFIGURATION MENU CONFIGURATION Formater la carte mémoire Options de signal sonore Enregistrer réglages utilisateur Commandes tactiles Réinitialiser régl. utilisateur HDMI Langue (Language) Données de position Fuseau horaire et date Options télécde sans fil (WR) Luminosité du moniteur Régler Fn télécommande (WR) Équilibre couleur du moniteur Mode avion Luminosité...
  • Page 34 MENU RETOUCHE MENU PERSONNALISÉ Traitement NEF (RAW) Ajouter des éléments Recadrer Supprimer des éléments Redimensionner Ordonner les éléments D-Lighting Choisir l’onglet Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo xxxiv Liste des menus...
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à...
  • Page 36 Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
  • Page 37 Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
  • Page 38 Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF. Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue.
  • Page 39 Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à...
  • Page 40: Mentions Légales

    écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
  • Page 41 Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque ● Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo...
  • Page 42 Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
  • Page 43: Familiarisation Avec L'appareil Photo

    Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier Sélecteur de mode ( 0 15, 106) Commande S ( 0 16, 118) Commande de déverrouillage Œillet pour courroie d’appareil du sélecteur de mode ( 0 15, photo ( 0 37) E (repère du plan focal ;...
  • Page 44 Capteur d’image ( 0 739) Cache des prises casque et microphone Commande M ( 0 14, 461) Repère de montage de Illuminateur d’assistance l’objectif ( 0 50) AF( 0 60, 390) Prise casque ( 0 374) Témoin d’atténuation des Témoin de charge ( 0 40) yeux rouges ( 0 156, 619) Port USB ( 0 492, 599) Témoin du retardateur...
  • Page 45 14 13 Commande G ( 0 28, 212) Commande de réglage dioptrique ( 0 13) Commande c ( E ) ( 0 125, Commande DISP ( 0 25) 131) Commande W ( Q ) ( 0 27, 32, Sélecteur du mode photo/ vidéo ( 0 56, 63) 181, 204) Commande AF-ON ( 0 28)
  • Page 46 Monture d’objectif ( 0 50, 93) Volet du logement pour accumulateur Commande de déverrouillage Loquet du volet du logement de l’objectif ( 0 51) pour accumulateur Contacts du microprocesseur Commande Fn2 ( 0 35, 74) Filetage pour fixation sur Commande Fn1 ( 0 35, 94) trépied Cache du connecteur Molette de commande...
  • Page 47 Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez- vous à...
  • Page 48: Écran De Contrôle

    Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent. Pour consulter la liste complète des indicateurs visibles sur l’écran de contrôle, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » ( 0 681) dans «...
  • Page 49: Moniteur

    Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » ( 0 681) dans « Remarques techniques ». ❚❚...
  • Page 50 10 9 8 Icône i ( 0 136) Vitesse d’obturation ( 0 108, 109) Indicateur d’exposition AF suivi du sujet ( 0 86) Exposition ( 0 110) Mesure ( 0 157) Correction d’exposition ( 0 122) Indicateur de l’accumulateur « k » (indique qu’il reste assez ( 0 44) de mémoire pour plus de Type d’obturateur ( 0 398)
  • Page 51: Mode Vidéo

    ❚❚ Mode vidéo Durée restante ( 0 63) Indicateur d’enregistrement ( 0 63) Mode de déclenchement Indicateur « aucune vidéo » (photographie ; 0 130) ( 0 65) Niveau sonore ( 0 174) Destination ( 0 177) Sensibilité du microphone Taille d’image et cadence/ ( 0 174) qualité...
  • Page 52: Viseur

    Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » ( 0 681) dans « Remarques techniques ». ❚❚...
  • Page 53 Ouverture ( 0 108, 109) « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de Vitesse d’obturation ( 0 108, 1000 vues ; 0 47) 109) Nombre de vues restantes Type d’obturateur ( 0 398) ( 0 47, 773) Mode de prise de vue ( 0 106) Sensibilité...
  • Page 54 ❚❚ Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Mode de déclenchement ( 0 63) (photographie ; 0 130) Durée restante ( 0 63) Indicateur « aucune vidéo » ( 0 65) Réponse en fréquence ( 0 373) Taille d’image et cadence/ Sensibilité du microphone qualité...
  • Page 55: Commandes De L'appareil Photo

    Commandes de l’appareil photo Viseur • Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. • Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez.
  • Page 56: Commande M (Mode Moniteur)

    Commande M (mode moniteur) Appuyez sur la commande M pour commuter entre le viseur et le moniteur. Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire.
  • Page 57: Sélecteur De Mode

    Inclinaison du moniteur Si vous approchez l’œil de l’appareil photo lorsque le moniteur est incliné et que les deux conditions suivantes sont réunies, le viseur ne s’activera pas : • [Sélection automatique] ou [Priorité au viseur] est sélectionné comme mode moniteur et •...
  • Page 58: Molettes De Commande

    Molettes de commande Tournez les molettes de commande pour choisir la vitesse d’obturation, l’ouverture ou les fonctions attribuées aux autres commandes de l’appareil photo. Commande S Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) en fonction des conditions d’éclairage. ❚❚...
  • Page 59 ❚❚ Mode vidéo Vous pouvez régler la sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande principale. Vous pouvez régler la sensibilité pour l’enregistrement vidéo uniquement en mode M. • La valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité...
  • Page 60: Commande E (Correction D'exposition)

    Commande E (Correction d’exposition) Modifiez l’exposition par rapport à la valeur proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition • Vous pouvez régler la correction d’exposition en maintenant appuyée la commande E et en tournant l’une ou l’autre des molettes de commande.
  • Page 61: Commandes Tactiles

    Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou d’autres opérations similaires. ❚❚...
  • Page 62 • Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation • Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. • En mode plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche.
  • Page 63 • Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom. • Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur lorsque le zoom est activé. • Pour afficher les imagettes, rapprochez deux doigts lorsqu’une image est affichée en mode de visualisation plein écran.
  • Page 64: Saisie De Texte

    ❚❚ Menu i • Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue ( 0 33, 136). • Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options. ❚❚ Saisie de texte • Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres.
  • Page 65: Navigation Dans Les Menus

    ❚❚ Navigation dans les menus • Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. • Touchez une icône de menu pour choisir un menu. • Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs.
  • Page 66 Écran tactile • L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. • Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. • N’exercez pas de pression excessive. •...
  • Page 67: Commande Disp

    Commande DISP Utilisez la commande DISP pour commuter entre les affichages suivants : ❚❚ Mode photo Indicateurs activés Horizon virtuel Affichage simplifié Affichage des informations ( 0 681) 1, 2 Histogramme Infos des flashes ( 0 626, 657) 1 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Appliquer réglages à...
  • Page 68 3 Affichées lorsqu’un flash optionnel SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est fixé sur la griffe flash ou qu’une télécommande radio sans fil WR-R10 commande un flash en mode radiocommandé. Viseur La commande DISP permet également de choisir les informations affichées dans le viseur. Notez cependant que l’affichage des informations et les infos du flash ne sont pas visibles dans le viseur.
  • Page 69: Commandes X Et W ( Q )

    Commandes X et W ( Q ) Effectuez un zoom avant ou arrière sur le moniteur pendant la prise de vue ou la visualisation. ❚❚ Prise de vue Appuyez sur X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif pendant la prise de vue. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de zoom, sur W ( Q ) pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 70: Commande Af-On

    Commande AF-ON La commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point en mode autofocus. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. D [MENU VISUALISATION] ( 0 232) C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] ( 0 248) 1 [MENU PRISE DE VUE VIDÉO] ( 0 363) A [MENU RÉGLAGES...
  • Page 71 ❚❚ Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J . Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et...
  • Page 72 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
  • Page 73 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. • Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G . •...
  • Page 74 Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Icône d (Aide) • Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W ( Q ).
  • Page 75: Commande I (Menu I )

    Commande i (menu i ) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i . • Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. •...
  • Page 76: Mettez En Surbrillance Le Réglage Personnalisé F1 Ou G1

    ❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i ]. Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i ] et appuyez sur J .
  • Page 77: Commandes Fn1 Et Fn2

    Commandes Fn1 et Fn2 Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. • Par défaut, la commande Fn1 est associée à la balance des blancs ( 0 94) et la commande Fn2 à la sélection du mode de mise au point et du mode de zone AF ( 0 74).
  • Page 78 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J . • La rubrique est attribuée à la commande sélectionnée et les options indiquées à l’étape 2 s’affichent. • Répétez les étapes 2 et 3 pour attribuer un rôle à l’autre commande.
  • Page 79: Premières Étapes

    Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Fixation de la courroie...
  • Page 80: Chargement De L'accumulateur

    Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15c fourni avant toute utilisation. Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » ( 0 xxxv) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » ( 0 743). Chargeur d’accumulateur Selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation.
  • Page 81 La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage préconisée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé. Chargement de l’accumulateur...
  • Page 82: Adaptateurs De Charge

    Adaptateurs de charge Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, un adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Z 7II) permet de recharger l’accumulateur ou d’alimenter l’appareil photo. • Il n’est pas possible de recharger des accumulateurs EN-EL15a ou EN-EL15 à...
  • Page 83 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge ( ) et branchez ce dernier. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Chargement • L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. •...
  • Page 84 Débranchez l’adaptateur de charge une fois le chargement terminé ou lorsque vous n’avez plus besoin d’alimenter l’appareil photo. Adaptateur de charge Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
  • Page 85: Insertion De L'accumulateur

    Insertion de l’accumulateur • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. • Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
  • Page 86: Niveau De Charge De L'accumulateur

    Niveau de charge de l’accumulateur • Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur Écran de contrôle • L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à...
  • Page 87: Insertion Des Cartes Mémoire

    Insertion des cartes mémoire L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : un logement pour carte mémoire CFexpress ou XQD ( ) et un logement pour carte mémoire SD ( ), pour un total de deux cartes, une de chaque catégorie. •...
  • Page 88: Retrait Des Cartes Mémoire

    Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter ( ). La carte peut alors être retirée manuellement ( Insertion des cartes mémoire...
  • Page 89: Nombre De Vues Restantes

    Nombre de vues restantes • Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle indiquent le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. • Lorsque des cartes mémoire sont insérées dans les deux logements et que l’option par défaut ([Débordement]) est sélectionnée pour [Fonction du logement secondaire], l’appareil photo enregistre d’abord les images dans le...
  • Page 90 Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique.
  • Page 91 Carte mémoire absente Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire absente » s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur l’écran de contrôle et sur l’écran de prise de vue. Commutateur de protection en écriture •...
  • Page 92: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif • Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. • Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo.
  • Page 93: Retrait Des Objectifs

    - Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic ( • Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. Objectifs à monture F • Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) avant d’utiliser les objectifs à monture F. •...
  • Page 94: Choix D'une Langue Et Réglage De L'horloge

    Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous tension. Mettez en surbrillance [Langue (Language)] dans le menu Configuration et appuyez sur •...
  • Page 95 Sélectionnez une langue. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine). Mettez en surbrillance [Fuseau horaire et date] et appuyez sur Choisissez un fuseau horaire.
  • Page 96 Activez ou désactivez l’heure d’été. • Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance [Activée] (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J . • Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance d’une heure ;...
  • Page 97 Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. Icône t L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ;...
  • Page 98: Notions Fondamentales De Photographie Et De Visualisation

    Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b ) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation.
  • Page 99 Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur C . Tout en appuyant sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b . Prise de vue photographique (mode b )
  • Page 100 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. • Cadrage des photos dans le viseur : Cadrage horizontal Cadrage vertical •...
  • Page 101 Cadrez la photo. Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF. • Si l’appareil photo détecte un visage humain, les délimiteurs de zone AF sont remplacés par un cadre jaune entourant le visage du sujet et indiquant le point AF. Si des yeux sont détectés, le point AF jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit du sujet.
  • Page 102 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent.
  • Page 103 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher ( 0 88). Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo.
  • Page 104 Utilisation du zoom en mode photo Pour effectuer un zoom avant sur l’affichage en mode photo (jusqu’à un maximum d’environ 12×), appuyez sur la commande X . • Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant, sur W ( Q ) pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 105: Réalisation De Vidéos (Mode B )

    Réalisation de vidéos (mode b ) En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 .
  • Page 106: Appuyez Sur La Commande

    Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. • Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. Indicateur d’enregistrement Durée restante •...
  • Page 107 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
  • Page 108 Enregistrement de vidéos • L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si : - la durée maximale est atteinte - vous sélectionnez un autre mode - vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C - vous retirez l’objectif • Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les séquences enregistrées : - pendant les opérations d’autofocus - pendant l’activation de la réduction de vibration...
  • Page 109: Prise De Photos En Mode Vidéo

    Prise de photos en mode vidéo Vous pouvez prendre des photos en mode vidéo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement (vue par vue ou continu) avant la prise de vue à l’aide de la commande c ( E ). •...
  • Page 110 Photographie et enregistrement vidéo • Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les photos ou les séquences vidéo enregistrées avec l’appareil photo. - Un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes fluorescentes, à...
  • Page 111: Visualisation

    Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichage des photos Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes ci- dessous. Appuyez sur la commande K . • Une image s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
  • Page 112: Lecture Des Vidéos

    Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 . Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo). Icône 1 Durée Icône a Position actuelle/durée totale Barre d’avancement Volume...
  • Page 113: Opérations De Lecture Vidéo

    ❚❚ Opérations de lecture vidéo Opération Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Faire une pause Appuyez sur la commande J pour reprendre la Reprendre lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. •...
  • Page 114: Suppression Des Images

    Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées. Affichez l’image. • Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche.
  • Page 115 Rubrique [Effacer] du menu Visualisation Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour : • supprimer plusieurs images • supprimer des images prises à des dates particulières • supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers Visualisation...
  • Page 116: Réglages De Base

    Réglages de base Mise au point Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point • Vous pouvez le sélectionner à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo ( 0 164, 295, 371).
  • Page 117 Option Description • Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en AF-S ponctuel]...
  • Page 118 Autofocus • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point si : - Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue - Le sujet manque de contraste - Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées - Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à...
  • Page 119: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • Dans les modes autres que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire ( 0 133) ou du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 120 Option Description • L’appareil photo effectue la mise au point sur [AF point le point AF que vous avez sélectionné. sélectif] • Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des...
  • Page 121 Option Description • Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que l’appareil photo effectue la mise au point sur une zone plus large. [AF zone large • Choisissez cette option pour les instantanés, (S)] les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à...
  • Page 122 Option Description • L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. • Utilisez cette option si vous n’avez pas le [AF zone temps de sélectionner vous-même le point AF, automatique] pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
  • Page 123 s : Point AF central Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)], un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue. Sélection rapide du point AF •...
  • Page 124: Mise Au Point Sur Les Visages Ou Les Yeux Des Portraits (Af Détection Des Yeux/Visages)

    ❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des portraits (AF détection des yeux/visages) L’appareil photo détecte les visages et les yeux dans les portraits de personnes lorsque [AF zone large (L-personnes)] ou [AF zone automatique (personnes)] est sélectionné pour [Mode de zone AF] dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (AF détection des yeux/visages).
  • Page 125 • Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le point AF bouge pour suivre son mouvement. • Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J .
  • Page 126: Mise Au Point Sur Les Visages Ou Les Yeux Des Animaux (Af Détection Des Animaux)

    ❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des animaux (AF détection des animaux) L’appareil photo détecte les visages et les yeux des chiens et des chats lorsque [AF zone large (L-animaux)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné...
  • Page 127 AF détection des animaux • Il est possible que les yeux ou les visages ne soient pas détectés comme prévu si : - le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue, - le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, - le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des poils ou d’autres objets, - les yeux du sujet ont une couleur similaire à...
  • Page 128 ❚❚ AF suivi du sujet Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo peut suivre le sujet dans le point AF sélectionné. • Appuyez sur J pour activer le suivi de mise au point ;...
  • Page 129 Suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets s’ils : • sont de la même couleur ou de la même luminosité que l’arrière-plan, • changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, •...
  • Page 130: Déclencheur Tactile

    Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description •...
  • Page 131 Option Description • Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné. Le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. • Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit V [AF tactile] le sujet sélectionné...
  • Page 132 Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile • Les commandes tactiles ne permettent pas d’effectuer la mise au point manuellement. • Le déclencheur permet de prendre des photos lorsque l’icône W est affichée. • Les commandes tactiles ne permettent pas de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 133: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Utilisez la mise au point manuelle lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. • Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à...
  • Page 134 • L’indicateur de mise au point ( I ) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
  • Page 135 Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à...
  • Page 136: Balance Des Blancs

    Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (balance des blancs automatique ou j ) est recommandé avec la plupart des sources lumineuses ;...
  • Page 137: Lorsque 4 [Automatique] Ou I [Fluorescent] Est

    • Lorsque 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire. Température Option Description de couleur La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses.
  • Page 138 Température Option Description de couleur Lorsqu’elle est utilisée sous une lumière naturelle à la place de 4 [Automatique], [Lumière Environ 4500– naturelle auto] 8000 K cette option produit des couleurs proches de celles perçues par l’œil. Utilisez cette option lorsque le H [Ensoleillé] Environ 5200 K sujet est éclairé...
  • Page 139 Température Option Description de couleur Utilisez cette option pour la 5 [Flash] Environ 5400 K photographie au flash. • Choisissez directement la température de couleur. • Pour choisir une [Choisir Environ 2500– température de couleur, température de 10 000 K maintenez appuyée la couleur] commande Fn1 et tournez...
  • Page 140 D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. Réglage précis de la balance des blancs Avec les réglages autres que K [Choisir température de couleur], il est possible de régler précisément la balance des blancs.
  • Page 141 4 [Automatique] • Les informations relatives aux photos prises à l’aide de 4 [Automatique] indiquent la température de couleur sélectionnée par l’appareil photo au moment de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
  • Page 142: Mode Silencieux

    Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. • Une icône s’affiche lorsque le mode silencieux est activé.
  • Page 143 Mode silencieux • Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
  • Page 144: Classement Des Images

    Classement des images Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Les images protégées ne peuvent pas être classées. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation.
  • Page 145 Choisissez une note. • Tournez la molette de commande principale pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». • Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. Classement des images...
  • Page 146: Protection Des Images Contre L'effacement

    Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i .
  • Page 147 Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers actuellement sélectionnés pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation, sélectionnez [Supprimer toutes protections] dans le menu i . Protection des images contre l’effacement...
  • Page 148: Commandes De Prise De Vue

    Commandes de prise de vue Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir si la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture peuvent être modifiées manuellement ou si elles sont réglées automatiquement par l’appareil photo. Utilisation du sélecteur de mode Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode pour...
  • Page 149: P (Auto Programmé)

    Mode Description Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière- plan ou afin d’étendre la zone de netteté au Auto à priorité premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez ouverture l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 150: S (Auto À Priorité Vitesse)

    S (Auto à priorité vitesse) • En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour « figer » l’action ou une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets mobiles.
  • Page 151: M (Manuel)

    M (Manuel) • Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 0 112). •...
  • Page 152 Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition sur le moniteur et dans le viseur indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Les indicateurs d’exposition peuvent être interprétés comme suit (l’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de l’exposition]) : [1/3 IL] sélectionné...
  • Page 153 Vitesses prolongées En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [Activées] pour le réglage personnalisé d6 [Vitesses prolongées (M)]. Contrôle automatique de la sensibilité (mode M) Si le contrôle automatique de la sensibilité ( 0 120) est activé, la sensibilité se règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
  • Page 154: Poses Longues

    ❚❚ Poses longues L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B avec une ouverture de f/25 Vitesse Description...
  • Page 155: Tournez La Molette De Commande Principale Pour Sélectionner La Vitesse D'obturation Pose B

    Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation pose B « Bulb » ou pose T « Time ». Pose B Pose T Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. • « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition.
  • Page 156 [Activée] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo. • Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé, un adaptateur de charge (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Z 7II) ou un adaptateur secteur et un connecteur d'alimentation (disponibles en option) afin d’éviter toute coupure d’alimentation...
  • Page 157: U1, U2 Et U3 (Modes Réglages Utilisateur)

    U1, U2 et U3 (modes réglages utilisateur) Vous pouvez attribuer des réglages souvent utilisés aux positions U1 à U3 et les sélectionner à nouveau ultérieurement à l’aide du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrer réglages utilisateur Modifiez les réglages. Parmi les réglages que vous pouvez enregistrer figurent : •...
  • Page 158: D Réglages Utilisateur U1, U2 Et U3

    Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance [Enregistrer les réglages] à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J pour attribuer les réglages actuels à la position sélectionnée. Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés. Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3, les derniers réglages enregistrés à...
  • Page 159 ❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration. Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2 . Sélectionnez une position. Mettez en surbrillance [Réinitialiser U1], [Réinitialiser U2] ou [Réinitialiser U3] et appuyez sur 2 .
  • Page 160: Commande S

    Commande S La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Réglage de la sensibilité...
  • Page 161 Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du «...
  • Page 162: Contrôle Automatique De La Sensibilité

    Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée en modes P, S, A et M. Vous pouvez sélectionner une limite maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité...
  • Page 163 Contrôle automatique de la sensibilité • Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. •...
  • Page 164: Commande E (Correction D'exposition)

    Commande E (Correction d’exposition) Utilisez cette commande pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition Modification de la correction d’exposition • Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale.
  • Page 165 • Les modifications apportées à la correction d’exposition sont indiquées sur l’écran de contrôle. • Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. •...
  • Page 166 Mode M • En mode de prise de vue M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. • Vous pouvez afficher l’indicateur d’exposition et la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E .
  • Page 167: Commande C / E (Mode De Déclenchement/Retardateur)

    Commande c / E (Mode de déclenchement/retardateur) Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Choix d’un mode de déclenchement • Après avoir appuyé sur la commande c ( E ), mettez en surbrillance un mode de déclenchement à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
  • Page 168: Mode Photo

    ❚❚ Mode photo Option Description L’appareil prend une photo chaque fois que [Vue par vue] vous appuyez sur le déclencheur. • L’appareil prend des photos à une cadence sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue en appuyant sur 3 lorsque [Continu L] est en V [Continu L] surbrillance dans le menu du mode de...
  • Page 169 Cadence de prise de vue La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo. Échantil- Mode silencieux Mode de Qualité lonnage déclenchement d’image Désactivé Activé (RAW) JPEG — Cadence sélectionnée 12 bits Cadence par l’utilisateur [Continu L] sélectionnée Cadence par l’utilisateur...
  • Page 170 1 Dans le cas du Z 7II, la cadence lorsque 5 vps est sélectionné est d’environ 4 vps. Dans le cas du Z 6II, la cadence lorsque 5 vps est sélectionné est d’environ 4,5 vps. 2 Dans le cas du Z 7II, la cadence lorsque 4 vps ou plus est sélectionné est d’environ 3,5 vps.
  • Page 171 Continu H (étendu) Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l’exposition ( 0 133). Mémoire tampon • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon.
  • Page 172 ❚❚ Vidéos En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur ( 0 67). Option Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez [Vue par vue] prendre jusqu’à 50 (Z 7II) ou 40 (Z 6II) photos par vidéo.
  • Page 173: Retardateur

    Retardateur En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. Appuyez sur la commande c ( E ), mettez en surbrillance [Retardateur] à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 3 .
  • Page 174 Démarrez le retardateur. • L’icône E s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque le retardateur est activé. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur ; le témoin du retardateur se met à clignoter. Le témoin cesse de clignoter deux secondes avant le déclenchement.
  • Page 175: Sélecteur Secondaire

    Sélecteur secondaire Utilisez le sélecteur secondaire pour choisir le point AF. Vous pouvez également utiliser le centre du sélecteur secondaire pour mémoriser l’exposition et la mise au point. Sélection du point AF Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire pour choisir le point AF lorsqu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique...
  • Page 176: Mémorisation De La Mise Au Point Et De L'exposition

    Mémorisation de la mise au point et de l’exposition Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. Appuyez au centre du sélecteur secondaire. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire.
  • Page 177 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
  • Page 178: Menu I

    Menu i Menu i Ce menu permet d’accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande i . • Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner et revenir au menu i .
  • Page 179 Molettes de commande • Dans certains cas, vous pouvez choisir le réglage de la rubrique en surbrillance dans le menu i en tournant la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire.
  • Page 180: Photos

    Photos Régler le Picture Control Afficher infos carte mémoire ( 0 139) ( 0 159) Balance des blancs ( 0 145) Mode de déclenchement ( 0 160) Qualité d’image ( 0 152) Réduction de vibration Taille d’image ( 0 154) ( 0 161) Mode de flash ( 0 156) Mode de zone AF ( 0 163)
  • Page 181: Régler Le Picture Control

    Régler le Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Option Description • L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard].
  • Page 182 Option Description • Les Creative Picture Control (Picture Control créatifs) offrent une combinaison unique de teintes, de saturation et d’autres paramètres [Creative réglés pour un effet particulier. Picture k 01– • Vous avez le choix entre [Rêve], [Matin], Control] k 20 [Pop], [Dimanche], [Sombre], (Picture Control [Spectaculaire], [Silence], [Austère],...
  • Page 183: Modification Des Picture Control

    ❚❚ Modification des Picture Control Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J , une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher un aperçu de l’effet.
  • Page 184 Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. [A] (Automatique) • Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné.
  • Page 185: Réglages Picture Control

    ❚❚ Réglages Picture Control Option Description [Niveau de Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control l’effet] créatifs. Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un [Réglage de équilibre entre [Accentuation], [Accentuation l’accentuation] moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. Déterminez l’accentuation des détails et des [Accentuation] contours.
  • Page 186 Accentuation moyenne Dans le cas des vidéos, la valeur sélectionnée pour l’accentuation moyenne s’applique uniquement aux séquences enregistrées lorsque [3840×2160 ; 60p] ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné pour [Taille d’image/cadence] ou que [Élevée] est sélectionné pour [Qualité des vidéos] dans le menu Prise de vue vidéo. [Effets de filtres] Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants : Option...
  • Page 187: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Réglez la balance des blancs. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » dans le chapitre « Réglages de base » ( 0 94). Option Option 4 [Automatique] I [Fluorescent] i [Conserver les blancs] [Lampes à...
  • Page 188: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    ❚❚ Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i , une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3 .
  • Page 189: Sélection D'une Température De Couleur

    ❚❚ Sélection d’une température de couleur Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i , une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3 .
  • Page 190: Pré-Réglage Manuel

    ❚❚ Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
  • Page 191 Mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et maintenez appuyée la commande J pour démarrer le mode de mesure directe. • L’indicateur L clignote sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. • La cible de balance des blancs ( r ) s’affiche au centre de la vue.
  • Page 192 Positionnez la cible de balance des blancs ( r ) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. • Positionnez la cible ( r ) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J .
  • Page 193 Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
  • Page 194: Qualité D'image

    Qualité d’image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option Description • Enregistrez deux copies de chaque photo : une [NEF (RAW) + JPEG image NEF (RAW) et une copie JPEG. fine m ] • Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une [NEF (RAW) + JPEG option de priorité...
  • Page 195 Les fichiers d’images NEF (RAW) comportent les données brutes issues du capteur d’image. Leur extension est « *.nef ». • Avec les logiciels ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs. Vous pouvez effectuer ces modifications aussi souvent que vous le souhaitez sans dégrader la qualité...
  • Page 196: Taille D'image

    Taille d’image Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. Option Description [Large] Choisissez la taille des photos enregistrées au format NEF (RAW). L’option NEF (RAW) est [Moyenne] NEF (RAW) disponible uniquement lorsqu’une option NEF (RAW) est sélectionnée comme [Qualité [Petite] d’image].
  • Page 197: Taille D'image Versus Nombre De Pixels

    ❚❚ Taille d’image versus nombre de pixels Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option sélectionnée pour [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo. Z 7II : Taille d’image Zone d’image Large Moyenne Petite [FX (36×24)] 8256 ×...
  • Page 198: Mode De Flash

    Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Option Disponible en mode b , P, S, A, M [Dosage flash/ambiance] J [Atténuation des yeux rouges] b , P, S, A, M L [Synchro lente] P, A...
  • Page 199: Mesure

    Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la [Mesure répartition tonale, de la couleur, de la matricielle] composition et de la distance.
  • Page 200: Connexion Wi-Fi

    Option Description L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes lumières. Utilisez cette option pour [Mesure conserver plus de détails dans les hautes pondérée htes lumières, par exemple lorsque vous lumières] photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs. L’option sélectionnée actuellement est indiquée à...
  • Page 201: Afficher Infos Carte Mémoire

    Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Cette option permet d’afficher mais pas de modifier l’option sélectionnée. • Vous pouvez sélectionner les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées à...
  • Page 202: Mode De Déclenchement

    Mode de déclenchement Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Commande c / E (mode de déclenchement/retardateur) » ( 0 125). Option Option X [Continu H (étendu)] [Vue par vue] V [Continu L] [Retardateur] W [Continu H] •...
  • Page 203: Réduction De Vibration

    Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description [Activée] Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets [Normal] immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez D [Sport] des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
  • Page 204 Utilisation de la réduction de vibration : remarques • Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains objectifs. • Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de photographier. • Selon l’objectif, lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de visée peut être instable après la pression du déclencheur, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Page 205: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre «...
  • Page 206: Mode De Mise Au Point

    Mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez- vous à « Mise au point » sous « Mode de mise au point » dans «...
  • Page 207: Vidéos

    Vidéos Mesure ( 0 177) Régler le Picture Control ( 0 167) Connexion Wi-Fi ( 0 177) Balance des blancs ( 0 167) Destination ( 0 177) Taille d’image et cadence/ VR électronique ( 0 178) qualité ( 0 168) Réduction de vibration Sensibilité...
  • Page 208 [Comme les réglages photo] Si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture Control], [Balance des blancs], [D-Lighting actif] ou [Réduction de vibration] dans le menu Prise de vue vidéo, l’icône h s’affiche dans le coin supérieur gauche du menu i . Les modifications apportées au réglage via le menu i en mode photo s’appliquent également en mode vidéo et vice- versa.
  • Page 209: Régler Le Picture Control

    Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » ( 0 139). Balance des blancs Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » ( 0 145). Vidéos...
  • Page 210: Taille D'image Et Cadence/Qualité

    Taille d’image et cadence/qualité Sélectionnez la taille d’image (en pixels), la cadence et la qualité des vidéos. ❚❚ Qualité des vidéos Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Une étoile (« m ») s’affiche sur l’icône de [Taille d’image/cadence] lorsque [Élevée] est sélectionné.
  • Page 211 ❚❚ Taille d’image/cadence Le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement maximale pour chaque option de [Taille d’image/cadence] sont indiqués ci-dessous. Le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour la qualité des vidéos. Débit binaire max. Durée Option d’enregistre- Qualité Qualité...
  • Page 212 1 Les cadences de prise de vue pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88 vps, 100 vps, 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps, 25 vps et 23,976 vps. 2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD. 3 La cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] diffère de celle affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation.
  • Page 213 L’option sélectionnée actuellement pour [Taille d’image/cadence] est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. 3840 × 2160 ; 60p et 3840 × 2160 ; 50p (Z 7II uniquement) Lorsque 3840 × 2160 ; 60p ou 3840 × 2160 ; 50p est sélectionné comme taille d’image/cadence : •...
  • Page 214 ❚❚ Ralentis Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], [1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti)] ou [1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti)] pour [Taille d’image/ cadence]. Le son n’est pas enregistré. • Les vidéos réalisées en [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], par exemple, sont enregistrées à...
  • Page 215 Ralentis Parmi les fonctionnalités qui ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement vidéo au ralenti, figurent : • la réduction du scintillement, • la réduction de vibration électronique et • l’envoi des codes temporels Vidéos...
  • Page 216: Sensibilité Du Microphone

    Sensibilité du microphone Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description Réglez la sensibilité du microphone automatiquement. [Microphone Désactivez l’enregistrement du son. désactivé] Sélectionnez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] b 1 - b 20 et [20].
  • Page 217: Choisir La Zone D'image

    Choisir la zone d’image Choisissez la taille de la zone du capteur d’image qui va être utilisée pour enregistrer les vidéos (le « cadre vidéo »). Les options sont [FX] et [DX]. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au «...
  • Page 218 • Les tailles des zones enregistrées aux formats vidéo de base FX et DX diffèrent. Les différences sont indiquées ci-dessous. Format Taille d’image Zone enregistrée 3840 × 2160 Z 7II : environ 33,4 × 18,8 mm (60p/50p) Z 6II : — Format vidéo 3840 ×...
  • Page 219: Mesure

    Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition pendant l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez- vous à « Photos » ( 0 157). Mesure La [Mesure spot] n’est pas disponible en mode vidéo. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus sur le Wi-Fi, reportez-vous à...
  • Page 220: Vr Électronique

    VR électronique Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Option Description • Activez la réduction de vibration électronique pendant l’enregistrement vidéo. [Activé] • Notez que si [Activé] est sélectionné, l’angle de champ est réduit, ce qui augmente légèrement la focale apparente.
  • Page 221: Réduction De Vibration

    Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » ( 0 161). Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF.
  • Page 222: Visualisation

    Visualisation Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. • Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. • Appuyez sur 1 , 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle ( 0 183).
  • Page 223: Visualisation Par Planche D'imagettes

    Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W ( Q ) lorsqu’une image est affichée en plein écran. • Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W ( Q ), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X .
  • Page 224 Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur ( 0 20). Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [Activée] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation.
  • Page 225: Informations Sur Les Photos

    Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 , 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. 1, 2 Informations sur le fichier Données de prise de vue Données d’exposition Données de position...
  • Page 226: Informations Sur Le Fichier

    Informations sur le fichier État de la protection ( 0 104) Indicateur de retouche ( 0 502) Marquage de transfert ( 0 197) ( 0 56) Point AF Numéro de vue/nombre total de vues Qualité d’image ( 0 152) Taille d’image ( 0 154) Zone d’image ( 0 260) Heure d’enregistrement ( 0 456)
  • Page 227: Données D'exposition

    Données d’exposition Logement de la carte actuelle Numéro de dossier-numéro de vue ( 0 250) Mode de prise de vue ( 0 106) Vitesse d’obturation ( 0 108, 109) Ouverture ( 0 108, 109) Valeur de correction d’exposition ( 0 122) ( 0 118) Sensibilité...
  • Page 228: Histogramme Rvb

    Histogramme RVB Numéro de dossier-numéro de vue ( 0 250) Logement de la carte actuelle Balance des blancs ( 0 94, 145, 267) Température de couleur ( 0 147) Pré-réglage manuel ( 0 148) Réglage précis de la balance des blancs ( 0 146) Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert)
  • Page 229 Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels (tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe vertical. • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière.
  • Page 230: Données De Prise De Vue

    Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3 . ❚❚ Données de prise de vue de base Valeur de correction d’exposition ( 0 122) Réglage de l’exposition...
  • Page 231: Données Du Flash

    ❚❚ Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les images prises avec des flashes optionnels ( 0 611, 629). Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash ( 0 619) Mode de contrôle du flash ( 0 616) Correction du flash ( 0 622) ❚❚...
  • Page 232: Autres Données De Prise De Vue

    ❚❚ Autres données de prise de vue Réduction du bruit ISO ( 0 286) Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée ( 0 285) D-Lighting actif ( 0 283) Écart d’exposition HDR ( 0 319) Lissage HDR ( 0 319) Contrôle du vignetage ( 0 287) Historique des retouches ( 0 502).
  • Page 233: Données De Position

    Données de position La page des données de position indique la latitude, la longitude et d’autres données de position téléchargées depuis des smartphones, tablettes ou modules GPS en option. • Les éléments indiqués dépendent du périphérique qui communique les données de position. •...
  • Page 234 1 2 3 10 9 Mesure ( 0 157) ( 0 619) Mode de flash Mode de prise de vue ( 0 106) Balance des blancs ( 0 94, 145, 267) Vitesse d’obturation ( 0 108, Température de couleur 109) ( 0 147) Ouverture ( 0 108, 109) Pré-réglage manuel ( 0 148)
  • Page 235: Commande I (Mode De Visualisation)

    Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner.
  • Page 236 Option Description Créez une copie retouchée de l’image actuelle [Retouche] ( 0 502). Si l’image actuelle fait partie d’une paire créée avec [Sauvegarde] ou [RAW principal - JPEG [Passer à la copie secondaire] (sélectionné sous [Fonction du sur l’autre carte] logement secondaire]), le choix de cette option permet d’afficher la copie située sur la carte de l’autre logement.
  • Page 237 [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. Options utilisées pour créer la copie Image source Copie retouchée • L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. • Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
  • Page 238: Vidéos

    Vidéos Option Description Évaluez l’image actuelle ( 0 102). [Classement] [Sélectionner images pour l’ordinateur] Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée ( 0 197). [Sélectionner les images à envoyer (WT)] [Réglage du Réglez le volume de lecture. volume] Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et [Recadrer la enregistrez la copie modifiée dans un nouveau vidéo]...
  • Page 239: Sélectionner Les Images À Envoyer

    ❚❚ Sélectionner les images à envoyer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. • Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté...
  • Page 240 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i . Mettez en surbrillance [Sélect. images pour périphérique mobile], [Sélectionner images pour l’ordinateur] ou [Sélectionner les images à envoyer (WT)] et appuyez sur J . L’icône W apparaît sur l’image. Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
  • Page 241 ❚❚ Choisir le début/la fin Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier. Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. • Appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture des vidéos.
  • Page 242 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur Validez le nouveau début. • Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer. •...
  • Page 243 Choisissez la fin. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour passer à l’outil de sélection de la fin ( x ), puis sélectionnez la dernière vue ( x ) comme décrit à l’étape 5. Appuyez sur 1 pour créer la copie. Affichez un aperçu de la copie.
  • Page 244 Choisissez une option d’enregistrement. • Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] et appuyez sur la commande J pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier. • Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance [Écraser le fichier existant], appuyez sur J , puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J .
  • Page 245: Enregistrer La Vue Actuelle

    ❚❚ Enregistrer la vue actuelle Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. Faites une pause sur la vue souhaitée. • Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. • Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée. Choisissez [Enregistrer la vue actuelle].
  • Page 246: Fonction Loupe

    Fonction Loupe Appuyez sur X ou J pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de visualisation plein écran. Les facteurs de zoom maximum pour les photos de format [FX (36×24)] sont environ : Z 7II : 32× ([Large]), 24× ([Moyenne]) et 16× ([Petite]) Z 6II : 24×...
  • Page 247 Pour Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites Voir d’autres glisser un doigt pour voir les zones de l’image qui ne zones de sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le l’image sélecteur le multidirectionnel pour accéder rapidement à d’autres zones de l’image. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la...
  • Page 248: Suppression Des Images

    Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement.
  • Page 249 Suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O , si l’image sélectionnée à l’écran a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et que [Sauvegarde] ou [RAW principal - JPEG secondaire] était sélectionné pour [Fonction du logement secondaire], vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel ( 0 259).
  • Page 250: Suppression De Plusieurs Images

    Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description [Images Supprimez les images sélectionnées. sélectionnées] [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux...
  • Page 251: Suppression Des Images Sélectionnées

    ❚❚ Suppression des images sélectionnées Sélectionnez les images. • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W ( Q ) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les icônes O . Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées en appuyant à...
  • Page 252 ❚❚ Images prises aux dates choisies Sélectionnez les dates souhaitées. • Mettez en surbrillance les dates à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les dates choisies sont signalées par les icônes M . Vous pouvez désélectionner les dates choisies en appuyant à...
  • Page 253 ❚❚ Suppression de toutes les images Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J . Supprimez les images. •...
  • Page 254: Guide Des Menus

    Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous. Réglages par défaut du menu Visualisation Options du menu Visualisation Par défaut [Effacer] —...
  • Page 255: Réglages Par Défaut Du Menu Prise De Vue Photo

    Options du menu Visualisation Par défaut [Diaporama] [Type d’image] Images fixes et vidéos [Intervalle] [Classement] — Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Réinitialiser menu PDV photo] — [Dossier de stockage] Z 7II : NZ7_2 [Renommer] Z 6II : NZ6_2...
  • Page 256 Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Réglage de la sensibilité] b : Automatique [Sensibilité] P, S, A, M : 100 [Contrôle de la sensibilité auto.] Activé Z 7II : 25600 [Sensibilité maximale] Z 6II : 51200 [Sensibilité maximale avec c ] Comme sans flash [Vitesse d’obturation minimale] Automatique...
  • Page 257 Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Contrôle du flash] [Mode de contrôle du flash] [Options de flash sans fil] Désactivées [Contrôle des flashes asservis] Flashes multiples [Mode de flash] Dosage flash/ambiance [Correction du flash] [Mode de mise au point] AF ponctuel AF zone automatique [Mode de zone AF]...
  • Page 258 Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.] Maintenant [Intervalle] 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] 0001×1 [Lissage de l’exposition] Activé [Mode silencieux] Activé [Priorité à l’intervalle] Désactivée [Mise au point avant chaque vue] Désactivée [Options] Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n°...
  • Page 259: Réglages Par Défaut Du Menu Prise De Vue Vidéo

    Option du menu Prise de vue photo Par défaut [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] [Largeur de décalage de mise au point] [Intervalle entre les vues] [Mémo. de l’expo. de la première vue] Activée [Mode silencieux] Activé [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n°...
  • Page 260 Options du menu Prise de vue vidéo Par défaut [Balance des blancs] Comme les réglages photo [Effectuer un réglage précis] A-B : 0, G-M : 0 [Choisir température de couleur] 5000 K [Pré-réglage manuel] [Régler le Picture Control] Comme les réglages photo [Gérer le Picture Control] —...
  • Page 261 Valeurs par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. Par défaut [Réinitialiser réglages perso.] — [Priorité en mode AF-C] Déclenchement [Priorité en mode AF-S] Mise au point [Suivi MAP avec Lock-On] [Points AF utilisés] Tous les points [Points AF selon l’orientation] [Activation AF] Déclencheur/AF-ON...
  • Page 262 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Incrément de l’exposition] 1/3 IL [Correction d’exposition] Désactivée [Zone pondérée centrale] φ12 mm [Réglage précis expo. opti.] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] [Mesure pondérée htes lumières] [Mémo. expo. par déclencheur] Désactivée [Retardateur] [Délai du retardateur] 10 s...
  • Page 263 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Limiter choix des zones d’image] L (ne peut pas être [FX (36×24)] décoché) [DX (24×16)] [5:4 (30×24)] (Z 7II uniquement) [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] [Séquence numérique images] Activée [Appliquer réglages à visée écran] Activé...
  • Page 264 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Personnaliser le menu i ] Régler le Picture Control, Balance des blancs, Qualité d’image, Taille d’image, Mode de flash, Mesure, Connexion Wi-Fi, Afficher infos carte mémoire, Mode de déclenchement, Réduction de vibration, Mode de zone AF, Mode de mise au point [Commandes personnalisées] [Commande Fn1]...
  • Page 265 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Bouton OK] [Mode de prise de vue] Sélectionner point AF central [Mode de visualisation] Zoom activé/désactivé [Zoom activé/désactivé] 1 : 1 (100%) [Mémo. vitesse & ouverture] [Mémo. de la vitesse Désactivée d’obturation] [Mémorisation de l’ouverture] Désactivée [Perso.
  • Page 266 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Personnaliser le menu i ] Régler le Picture Control, Balance des blancs, Taille d’image et cadence/ qualité, Sensibilité du microphone, Choisir la zone d’image, Mesure, Connexion Wi-Fi, Destination, VR électronique, Réduction de vibration, Mode de zone AF, Mode de mise au point [Commandes personnalisées]...
  • Page 267 Option du menu Réglages perso. Par défaut [Affichage des hautes lumières] [Modèle d’affichage] Désactivé [Seuil affichage hautes lumières] [Régler commandes de la MB-N11] [Commande Fn] Aucune fonction [Commande AF-ON] Comme cde AF-ON de l’appareil Réglages par défaut...
  • Page 268: Réglages Par Défaut Du Menu Configuration

    Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration Par défaut [Formater la carte mémoire] — [Enregistrer réglages utilisateur] — [Réinitialiser régl. utilisateur] — (Le réglage par défaut [Langue (Language)] dépend du pays d’achat) [Fuseau horaire et date] (Le réglage par défaut [Fuseau horaire] dépend du pays d’achat) [Date et heure]...
  • Page 269 Option du menu Configuration Par défaut [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] Désactivé [Réglage précis et enreg. objectif] — [Par défaut] — [Liste des valeurs enregistrées] — [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] [Focale (mm)] –– [Ouverture maximale] ––...
  • Page 270 Option du menu Configuration Par défaut [HDMI] [Résolution de sortie] Automatique [Avancé] [Plage de sortie] Automatique [Contrôle enregistrement externe] Désactivé [Détail des données de sortie] 8 bits [Options sortie N-Log/HDR (HLG)] Désactivé [Aide à l’affichage] Désactivée [Données de position] [Temporisation du mode veille] Activer [Position] —...
  • Page 271 Option du menu Configuration Par défaut [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] Désactiver [Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)] [Sélection auto. pour l’envoi] Désactivée [Connexion Wi-Fi] — [Envoyer si éteint] Activé [Données de position (mobile)] [Latitude] — [Longitude] — [Altitude] —...
  • Page 272 Option du menu Configuration Par défaut [Système de comm. sans fil (WT-7)] [Système de comm. sans fil] Ne pas utiliser [Choisir le matériel] Réseau local câblé [Paramètres du réseau] — [Options] [Envoi automatique] Désactivé [Effacer après l’envoi] [Format de fichier] NEF (RAW) + JPEG [Écraser si le nom est identique] [Protéger si destinés à...
  • Page 273 Option du menu Configuration Par défaut [Marquage de conformité] — [Informations de l’accumulateur] — [Alimentation par USB] Activer [Économie d'énergie (mode photo)] Désactiver [Photo si carte absente ?] Activer le déclenchement [Enregistrer/charger réglages menus] — [Réinitialiser tous les réglages] — [Version du firmware] —...
  • Page 274: D Menu Visualisation : Gestion Des Images

    D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Effacer] [Après effacement] [Dossier de visualisation] [Après la rafale, afficher] [Options de visualisation] [Rotation des images] [Logement visual.
  • Page 275: Effacer

    Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » ( 0 208). Option Description [Images Supprimez les images sélectionnées. sélectionnées] [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux dates choisies] dates sélectionnées.
  • Page 276: Dossier De Visualisation

    Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les (Nom du dossier) dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] >...
  • Page 277: Logement Visual. Avec 2 Formats

    Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les images à deux formats enregistrées avec [RAW principal - JPEG secondaire] (sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo) sont visualisées. Affichage des images Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées...
  • Page 278: Après Effacement

    Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description • L’image suivante s’affiche. [Afficher l’image • Si l’image supprimée était la dernière, l’image suivante] précédente s’affiche. • L’image précédente s’affiche. [Afficher •...
  • Page 279: Après La Rafale, Afficher

    Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. • Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné...
  • Page 280: Copier Des Image(S)

    Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la Choisissez la carte à partir de laquelle les images source] seront copiées. [Sélectionner les Sélectionnez les images à...
  • Page 281 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. Sélectionnez le dossier source. • Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour sélectionner le dossier en surbrillance et afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
  • Page 282 Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut. Option Description Aucune des images du dossier choisi ne sera sélectionnée par défaut. [Désélectionner • tout] Choisissez cette option lorsque vous souhaitez sélectionner les images une par une. Toutes les images du dossier choisi seront sélectionnées par défaut.
  • Page 283 Sélectionnez d’autres images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W ( Q ) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par une coche L . Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W ( Q ) ;...
  • Page 284 Choisissez un dossier de destination. Choisissez l’une des options suivantes et appuyez sur 2 . Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination ( 0 252). Si le numéro ne [Sélectionner par numéro] correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
  • Page 285 Sélectionnez le dossier. Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au menu [Copier des image(s)]. Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
  • Page 286 Copie des images • Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. • Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
  • Page 287: Diaporama

    Diaporama Commande G U D menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré. Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] ( 0 234) s’affichent une par une dans l’ordre enregistré. Option Description [Démarrer] Démarrez le diaporama.
  • Page 288: Affichage Des Diaporamas

    Affichage des diaporamas Pour démarrer le diaporama, mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Description Revenir à l’image Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur précédente/ 2 pour passer à...
  • Page 289: Classement

    Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J . Pour arrêter le diaporama, mettez en surbrillance [Quitter] et appuyez sur J . Classement Commande G U D menu Visualisation Évaluez les images.
  • Page 290 C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Le menu Prise de vue photo contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Réinitialiser menu PDV...
  • Page 291: Réinitialiser Menu Pdv Photo

    Rubrique Rubrique [Surimpression] [Time-lapse] [HDR (grande plage [Prise vue avec décal mise dynamique)] au point] [Intervallomètre] [Mode silencieux] Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » ( 0 213) Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Redonnez aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut.
  • Page 292: Dossier De Stockage

    Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Dossier Numéro de dossier Nom du dossier Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est «...
  • Page 293 Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. • Touchez les lettres à l’écran pour les insérer à la position en cours du curseur. Vous pouvez également saisir les caractères en les mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J . Zone d’affichage du texte Zone du clavier •...
  • Page 294: Sélectionner Par Numéro

    Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez [Sélectionner par numéro]. • Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
  • Page 295 Enregistrez les modifications et quittez. • S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W , X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X , il sera sélectionné...
  • Page 296: Sélectionner Dans Une Liste

    Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
  • Page 297 Numéros de dossier et de fichier • Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), - le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,...
  • Page 298: Nom De Fichier

    Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie «...
  • Page 299: Logement Principal

    Logement principal Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le logement qui sert de logement principal lorsque des cartes mémoire sont insérées dans les deux logements pour cartes mémoire CFexpress/XQD et SD. Option Description [Logement pr Le logement pour carte mémoire CFexpress/XQD carte CFexpress/ sert de logement principal.
  • Page 300: Fonction Du Logement Secondaire

    Fonction du logement secondaire Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement secondaire est utilisée P [Débordement] uniquement lorsque la carte du logement principal est pleine.
  • Page 301: Suppression Des Copies

    [Sauvegarde] et [RAW principal - JPEG secondaire] Le déclenchement est désactivé si l’une des deux cartes est pleine. Affichage des photos à deux formats • Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux formats sont visionnées.
  • Page 302: Choisir La Zone D'image

    Choisir la zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un c [FX (36×24)] appareil photo 24x36.
  • Page 303: Taille D'image

    Taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Sélectionnez [JPEG] pour choisir la taille des images JPEG, [NEF (RAW)] pour choisir la taille des images NEF (RAW). Notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image.
  • Page 304 Zone Taille pour une impression Taille d’image d’image à 300 ppp Large (6880 × 5504 pixels) Environ 58,3 × 46,6 cm [5:4 Moyenne (5152 × 4120 Environ 43,6 × 34,9 cm (30×24)] pixels) Petite (3440 × 2752 pixels) Environ 29,1 × 23,3 cm Large (5504 ×...
  • Page 305 Z 6II : Zone Taille pour une impression Taille d’image d’image à 300 ppp Large (6048 × 4024 pixels) Environ 51,2 × 34,1 cm Moyenne (4528 × 3016 Environ 38,3 × 25,5 cm (36×24)] pixels) Petite (3024 × 2016 pixels) Environ 25,6 ×...
  • Page 306: Enregistrement Nef (Raw)

    Enregistrement NEF (RAW) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW). Compression NEF (RAW) Option Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme réversible. La taille des fichiers obtenus correspond à...
  • Page 307: Échantillonnage Nef (Raw)

    Échantillonnage NEF (RAW) Option Description Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une q [12 bits] profondeur d’échantillonnage de 12 bits. Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 14 bits. Les fichiers enregistrés à une profondeur d’échantillonnage de 14 bits comportent plus de r [14 bits] données de couleur que les images enregistrées à...
  • Page 308 Option Description Mettez en surbrillance [Activé] et appuyez sur J pour activer le contrôle automatique de la sensibilité. Si vous sélectionnez [Désactivé], la [Sensibilité] reste telle que vous l’avez sélectionnée. Les options suivantes sont disponibles lorsque [Activé] est sélectionné. • [Sensibilité...
  • Page 309: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages de base » sous « Balance des blancs »...
  • Page 310 Réglez précisément la balance des blancs. • Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage.
  • Page 311 Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche «...
  • Page 312: Menu Balance Des Blancs : Sélection D'une Température De Couleur

    Menu Balance des blancs : sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de couleur] et appuyez sur Choisissez une température de couleur.
  • Page 313 Enregistrez les modifications. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. • Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)– magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône. Sélection de la température de couleur •...
  • Page 314: Pré-Réglage Manuel : Copie De La Balance Des Blancs D'une Photo

    Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo Les valeurs de balance des blancs des photos existantes peuvent être copiées dans les pré-réglages sélectionnés. Pour obtenir des informations sur la mesure de nouvelles valeurs de pré-réglage manuel, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » ( 0 148).
  • Page 315 Mettez en surbrillance l’image source. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’image souhaitée. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X . Copiez la balance des blancs. • Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné.
  • Page 316 Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel ( 0 267). « Éditer la légende » Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel.
  • Page 317: Régler Le Picture Control

    Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Menu i » sous «...
  • Page 318 Modifiez le Picture Control sélectionné. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité ( 0 143). Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
  • Page 319 Menu i • Pour sélectionner les Picture Control dans le menu i , mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] et appuyez sur J . • Appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control.
  • Page 320: Gérer Le Picture Control

    Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé [Enregistrer/ sur un Picture Control existant (prédéfini ou éditer] personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants.
  • Page 321 Sélectionnez un Picture Control. • Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. • Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J . Des options [Enregistrer sous] s’affichent ;...
  • Page 322 Donnez un nom au Picture Control. • Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. • Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé par l’ajout d’un nombre à...
  • Page 323 Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé. Charger/enregistrer La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control] permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur une carte mémoire.
  • Page 324: Espace Colorimétrique

    Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
  • Page 325: D-Lighting Actif

    D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
  • Page 326 L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. D-Lighting actif • Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. •...
  • Page 327: Réduction Du Bruit

    Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option Description Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses [Activée] d’obturation plus lentes que 1 s.
  • Page 328: Réduction Du Bruit Iso

    Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à...
  • Page 329: Contrôle Du Vignetage

    Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
  • Page 330: Correction De La Diffraction

    Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activé] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand- angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs.
  • Page 331: Photo Avec Réduction Scintillement

    Photo avec réduction scintillement Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque [Activée] est sélectionné, réduisez les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. • Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
  • Page 332: Mesure

    [Photo avec réduction scintillement] dans le menu Prise de vue photo : restrictions La rubrique [Photo avec réduction scintillement] du menu Prise de vue photo ne s’active pas dans certaines conditions notamment lorsque : • [Continu H (étendu)] est sélectionné comme mode de déclenchement •...
  • Page 333: Contrôle Du Flash

    Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à...
  • Page 334: Mode De Contrôle Du Flash

    Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Les options disponibles sur l’affichage de contrôle du flash varient selon l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash].
  • Page 335: Options De Flash Sans Fil

    Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000, un flash SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à...
  • Page 336: Contrôle Des Flashes Asservis

    Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option Description [Flashes Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de flashes asservis ( 0 636, 646).
  • Page 337: Mode De Flash

    Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » sous « Modes de flash » ( 0 619). Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez l’intensité...
  • Page 338: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mise au point » sous « Mode de zone AF » dans «...
  • Page 339: Bracketing Automatique

    Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour « bracketing » de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé...
  • Page 340: Bracketing De L'exposition Et Du Flash

    Bracketing de l’exposition et du flash Pas de correction Exposition modifiée Exposition modifiée d’exposition de : –1 IL de : +1 IL Sélectionnez [Bracketing du flash et de l’expo.], [Bracketing de l’exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent.
  • Page 341 Sélectionnez l’incrément d’exposition. • Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. • Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 ( ), 0,7 ( ), 1, 2 ou 3 IL.
  • Page 342: Annulation Du Bracketing

    Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent.
  • Page 343 Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto ( q A) ( 0 615, 693).
  • Page 344 Bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode Réglage Vitesse d’obturation et ouverture Ouverture Vitesse d’obturation 2, 3 Vitesse d’obturation 1 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité...
  • Page 345: Bracketing De La Balance Des Blancs

    Bracketing de la balance des blancs Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues. • Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de...
  • Page 346 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. • Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. • Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). • Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à...
  • Page 347 Prenez des photos. • Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. • Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
  • Page 348: Bracketing Du D-Lighting Actif

    Bracketing du D-Lighting actif Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues. • Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
  • Page 349: Annulation Du Bracketing Du D-Lighting Actif

    Si vous avez sélectionné 2 prises de vues, choisissez le niveau de D-Lighting actif. • Lorsque le nombre de prises de vues est 2, vous pouvez sélectionner le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue en mettant en surbrillance [Niveau] et en appuyant sur 4 ou 2 .
  • Page 350 Bracketing du D-Lighting actif • En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
  • Page 351 Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description • [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et [Mode de choisissez [Désactivé].
  • Page 352 Option Description • [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. • [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur , tandis que si la photo...
  • Page 353 Option Description • [Activée] : les premières vues se superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la [Prise de vue composition de la prise de vue suivante. avec superposition] • [Désactivée] : les premières vues ne sont pas affichées pendant la prise de vue.
  • Page 354: Création D'une Surimpression

    Création d’une surimpression Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2 . Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. • Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance un mode de surimpression à...
  • Page 355 Choisissez une option pour [Mode de superposition]. • Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J . Choisissez un réglage pour [Enreg.
  • Page 356 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. • Mettez en surbrillance [Prise de vue avec superposition] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J . •...
  • Page 357 Démarrez la prise de vue. • Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ere exposition (NEF)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue.
  • Page 358 ❚❚ Menu i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
  • Page 359 Surimpression • Si vous utilisez les menus ou affichez les images pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
  • Page 360: Arrêt Des Surimpressions

    Surimpression : restrictions La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • les modes autres que P, S, A et M, • l’enregistrement vidéo, • le bracketing, • le mode HDR (grande plage dynamique), •...
  • Page 361 HDR (grande plage dynamique) Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes.
  • Page 362 Option Description • [Activé (série)] : prenez une série de photos HDR. Pour arrêter la prise de vue HDR, sélectionnez à nouveau [Mode HDR] et choisissez [Désactivé]. [Mode HDR] • [Activé (une seule photo)] : prenez une seule photo HDR. •...
  • Page 363: Réalisation De Photos Hdr

    Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2 . Sélectionnez un [Mode HDR]. • Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2 .
  • Page 364 • Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. Choisissez une valeur pour l’[Écart d’exposition]. • Mettez en surbrillance [Écart d’exposition] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J . •...
  • Page 365 Réglez le [Lissage]. • Mettez en surbrillance [Lissage] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J ; l’option sélectionnée représente l’importance du lissage entre les deux images. •...
  • Page 366 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • « Busy » clignote sur l’écran de contrôle pendant la fusion des images. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
  • Page 367 Photographie HDR • Les bords de l’image seront tronqués. • Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. • Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres.
  • Page 368 Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que E . Option Description Démarrez l’intervallomètre.
  • Page 369 Option Description Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit pendant la prise de vue. • Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains [Mode sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être silencieux] perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ;...
  • Page 370 Option Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. • [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
  • Page 371: Photographie En Mode Intervallomètre

    Photographie en mode intervallomètre Avant la prise de vue • Prenez une photo test avec les réglages actuels. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
  • Page 372 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. • Choisissez le jour et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Choisir jour/heure surbrillance et appuyez sur J . démar.] et appuyez sur - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant].
  • Page 373 • Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance Choisissez le nombre [Nb intervalles×vues/ d’intervalles et le intervalle] et appuyez nombre de prises de sur 2 . vues par intervalle et appuyez sur J . - En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à...
  • Page 374 • Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mode silencieux] et surbrillance et appuyez appuyez sur 2 . sur J . • Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Priorité...
  • Page 375 • Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options] et appuyez [Bracketing de sur 2 . l’exposition] ou [Time- lapse] et appuyez sur - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ;...
  • Page 376 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . • Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois secondes. • Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] >...
  • Page 377: Mettre En Pause La Photographie En Mode Intervallomètre

    ❚❚ Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J .
  • Page 378: Arrêter La Photographie En Mode Intervallomètre

    ❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J . Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
  • Page 379 Photographie en mode intervallomètre • Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
  • Page 380 • Si [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] ou si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options], l’appareil photo n’entre pas en mode veille lors de l’utilisation de l’intervallomètre, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille].
  • Page 381 Photographie en mode intervallomètre : restrictions Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), •...
  • Page 382 Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon [Démarrer] l’intervalle sélectionné...
  • Page 383 Option Description [Choisir la Choisissez la zone d’image des vidéos time-lapse entre zone [FX] et [DX]. d’image] [Taille Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo d’image/ finale. cadence] • [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi.
  • Page 384: Enregistrement Des Vidéos Time-Lapse

    Enregistrement des vidéos time-lapse Avant la prise de vue • Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. • Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à...
  • Page 385 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez un intervalle [Intervalle] et appuyez (en minutes et sur 2 . secondes) et appuyez sur J . - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente.
  • Page 386 • Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Lissage de surbrillance et appuyez sur J . l’exposition] et appuyez sur 2 . - La sélection de [Activé] atténue les changements brusques d’exposition. • Activez ou désactivez le mode silencieux.
  • Page 387 • Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Taille d’image/ surbrillance et appuyez sur J . cadence] et appuyez sur 2 . • Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Priorité...
  • Page 388 • Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mise au point avant surbrillance et appuyez sur J . chaque vue] et appuyez sur 2 . - Si [Activée] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point.
  • Page 389 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J . • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à...
  • Page 390 Calcul de la durée de la vidéo finale • Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. •...
  • Page 391 Vidéos time-lapse • Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. • La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier.
  • Page 392 Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue, l’indicateur d’enregistrement en time-lapse s’affiche sur l’écran de contrôle. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues.
  • Page 393 Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • les sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2,0, • la photographie au flash, • la temporisation de l’exposition, •...
  • Page 394: Prise Vue Avec Décal Mise Au Point

    Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé...
  • Page 395 Option Description Sélectionnez [Activé] pour éliminer les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue. • Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains [Mode sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être silencieux] perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ;...
  • Page 396: Photographie Avec Décalage De La Mise Au Point

    Photographie avec décalage de la mise au point Avant la prise de vue • Prenez une photo test avec les réglages actuels. • Pour ne pas risquer une interruption lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, un adaptateur de charge (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Z 7II) ou un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (disponibles en option).
  • Page 397 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. • Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez le nombre de [Nb d’images] et prises de vues et appuyez sur 2 . appuyez sur J . - Le nombre maximal de prises de vues est 300.
  • Page 398 • Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance Choisissez une largeur [Largeur de décalage de décalage de mise au point et appuyez sur J . de mise au point] et appuyez sur 2 .
  • Page 399 • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez l’intervalle [Intervalle entre les entre les prises de vues vues] et appuyez sur 2 . et appuyez sur J . - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes.
  • Page 400 • Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la première vue. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Mémo. de l’expo. de la surbrillance et appuyez sur J . première vue] et appuyez sur 2 . - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
  • Page 401 • Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance Sélectionnez les options [Dossier de stockage souhaitées et appuyez sur J pour continuer. au démarrage] et appuyez sur 2 . - Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ;...
  • Page 402: Arrêt De La Photographie Avec Décalage De La Mise Au Point

    ❚❚ Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : • sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J ou •...
  • Page 403 Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), •...
  • Page 404 Mode silencieux Commande G U C menu Prise de vue photo Éliminez les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue ( 0 100). Option Description Éliminez les vibrations générées par l’obturateur. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles.
  • Page 405: Menu Prise De Vue Vidéo : Options De Prise De Vue Vidéo

    1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Le menu Prise de vue vidéo contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Réinitialiser menu Prise de...
  • Page 406: Réinitialiser Menu Prise De Vue Vidéo

    Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » ( 0 217). Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut ( 0 217).
  • Page 407: Choisir La Zone D'image

    Choisir la zone d’image Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez le cadre vidéo (zone d’image) FX ou DX. Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 408: Réglage De La Sensibilité

    Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description • Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
  • Page 409: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 267). Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos.
  • Page 410: D-Lighting Actif

    D-Lighting actif Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 283). [Comme les réglages photo] Notez que si [Comme les réglages photo] est sélectionné...
  • Page 411: Contrôle Du Vignetage

    Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez le vignetage des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 0 287). Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la diffraction des vidéos ( 0 288).
  • Page 412: Réduction Du Scintillement

    Réduction du scintillement Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure pendant l’enregistrement vidéo. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée.
  • Page 413: Mesure

    Mesure Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Prise de vue vidéo ( 0 157). Mode de mise au point Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo ( 0 74).
  • Page 414: Vr Électronique

    VR électronique Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo ( 0 178). Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité.
  • Page 415: Atténuateur

    Atténuateur Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré...
  • Page 416: Réduction Du Bruit Du Vent

    Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activée] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
  • Page 417: Code Temporel

    Code temporel Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV.
  • Page 418 Option Description • [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. • [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de vue manuellement. [Réglage du • [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur code l’heure actuelle communiquée par l’horloge de temporel] l’appareil photo.
  • Page 419: A Réglages Personnalisés : Réglage Précis Des Paramètres De L'appareil Photo

    A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso.
  • Page 420 Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Rubrique Rubrique [Réinitialiser réglages b [Mesure/exposition] perso.] [Incrément de a [Autofocus] l’exposition] [Priorité en mode [Correction AF-C] d’exposition] [Priorité en mode [Zone pondérée AF-S] centrale] [Suivi MAP avec Lock- [Réglage précis expo. opti.] [Points AF utilisés] c [Tempo./ mémo.
  • Page 421 Rubrique Rubrique d [Prise de vue/affichage] e [Bracketing/flash] [Cadence prise de vue [Vitesse de synchro. en CL] flash] [Nombre de vues [Vitesse d’obturation maximal] flash] [Options [Correction expo. pour déclenchement flash] synchro.] [Contrôle de la sensibilité auto. c ] [Temporisation de l’exposition] [Mode lampe pilote] [Type d’obturateur]...
  • Page 422 Rubrique Rubrique f [Commandes] g [Vidéo] [Personnaliser le [Personnaliser le menu i ] menu i ] [Commandes [Commandes personnalisées] personnalisées] [Bouton OK] [Bouton OK] [Mémo. vitesse & [Vitesse de l’AF] ouverture] [Sensibilité du suivi [Perso. molettes commande] [Affichage des hautes [Commande lâchée + lumières] molette]...
  • Page 423: Réinitialiser Réglages Perso

    Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages perso. Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné.
  • Page 424: A2 : Priorité En Mode Af-S

    a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité...
  • Page 425: A4 : Points Af Utilisés

    a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionnée comme mode de zone AF.
  • Page 426: A5 : Points Af Selon L'orientation

    a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90°...
  • Page 427 • Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation. Appareil photo tourné Cadrage horizontal Appareil photo tourné à 90° dans le sens à 90° dans le sens des inverse des aiguilles aiguilles d’une montre d’une montre A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo...
  • Page 428: A6 [Activation Af]

    a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point. Si [AF-ON seulement] est sélectionné, l’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
  • Page 429: A7 : Choix Limité Modes De Zone Af

    a7 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide du menu i ou des commandes personnalisées. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ( M ) ou la désélectionner ( U ).
  • Page 430: A9 : Options Des Points Af

    a9 : Options des points AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au point ci-dessous. Mode de mise au point manuelle Option Description Le collimateur de mise au point est affiché en [Activé] permanence en mode de mise au point manuelle.
  • Page 431: A10 [Af Faible Lumière]

    a10 : AF faible lumière Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez [Activé] pour obtenir une mise au point plus précise en faible lumière lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. • En mode photo, cette option entre en vigueur uniquement en modes P, S, A et M.
  • Page 432: A11 : Illuminateur D'assistance Af

    a11 : Illuminateur d’assistance AF Commande G U A menu Réglages perso. Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option Description En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la [Activé] nécessité...
  • Page 433: A12 : Bague Map Manuelle Mode Af

    a12 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à...
  • Page 434: B [Mesure/Exposition]

    b : Mesure/exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction d’exposition et du flash. b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
  • Page 435: B3 : Zone Pondérée Centrale

    b3 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Le menu du réglage personnalisé...
  • Page 436: C : Tempo./Mémo. Exposition

    c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description [Activée (appui à L’exposition est mémorisée lorsque vous mi-course)] appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 437: C3 : Délai D'extinction

    c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée. • Vous pouvez choisir des réglages différents pour [Visualisation], [Menus], [Affichage des images] et [Temporisation du mode veille].
  • Page 438: D : Prise De Vue/Affichage

    d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse ; les options vont de [5 vps] à [1 vps]. d2 : Nombre de vues maximal Commande G U A menu Réglages perso.
  • Page 439: D4 : Temporisation De L'exposition

    d3 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option). d4 : Temporisation de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
  • Page 440: D5 : Type D'obturateur

    d5 : Type d’obturateur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation [Automatique] électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué...
  • Page 441: D6 : Vitesses Prolongées (M)

    d6 : Vitesses prolongées (M) Commande G U A menu Réglages perso. Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [Activées] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser les vitesses d’obturation prolongées pour les images de ciel nocturne et les poses longues.
  • Page 442: D8 : Séquence Numérique Images

    d8 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé.
  • Page 443 Séquence numérique images • Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. • Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé...
  • Page 444: D10 : Affichage Du Quadrillage

    d9 : Appliquer réglages à visée écran Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
  • Page 445: Niveau De Mise En Relief Map

    d11 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés.
  • Page 446: E1 : Vitesse De Synchro. Flash

    e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur •...
  • Page 447 Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez définir la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash] en sélectionnant la vitesse d’obturation qui suit immédiatement la vitesse d’obturation la plus lente possible (30 s ou «...
  • Page 448: E2 : Vitesse D'obturation Flash

    e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
  • Page 449: E5 : Mode Lampe Pilote

    Si [Activé] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] pour émettre un éclair pilote.
  • Page 450: E6 : Bracketing Auto. (Mode M)

    e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages perso. Les réglages concernés lorsque le bracketing est activé en mode M sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé...
  • Page 451: E7 : Sens Du Bracketing

    e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option Description La photo non modifiée est prise en [Mesure>Sous-expo.> premier, suivie de la photo avec la plus Surexpo.] basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée.
  • Page 452 f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i , appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 453 Rubrique Rubrique [Prise vue avec décal [Agrandissement mise au point] écran partagé] [Mode silencieux] [Mise en relief de la mise au point] [Mode de déclenchement] [Luminosité du 457, moniteur/viseur] [Commandes personnalisées] [Connexion 413, Bluetooth] [Temporisation de U [Connexion Wi-Fi] l’exposition] a [Infos de la MB-N11] [Type d’obturateur] [Appliquer réglages...
  • Page 454: Agrandissement Écran Partagé

    Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i , vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement mais situées dans différentes partie de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres ( r ) dans la fenêtre de navigation située dans le coin...
  • Page 455: Connexion Bluetooth

    Connexion Bluetooth Activez ou désactivez le Bluetooth. Infos de la MB-N11 Affichez les informations sur les accumulateurs de la poignée- alimentation MB-N11 (en option) raccordée à l’appareil photo ( 0 727). A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo...
  • Page 456 f2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes.
  • Page 457 • Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes : w y V 7 8 z S 3 Option [Sélectionner point — — 4 — 4 — — — — AF central] 4 4 4 — 4 — 4 4 A [AF-ON] —...
  • Page 458 w y V 7 8 z S 3 Option 4 4 — — — — 4 4 n [Suivi du sujet] — 4 4 — — — — — — [Mode silencieux] — [Masquer les infos en 4 4 4 — 4 4 — — —...
  • Page 459 w y V 7 8 z S 3 Option 4 4 — — — 4 — — [Surimpression] — [HDR (grande plage 4 4 — — — 4 — — — dynamique)] [Temporisation de 4 4 — — — 4 — — —...
  • Page 460 • Vous disposez des options suivantes : Rôle Description [Sélectionner La commande permet de sélectionner le point point AF AF central. central] Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus A [AF-ON] s’active comme avec la commande AF-ON. [Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que AF seulement] vous appuyez sur la commande.
  • Page 461 Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour avoir [Aperçu] un aperçu de la couleur, de l’exposition et de la profondeur de champ de la photo. [Mesure La [Mesure matricielle] reste activée tant que matricielle] vous appuyez sur la commande. [Mesure La [Mesure pondérée centrale] reste activée pondérée tant que vous appuyez sur la commande.
  • Page 462 Rôle Description Lorsqu’une télécommande radio sans fil (en option) est connectée, la commande permet de commuter entre le déclenchement des appareils photo distants et celui de l’appareil photo principal ou le déclenchement synchronisé. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé...
  • Page 463 Rôle Description • Si une option JPEG est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage de qualité d’image d’origine est rétabli lorsque vous relâchez le 4 [+ NEF (RAW)] déclencheur ou appuyez à...
  • Page 464 Rôle Description [Masquer les Appuyez sur la commande pour masquer les infos en visée indicateurs de la visée écran. Appuyez à écran] nouveau pour les afficher. Appuyez sur la commande pour zoomer sur la [Zoom activé/ zone située autour du point AF actuel. désactivé] Appuyez à...
  • Page 465 Rôle Description [Régler le Appuyez sur la commande et tournez une Picture molette pour choisir un Picture Control. Control] [D-Lighting Appuyez sur la commande et tournez une actif] molette pour régler le D-Lighting actif. Appuyez sur la commande et tournez une w [Mesure] molette pour choisir une option de mesure.
  • Page 466 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la [HDR (grande molette de commande principale pour choisir plage le mode et la molette de commande dynamique)] secondaire pour choisir l’écart d’exposition. Appuyez sur la commande et tournez une [Temporisation molette pour choisir la temporisation du de l’exposition] déclenchement.
  • Page 467 Rôle Description Lorsque vous appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur secondaire pendant la prise de vue ou la visualisation, vous obtenez le même effet qu’en appuyant sur les touches 1 , 3 , 4 , ou 2 du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 468 Rôle Description Tournez la bague de réglage de l’objectif pour [Ouverture] régler l’ouverture. [Correction Tournez la bague de réglage de l’objectif pour d’exposition] régler la correction d’exposition. Tournez la bague de réglage de l’objectif pour [Sensibilité] régler la sensibilité (ISO). [Aucune fonction] La commande n’a aucun effet.
  • Page 469: Mode De Prise De Vue

    f3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode photo et pendant la visualisation. Mode de prise de vue Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet uniquement d’activer l’AF suivi du sujet ( 0 86).
  • Page 470: Mode De Visualisation

    Mode de visualisation Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. Rôle Description Appuyez sur J pour commuter entre la [Imagette activée/ visualisation plein écran et par planche désactivée] d’imagettes (4, 9 ou 72 vues).
  • Page 471: F4 : Mémo. Vitesse & Ouverture

    f4 : Mémo. vitesse & ouverture Commande G U A menu Réglages perso. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémo. de la vitesse d’obturation], la vitesse d’obturation est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode S ou M. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémorisation de l’ouverture], l’ouverture est mémorisée à...
  • Page 472: F5 : Perso. Molettes Commande

    f5 : Perso. molettes commande Commande G U A menu Réglages perso. Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. • Les réglages sélectionnés s’appliquent également aux molettes de commande des poignées-alimentations MB-N11 (en option). Inverser la rotation Permet d’inverser le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations.
  • Page 473: Fonctions Par Défaut

    Fonctions par défaut Permet d’inverser les rôles des molettes de commande principale et secondaire. Option Description Si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l’ouverture tandis que la molette de commande [Réglage de secondaire permet de régler la vitesse d’obturation.
  • Page 474: Menus Et Visualisation

    Menus et visualisation Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans les menus. Option Description Visualisation : • La molette de commande principale permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran.
  • Page 475 Défilement avec molette second. Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage images exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation].
  • Page 476: F6 : Commande Lâchée + Molette

    f6 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à...
  • Page 477 Peut être attribué à l’aide du réglage personnalisé Rôle [Mode/correction du I / Y — — flash] [Mode de mise au point/mode de zone — [Bracketing — — — automatique] [Surimpression] — — — [HDR (grande plage — — — dynamique)] [Temporisation de —...
  • Page 478: F7 : Inverser Les Indicateurs

    f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. L’indicateur présente les valeurs négatives à...
  • Page 479 f9 : Régler commandes de la MB-N11 Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rôles joués par les commandes des poignées- alimentations MB-N11 (en option) en mode photo. • Les commandes auxquelles des rôles peuvent être attribués sont indiquées ci-dessous.
  • Page 480 Sélecteur Option AF-ON multidirec- tionnel n [Suivi du sujet] — — [Mode silencieux] — — [Masquer les infos en — visée écran] [Visualisation] — — [Choisir la zone — — d’image] w [Mesure] — — [Mode/correction du I / Y —...
  • Page 481: Comme Cde Af-On De L'appareil

    Sélecteur Option AF-ON multidirec- tionnel [Sélectionner point — — AF central] A [AF-ON] — — [Mémorisation AF — — seulement] [Mémorisation expo. — — seulement] [Mémorisation — — exposition/AF] [Zoom activé/ — — désactivé] [Comme sélecteur de — — l’appareil] [Sélection du point —...
  • Page 482 g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i , appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 483: G2 : Commandes Personnalisées

    g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes.
  • Page 484 • Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes : Option [Ouverture motorisée — — — — — (ouvrir)] [Ouverture motorisée — — — — — (fermer)] [Correction d’exposition +] — — — — — [Correction d’exposition -] — —...
  • Page 485 Option [D-Lighting actif] — — — — w [Mesure] — — — — [Mode de mise au point/ — — — — mode de zone AF] [Sensibilité du — — — — microphone] [Mise en relief de la mise — —...
  • Page 486 • Vous disposez des options suivantes : Rôle Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande Fn1. À utiliser en association [Ouverture avec le réglage personnalisé g2 [Commandes motorisée personnalisées] > [Commande Fn2] > (ouvrir)] [Ouverture motorisée (fermer)] pour régler l’ouverture à...
  • Page 487 Rôle Description [Masquer les Appuyez sur la commande pour masquer les indicateurs de la visée écran. Appuyez à infos en visée écran] nouveau pour les afficher. Appuyez sur la commande pour afficher un [Affichage du quadrillage. Appuyez à nouveau sur la quadrillage] commande pour le masquer.
  • Page 488 Rôle Description [Prise de Appuyez à fond sur le déclencheur pour photos] prendre une photo au format 16:9. [Enregistre- Appuyez sur la commande pour démarrer ment de l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour vidéos] arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la commande et tournez une molette afin de choisir la zone d’image pour [Choisir la zone les vidéos.
  • Page 489 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la [Mise en relief molette de commande principale pour choisir de la mise au un niveau de mise en relief et la molette de point] commande secondaire pour sélectionner la couleur de mise en relief. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale.
  • Page 490 g3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode vidéo. Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de suivre la mise au point ( 0 86) lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné...
  • Page 491: G5 : Sensibilité Du Suivi Af

    g4 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse D [Toujours] sélectionnée en permanence en mode vidéo.
  • Page 492: G6 : Affichage Des Hautes Lumières

    g6 : Affichage des hautes lumières Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes lumières (zones claires de la vue) pendant l’enregistrement vidéo. Modèle d’affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2].
  • Page 493 g7 : Régler commandes de la MB-N11 Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rôles joués par les commandes des poignées- alimentations MB-N11 (en option) en mode vidéo. • Les commandes auxquelles des rôles peuvent être attribués sont indiquées ci-dessous.
  • Page 494 • Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Pour obtenir des informations sur les rôles indiqués, reportez-vous à la section sur le réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées]. Option AF-ON [Masquer les infos en visée écran] [Enregistrement de vidéos] [Correction...
  • Page 495: B Menu Configuration : Configuration De L'appareil Photo

    B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : Rubrique Rubrique [Formater la carte [Options de réglage précis mémoire] de l’AF] [Enregistrer réglages [Objectif sans...
  • Page 496 Rubrique Rubrique [Données de position] [Informations de l’accumulateur] [Options télécde sans fil (WR)] [Alimentation par USB] [Régler Fn télécommande [Économie d’énergie (mode (WR)] photo)] [Mode avion] [Photo si carte absente ?] [Connecter au périphérique [Enregistrer/charger mobile] réglages menus] [Se connecter à [Réinitialiser tous les l’ordinateur] réglages]...
  • Page 497: Formater La Carte Mémoire

    Formater la carte mémoire Commande G U B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.
  • Page 498: Langue (Language)

    Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo.
  • Page 499: Luminosité Du Moniteur

    Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. • Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif.
  • Page 500: Équilibre Couleur Du Moniteur

    Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. • Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
  • Page 501: Luminosité Du Viseur

    • L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place. • Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W ( Q ).
  • Page 502: Équilibre Couleur Du Viseur

    Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé sur le moniteur ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné...
  • Page 503: Limiter Choix Modes Du Moniteur

    Limiter choix modes du moniteur Commande G U B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M . • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner ( M ) ou les désélectionner ( U ). Les options cochées ( M ) peuvent être sélectionnées.
  • Page 504: Options De Réglage Précis De L'af

    Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. • N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent.
  • Page 505 Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2 , la [Liste des boîte de dialogue [Choisir le valeurs numéro de l’objectif] s’affiche. enregistrées] •...
  • Page 506: Création Et Enregistrement De Valeurs De Réglage Précis

    Création et enregistrement de valeurs de réglage précis Fixez l’objectif à l’appareil photo. Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2 . Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
  • Page 507 Choix d’une valeur de réglage précis par défaut Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2 . Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. •...
  • Page 508: Objectif Sans Microprocesseur

    Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à...
  • Page 509: Nettoyer Le Capteur D'image

    Nettoyer le capteur d’image Commande G U B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option «...
  • Page 510: Photo De Correction Poussière

    Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de Capture NX-D. La fonction Correction poussière traite les images NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo.
  • Page 511: Positionnez L'objectif À Dix Centimètres Environ

    Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à mi- course. • En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini.
  • Page 512 Nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
  • Page 513: Correction Des Pixels

    Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci- dessous.
  • Page 514 Correction des pixels • N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation. • Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la température interne de l’appareil photo est élevée.
  • Page 515: Légende Des Images

    Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à...
  • Page 516: Informations De Copyright

    Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D.
  • Page 517 à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright]. Informations sur les photos Les informations de copyright sont incluses dans les données de prise de...
  • Page 518: Options De Signal Sonore

    Options de signal sonore Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore. • Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/ désactivé], des signaux sonores sont émis : - lors du décompte du retardateur, - à...
  • Page 519: Commandes Tactiles

    Volume Réglez le volume du signal sonore. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation.
  • Page 520: Hdmi

    HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI ( 0 606). Données de position Commande G U B Menu Configuration Paramétrez les réglages de connexion entre l’appareil photo et un récepteur GPS. Option Description Si [Activer] est sélectionné...
  • Page 521: Options Télécde Sans Fil (Wr)

    Options télécde sans fil (WR) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 (disponibles en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué...
  • Page 522: Mode De Liaison

    Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné...
  • Page 523 Veillez à ce que le firmware de la WR-R10 ait été mis à jour vers la dernière version (version 3.0 ou ultérieure). Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo...
  • Page 524: Régler Fn Télécommande (Wr)

    Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B Menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] pour en savoir plus. Option Option A [AF-ON]...
  • Page 525: Connecter Au Périphérique Mobile

    Connecter au périphérique mobile Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description [Démarrer Associez l’appareil photo à...
  • Page 526: Sélect. Pour L'envoi (Bluetooth)

    Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description Sélectionnez [Activée] pour marquer les images à transférer au fur et à...
  • Page 527: Paramètres De Connexion Wi-Fi

    ❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. chiffrement] [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. •...
  • Page 528: Se Connecter À L'ordinateur

    Se connecter à l’ordinateur Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi. Connexion Wi-Fi Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau]. Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau ( 0 544, 550).
  • Page 529 Option Description • Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. •...
  • Page 530: Envoi Automatique

    Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Envoi automatique Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
  • Page 531: Désélectionner Tout

    ❚❚ Désélectionner tout ? Sélectionnez [Oui] pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu. Adresse MAC Affichez l’adresse MAC. B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo...
  • Page 532: Système De Comm. Sans Fil (Wt-7)

    Système de comm. sans fil (WT-7) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs ou aux serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet à l’aide d’un système de communication sans fil WT-7 (en option). Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un système de communication sans fil WT-7 (en option) est connecté.
  • Page 533: Informations De L'accumulateur

    Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de [Charge] pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier d’images] chargement de l’accumulateur.
  • Page 534: Alimentation Par Usb

    Alimentation par USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez si les adaptateurs de charge (disponibles séparément pour les Z 6II, fournis avec les Z 7II) ou les ordinateurs raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur.
  • Page 535 Alimentation par USB via l’ordinateur • Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC-E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. • Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
  • Page 536: Économie D'énergie (Mode Photo)

    Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de [Activer] rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir.
  • Page 537: Photo Si Carte Absente

    Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver Il est impossible de déclencher si aucune carte déclenchement] mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune [Activer le carte mémoire n’est insérée.
  • Page 538: Enregistrer/Charger Réglages Menus

    Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. •...
  • Page 539 Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Logement principal] [Fonction du logement secondaire] [Choisir la zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif]...
  • Page 540 Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Destination] [Choisir la zone d’image] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage]...
  • Page 541 Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU RÉGLAGES Toutes les rubriques PERSO. [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) [Limiter choix modes du moniteur] [Affichage des informations] [Objectif sans microprocesseur] [Nettoyer le capteur d’image] [Légende des images] [Informations de copyright] MENU [Options de signal sonore]...
  • Page 542: Enregistrer Réglages Des Menus

    Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire.
  • Page 543: Réinitialiser Tous Les Réglages

    Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
  • Page 544: N Menu Retouche : Création De Copies Retouchées

    N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. • Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des images est insérée dans l’appareil photo.
  • Page 545: Création De Copies Retouchées

    Création de copies retouchées Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionnez une image. • Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 546 Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche]. Retouche • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été...
  • Page 547 Qualité d’image • Les copies créées à partir d’images NEF (RAW) sont enregistrées avec une [Qualité d’image] de [JPEG fine m ]. • Les copies créées à partir d’images JPEG bénéficient de la même qualité que les originales. • Dans le cas d’images à deux formats enregistrées sur la même carte mémoire au format NEF + JPEG, seule la copie NEF (RAW) est retouchée.
  • Page 548 Traitement NEF (RAW) : conversion de NEF (RAW) en JPEG Commande G U N menu Retouche Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) depuis l’appareil photo, comme décrit ci- dessous.
  • Page 549 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description Créez des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sélectionnées. Il est [Sélectionner les image(s)] possible de sélectionner plusieurs images NEF (RAW). Créez des copies JPEG de [Sélectionner toutes les images NEF les dates] (RAW) prises à...
  • Page 550 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X . • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W ( Q ).
  • Page 551 Choisissez les réglages des copies JPEG. • Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés sous un aperçu. • Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original]. Qualité...
  • Page 552 Copiez les photos. • Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées.
  • Page 553 Recadrer Commande G U N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Description Appuyez sur X ou W ( Q ) pour choisir la taille du Choisir la taille du recadrage recadrage.
  • Page 554: Redimensionner Plusieurs Images

    Redimensionner Commande G U N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la carte utilisée pour enregistrer les copies redimensionnées. Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G , vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées.
  • Page 555 Choisissez une taille. • Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2 . • Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J . Choisissez la méthode de sélection des images.
  • Page 556 Sélectionnez le logement source. • Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les images souhaitées et appuyez sur • L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. N Menu Retouche : création de copies retouchées...
  • Page 557 Choisissez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X . • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W ( Q ).
  • Page 558 Enregistrez les copies redimensionnées. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées. • Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J .
  • Page 559 D-Lighting Commande G U N menu Retouche Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D-Lighting. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à...
  • Page 560: Correction Des Yeux Rouges

    Correction des yeux rouges Commande G U N menu Retouche Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans la rétine des sujets. • La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les photos prises au flash.
  • Page 561 Redresser Commande G U N menu Retouche Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Plus la rotation est importante, plus les bords de l’image seront tronqués. •...
  • Page 562: Contrôle De La Distorsion

    Contrôle de la distorsion Commande G U N menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif.
  • Page 563 Perspective Commande G U N menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés.
  • Page 564 Monochrome Commande G U N menu Retouche Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes : Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc.
  • Page 565: Superposition Des Images

    Superposition des images Commande G U N menu Retouche La superposition des images combine des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Il est possible de superposer une image NEF (RAW) à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de combiner plusieurs images à...
  • Page 566 Sélectionnez [Ajouter]. Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les options de superposition des images avec [Image 1] mis en surbrillance. Mettez en surbrillance la première image. • Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images NEF (RAW) et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la...
  • Page 567 Sélectionnez la seconde image. Appuyez sur 2 et sélectionnez [Image 2], puis sélectionnez la seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4. Réglez le gain. • Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des [Image 1] et [Image 2] dans la colonne «...
  • Page 568 Affichez l’aperçu de la superposition. • Pour afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance [Réunir] et appuyez sur • Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, appuyez sur W ( Q ). Vous reviendrez à l’étape 6. Enregistrez la superposition.
  • Page 569 [Ajouter] • Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale. • La superposition est uniquement disponible avec les images NEF (RAW) prises avec cet appareil photo lorsque [Large] est sélectionné comme [Taille d’image] > [NEF (RAW)] dans le menu Prise de vue photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats.
  • Page 570: Éclaircir Et Assombrir

    Éclaircir et Assombrir L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres en tout point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG. Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des images] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2 .
  • Page 571 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description [Sélectionner Sélectionnez les images pour la superposition images une par une. individuelles] [Sélectionner Sélectionnez deux images ; la superposition images comporte ces deux images et toutes les consécutives] images qui figurent entre elles. [Sélectionner un La superposition comporte toutes les images dossier]...
  • Page 572 Si vous avez choisi [Sélectionner images consécutives] : • Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec le sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. - Utilisez W ( Q ) pour sélectionner la première et la dernière images de la séquence souhaitée.
  • Page 573 Enregistrez la superposition. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue. • Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ;...
  • Page 574: Recadrer La Vidéo

    Recadrer la vidéo Commande G U N menu Retouche Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver ( 0 199). N Menu Retouche : création de copies retouchées...
  • Page 575: O Menu Personnalisé/ M Réglages Récents

    O Menu personnalisé/ m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche.
  • Page 576 Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2 . Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur Positionnez la nouvelle rubrique.
  • Page 577: Suppression De Rubriques Du Menu Personnalisé

    ❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2 . Sélectionnez les rubriques. • Mettez les rubriques souhaitées en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ( M ) ou les désélectionner.
  • Page 578 ❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2 . Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J .
  • Page 579: Affichage Des [Réglages Récents]

    ❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [ O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2 . Sélectionnez [ m RÉGLAGES RÉCENTS]. • Mettez en surbrillance [ m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J .
  • Page 580: Réglages Récents : Accéder Aux Réglages Récemment Utilisés

    m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
  • Page 581: Établissement De Connexions Sans Fil À Des Ordinateurs Ou À Des Périphériques Mobiles

    Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles Schéma du système de l’appareil photo et du réseau L’appareil photo peut se connecter : • à des ordinateurs en Wi-Fi ( 0 541), • à des smartphones en Wi-Fi ou Bluetooth ( 0 567) et Schéma du système de l’appareil photo et du réseau...
  • Page 582 • à des réseaux via un système de communication sans fil WT-7 fixé au boîtier ( 0 597) Schéma du système de l’appareil photo et du réseau...
  • Page 583: Connexion À Des Ordinateurs En Wi-Fi

    Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. • Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Veillez à télécharger la dernière version après avoir lu les notes de mise à jour et la configuration système requise. https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Page 584: Modes Infrastructure Et Point D'accès

    Modes infrastructure et point d’accès Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux méthodes suivantes pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et un ordinateur. ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe.
  • Page 585: Mode Infrastructure

    ❚❚ Mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. • Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion.
  • Page 586: Connexion En Mode Point D'accès

    Connexion en mode point d’accès Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J . Mettez en surbrillance [Connexion directe à...
  • Page 587 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
  • Page 588 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
  • Page 589 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
  • Page 590 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J . • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 591 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
  • Page 592: Connexion En Mode Infrastructure

    Connexion en mode infrastructure Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2 . Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J . Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
  • Page 593 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J . L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 3.
  • Page 594 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J . • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h . Si le réseau sélectionné est chiffré ( h ), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
  • Page 595 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée.
  • Page 596 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J . Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP [Détection automatiquement. Un message « configuration automatique] terminée »...
  • Page 597 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
  • Page 598: Dans Wireless Transmitter

    Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi...
  • Page 599 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J . • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 600 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
  • Page 601: Transfert Des Images

    Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : •...
  • Page 602 Mettez en surbrillance [Sélectionner images pour l’ordinateur] et appuyez sur J . • L’icône blanche « envoyer » apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte. • Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. •...
  • Page 603: Transfert Des Photos Au Fur Et À Mesure De La Prise De Vue

    ❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Envoi automatique] dans le menu Configuration.
  • Page 604 ❚❚ Affichage de l’état L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : État : état de la connexion à Intensité du signal : intensité l’hôte. Le nom de l’hôte du signal sans fil. Images/durée restantes : s’affiche en vert lorsqu’une nombre d’images restantes et connexion est établie.
  • Page 605 Déconnexion et reconnexion ❚❚ Déconnexion Vous pouvez mettre fin à la connexion en : • mettant l’appareil photo hors tension, • sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, • sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] dans le menu i du mode photo, ou •...
  • Page 606 ❚❚ Reconnexion Pour vous reconnecter à un réseau existant : • sélectionnez [Activer] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, ou • sélectionnez [Connexion Wi-Fi] > [Établir la conn. Wi-Fi avec l’ordinateur] dans le menu i du mode photo.
  • Page 607: Connexion À Des Périphériques Mobiles

    (« périphérique mobile »). • Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. • Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 608: Avantages De Snapbridge

    Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile.
  • Page 609: Connexions Sans Fil

    Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Wi-Fi ( 0 568), soit en Bluetooth ( 0 577). La connexion en Bluetooth permet de transférer les images automatiquement au fur et à...
  • Page 610: Connexion En Wi-Fi (Mode Wi-Fi)

    Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) Avant la connexion • Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. • Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue.
  • Page 611 • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et sélectionnez > [Mode Wi-Fi] avant de passer à l’étape 3. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 612 Périphérique mobile : lorsque vous êtes invité à choisir le type d’appareil photo, touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Connexion Wi-Fi]. Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous tension lorsque vous y êtes invité. Ne touchez pas [Suivant] tant que vous n’avez pas effectué...
  • Page 613 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J . Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Activation du Wi-Fi Vous pouvez également activer le Wi-Fi en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] >...
  • Page 614: Périphérique Mobile : Reprenez

    Périphérique mobile : reprenez le périphérique mobile et touchez [Suivant]. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 615 Périphérique mobile : après avoir lu les instructions affichées par le périphérique mobile, touchez [Ouvrir l’appli des réglages du périphérique]. • Périphériques Android : les paramètres Wi-Fi s’affichent. • Périphériques iOS : l’application « Réglages » s’ouvre. Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler vers le haut et touchez [Wi-Fi], qui figure en haut de la liste des réglages.
  • Page 616 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à l’étape 4. • L’invite affichée par le périphérique varie selon le modèle et le système d’exploitation. - Périphérique Android : Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 617 - Périphérique iOS : • Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre prochaine connexion à l’appareil photo. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 618 Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge. • Une fois la connexion Wi-Fi établie, les options du mode Wi-Fi s’affichent. • Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge. Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez .
  • Page 619: Connexion En Bluetooth

    Connexion en Bluetooth Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. La procédure pour iOS est légèrement différente de celle pour les périphériques Android. Avant d’associer les appareils •...
  • Page 620: Périphérique Android

    Périphérique Android : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 621 Périphérique Android : touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. • Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils ont été associés. • Vous devez autoriser l’accès aux données de position lors de l’utilisation du Bluetooth. Si l’on vous demande d’autoriser l’accès aux données de position, suivez les instructions affichées à...
  • Page 622 Périphérique Android : touchez le nom de l’appareil photo. Appareil photo/périphérique Android : vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d’authentification. Le code d’authentification est entouré sur les illustrations. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 623 Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J . • Périphérique Android : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [SE CONNECTER], mais ce nom peut différer selon le type de périphérique et la version d’Android que vous utilisez.
  • Page 624 Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. • Appareil photo : appuyez sur J . L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique Android : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à...
  • Page 625 Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez peut-être invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique et synchronisation automatique de l’horloge et du lieu). •...
  • Page 626: Première Connexion À Un Périphérique Ios : Association

    ❚❚ Première connexion à un périphérique iOS : association Pour obtenir des informations sur la connexion aux périphériques Android, reportez-vous à « Première connexion à un périphérique Android : association » ( 0 577). Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] >...
  • Page 627 Périphérique iOS : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo]. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 628 Périphérique iOS : touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils ont été associés. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 629 Périphérique iOS : touchez le nom de l’appareil photo. Périphérique iOS : lisez les instructions d’association. Les instructions d’association s’affichent. Veuillez lire attentivement les instructions et toucher [J’ai compris]. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 630 Périphérique iOS : touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Le périphérique iOS vous invite à sélectionner un accessoire. Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Connexion à des périphériques mobiles...
  • Page 631 Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J . • Périphérique iOS : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [Jumeler], mais ce nom peut différer selon la version d’iOS que vous utilisez.
  • Page 632 Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l’application «...
  • Page 633 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. • Appareil photo : appuyez sur J . L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à...
  • Page 634 Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez peut-être invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique et synchronisation automatique de l’horloge et du lieu). •...
  • Page 635 ❚❚ Connexion à un périphérique associé Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo. Appareil photo : dans le menu Configuration, sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth], puis mettez en surbrillance [Activer] et appuyez sur J .
  • Page 636: Connexion Aux Réseaux À L'aide Du Wt

    Avant de connecter le WT-7, vérifiez que le firmware de l’appareil photo et celui du WT-7 ont été mis à jour vers la dernière version. • Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre région ( 0 xlii). Connexion aux réseaux à l’aide du WT-7...
  • Page 637 Que peut faire le WT-7 ? Avec le WT-7, vous pouvez : ❚❚ Transférer les photos et les vidéos existantes vers un serveur FTP ou un ordinateur Non seulement vous pouvez copier les images vers des ordinateurs (mode de transfert des images), mais vous pouvez également les transférer vers des serveurs FTP (mode de...
  • Page 638 ❚❚ Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance depuis un navigateur Internet À l’aide d’un navigateur Internet, vous pouvez commander l’appareil photo depuis des ordinateurs en réseau et des périphériques mobiles ; ce type de contrôle à distance ne nécessite pas d’application ou de logiciel dédiés (mode de serveur http).
  • Page 639: Connexion À L'aide Du Wt

    Connexion à l’aide du WT-7 Connectez le WT-7 à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil photo. Mettez sous tension le système de communication et sélectionnez [Système de comm. sans fil (WT-7)] > [Système de comm. sans fil] > [Utiliser] dans le menu Configuration de l’appareil photo.
  • Page 640 Dépannage Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. • Vous trouverez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html • Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à...
  • Page 641: Connexions Filaires À Des Ordinateurs Et À Des Périphériques Hdmi

    Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez utiliser le logiciel Nikon ViewNX-i pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Pour obtenir des informations sur l’établissement de connexions sans fil avec des ordinateurs, reportez-vous à...
  • Page 642: Installation De Viewnx-I

    à l’aide de versions antérieures de ViewNX-i. Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Page 643: Copie Des Images Sur Un Ordinateur À L'aide De Viewnx-I

    USB fourni comme illustré. Mettez l’appareil photo sous tension. • Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre. • Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
  • Page 644 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2. Connexion à des ordinateurs en USB...
  • Page 645 Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque...
  • Page 646: Connexion À Des Périphériques Hdmi

    Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez le câble HDMI disponible en option ( 0 704) ou un câble HDMI de type C d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces accessoires séparément.
  • Page 647: Téléviseurs

    Téléviseurs • Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur.
  • Page 648: Enregistreurs

    Enregistreurs L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Certains enregistreurs peuvent démarrer et arrêter l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo.
  • Page 649 Option Description Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol. • Le contrôle de l’enregistrement externe est disponible avec les enregistreurs/moniteurs Atomos des gammes SHOGUN, NINJA et SUMO.
  • Page 650 Option Description Conservez les détails dans les hautes lumières et les ombres et évitez des couleurs trop saturées lors de l’enregistrement vidéo. [N-Log] est destiné aux séquences qui seront étalonnées en post-production. [HDR (HLG)] permet d’enregistrer les séquences au format HLG pour des applications comme la diffusion en HDR.
  • Page 651 Pas de sortie HDMI La sortie HDMI n’est pas disponible lorsque : • 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est sélectionné comme taille d’image/cadence ou • l’appareil photo est en mode vidéo et raccordé à un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 [10 bits] sélectionné...
  • Page 652 3840 × 2160 ; 60p/50p (Z 7II uniquement) Les séquences transmises à des enregistreurs externes à la taille d’image/ cadence 3840 × 2160 ; 60p ou 3840 × 2160 ; 50p ne sont pas transmises à une cadence de 60 ou 50 vps. L’appareil photo sélectionne automatiquement [1080p (progressif)] pour [HDMI] >...
  • Page 653: Prise De Vue Photographique Avec Flash Installé Sur Le Boîtier

    Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis.
  • Page 654 Prise de vue photographique avec flashes asservis Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour en savoir plus, reportez-vous à «...
  • Page 655: Utilisation D'un Flash Installé Sur Le Boîtier

    Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash ( c ) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé.
  • Page 656 Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo ( s– P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo ( s– s–30 s s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation...
  • Page 657 Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré- éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système...
  • Page 658 Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] >...
  • Page 659 Option Description • La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et transmise à un capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatiquement. • Vous pouvez régler l’intensité à l’aide de [Correction [Flash externe automatique] du flash externe auto.].
  • Page 660 Contrôle unifié du flash Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager des réglages. Les modifications apportées aux réglages du flash effectuées avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs, de même que les modifications effectuées à...
  • Page 661: Modes De Flash

    Modes de flash Utilisez la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo pour choisir l’effet produit par le flash. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Disponible Option Description en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
  • Page 662 Disponible Option Description en mode Comme en mode « Dosage flash/ ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. [Synchro lente] P, A • Notez que les photos sont (synchro lente) susceptibles d’être floues en raison du bougé...
  • Page 663 Flashes de studio Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le second rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation correcte. Modes de flash...
  • Page 664 Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Grâce à la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo, il est possible d’augmenter l’intensité...
  • Page 665 Mémorisation FV Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté...
  • Page 666 Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle des pré-éclairs pilote q A ou A. • Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash].
  • Page 667 Mémorisez l’intensité du flash. • Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash ( c ) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. •...
  • Page 668: Informations Des Flashes Installés Sur Le Boîtier

    Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash sur l’appareil photo. Pour afficher les informations relatives aux flashes, appuyez sur la commande DISP en mode photo ( 0 25).
  • Page 669: Flash Externe Automatique

    ❚❚ Flash externe automatique Mode de contrôle du flash ( 0 616) Indicateur FP ( 0 404) Correction du flash externe automatique ( 0 616) ❚❚ Manuel à priorité distance Mode de contrôle du flash ( 0 616) Indicateur FP ( 0 404) Correction du flash en mode manuel à...
  • Page 670: Flash Stroboscopique

    ❚❚ Flash stroboscopique Mode de contrôle du flash ( 0 616) Intensité ( 0 616) Nb. éclairs ( 0 616) Fréquence ( 0 616) Informations du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité...
  • Page 671: Qu'est-Ce Que La Prise De Vue Photographique Avec Flashes Asservis

    Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL).
  • Page 672: Utilisation Des Flashes Asservis

    Utilisation des flashes asservis Vous pouvez commander les flashes asservis via : • ( 0 631), des signaux radio • des signaux optiques provenant d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo ( 0 645), • des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni par un flash ( 0 644), ou installé...
  • Page 673: Awl Radio

    WR-R10 (en option) vers la version 3.0 ou ultérieure avant d’utiliser le mode AWL radio. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. C : raccordez la WR-R10. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la WR-R10.
  • Page 674 C : sélectionnez [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo. C : choisissez un canal pour la WR-R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R10 sur le canal souhaité. AWL radio...
  • Page 675 C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà...
  • Page 676 f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. • Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. • Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR-R10 à l’étape 3. •...
  • Page 677 f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts.
  • Page 678 Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous.
  • Page 679 C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles.
  • Page 680 C / f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes, mettez en surbrillance [ c Test de flash] et appuyez sur J ( 0 659).
  • Page 681 ❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] >...
  • Page 682 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C.
  • Page 683 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. C / f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à...
  • Page 684 ❚❚ Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
  • Page 685 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. C / f : composez la vue et disposez les flashes. •...
  • Page 686: Ajout D'un Flash Fixé À La Griffe Flash

    Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés ( 0 631) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé...
  • Page 687: Awl Optique

    AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS »...
  • Page 688 Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB-500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]).
  • Page 689 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL.
  • Page 690 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez le groupe A ou B.
  • Page 691 ❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] >...
  • Page 692 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C.
  • Page 693 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé...
  • Page 694 ❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo.
  • Page 695 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». • Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné.
  • Page 696 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé...
  • Page 697 AWL optique • Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la main. •...
  • Page 698: Awl Optique/Radio

    AWL optique/radio Pour utiliser simultanément les modes AWL optique et radio, raccordez une WR-R10 et installez un SU-800 ou un flash principal prenant en charge le contrôle optique (SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500) sur la griffe flash. • Établissez des connexions entre la WR-R10 et tous les flashes radiocommandés ( 0 631).
  • Page 699: Informations Des Flashes Asservis

    Informations des flashes asservis L’appareil photo peut afficher des informations sur un flash SB-5000 ou SB-500 installé sur sa griffe flash et configuré comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des informations sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à...
  • Page 700: Contrôle Sans Fil Simplifié

    ❚❚ Contrôle sans fil simplifié Témoin de disponibilité du flash Contrôle des flashes asservis ( 0 294) Indicateur FP ( 0 404) ( 0 631, 649) Canal ( 0 480) Mode de liaison Mode de contrôle et intensité des flashes du groupe C (puissance ;...
  • Page 701 1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts. 2 Le système AWL optique est indiqué par Y , le système AWL radio par Z , le système AWL optique/radio par les deux icônes. Le canal du mode AWL optique (pour l’utilisation conjointe des systèmes AWL optique et radio) s’affiche uniquement lorsque le SB-500 sert de flash principal.
  • Page 702: Dépannage

    Il est possible que l’appareil photo continue d’enregistrer des données sur la carte mémoire après la prise de vue. Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur. Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. • Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web de votre pays ou région ( 0 xlii).
  • Page 703 Rétablissement des réglages par défaut • Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
  • Page 704: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : ● • Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. •...
  • Page 705: Prise De Vue

    L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : ● Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : ● Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température.
  • Page 706 Les photos sont floues : ● • L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer l’autofocus, sélectionnez AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point. • Les conditions suivantes empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus.
  • Page 707 La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le ● déclencheur à mi-course : Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire. Il est impossible de sélectionner le point AF : ●...
  • Page 708 Il y a des taches sur les photos : ● • Y-a-t-il des taches sur les lentilles avant et arrière de l’objectif ? • Y-a-t-il des corps étrangers sur le capteur d’image ? Nettoyez le capteur d’image. Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier : ●...
  • Page 709 Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur ● pendant la prise de vue : • Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. • À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
  • Page 710 [Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une ● image à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation].
  • Page 711 Visualisation Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : ● L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises avec la [Qualité d’image] [NEF (RAW) + JPEG fine m ], [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normal m ], [NEF (RAW) + JPEG normal], [NEF (RAW) + JPEG basic m ] ou [NEF (RAW) + JPEG basic].
  • Page 712 [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des images NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les images NEF (RAW) avec Capture NX-D ou ViewNX-i. Impossible de copier les images sur un ordinateur : ●...
  • Page 713: Bluetooth Et Wi-Fi (Réseaux Sans Fil)

    Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil ● photo (nom de réseau) : • Accédez au menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] >...
  • Page 714 Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : ● L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez- la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
  • Page 715: Alertes Et Messages D'erreur

    Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo : Alerte Moniteur/...
  • Page 716 Alerte Moniteur/ Problème Solution viseur de Écran de l’appareil contrôle photo • Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible. • Mode de prise de vue P : utilisez un filtre ND (densité neutre) disponible auprès d’autres fabricants (ce filtre Le sujet est trop peut également être utilisé...
  • Page 717 Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement persiste ou se produit (clignote) de l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. La carte mémoire Card est protégée en Déplacez le verrou en position « écriture » ( 0 49). (clignote) écriture...
  • Page 718: Messages D'erreur

    Rechargez est déchargé. l’accumulateur. • Rechargez-le. • L’accumulateur est inutilisable. Prenez Accumulateur contact avec votre non utilisable. Il Informations représentant Nikon ne communique agréé. — l’accumulateur • Le niveau de charge de correctement indisponibles. avec cet l’accumulateur est appareil. Pour extrêmement faible ;...
  • Page 719 à la reprises, celle-ci est carte mémoire. peut-être endommagée. Veuillez contacter un revendeur ou un représentant Impossible Nikon agréé. d’accéder à cette Card, Err carte mémoire. • Supprimez des images (clignote) Insérez une autre de la carte mémoire carte.
  • Page 720 — pour monture version. Pour en savoir FTZ n’est pas n’est plus à plus, consultez le site compatible. jour. Web Nikon de votre pays Mettez à jour son ou région. firmware. Utilisez une carte La carte compatible avec la Enregistrement mémoire n’est...
  • Page 721 Messages Moniteur/ Problème Solution Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Le dossier ne Insérez une carte contient mémoire contenant des aucune image. images. Le dossier ne Aucune image Utilisez la rubrique contient aucune — dans le dossier [Dossier de visualisation] image.
  • Page 722: Remarques Techniques

    Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/491/FTZ.html Objectifs et accessoires compatibles...
  • Page 723: Écran De Contrôle, Moniteur Et Viseur De L'appareil Photo

    Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs. Moniteur ❚❚ Mode photo 10 11 14 15 36 35 Mode de prise de vue ( 0 106) Indicateur du mode intervallomètre ( 0 326) Indicateur de décalage du...
  • Page 724 Mode de déclenchement Nombre de prises de vues ( 0 125, 160) pour la séquence de Point AF ( 0 56, 77) bracketing de l’exposition et du flash ( 0 298) Mode de mise au point ( 0 74) Nombre de prises de vues Mode de zone AF ( 0 77) pour la séquence de D-Lighting actif ( 0 283)
  • Page 725 Sensibilité (ISO) ( 0 118) Mesure ( 0 157) Indicateur de sensibilité (ISO) Mémorisation de l’exposition ( 0 118) auto (AE) ( 0 133) Indicateur de l’accumulateur Indicateur de sensibilité (ISO) ( 0 44, 727) automatique ( 0 120) Alimentation par USB ( 0 492) Indicateur de correction d’exposition ( 0 122) Détection du scintillement...
  • Page 726 Affichage des informations Mode de prise de vue ( 0 106) Indicateur d’exposition Exposition ( 0 110) Indicateur de décalage du Correction d’exposition programme ( 0 107) ( 0 122) Mode réglage utilisateur Bracketing automatique ( 0 115) ( 0 297) Icône de mémorisation de la Indicateur de synchro.
  • Page 727 Indicateur de correction du « k » (indique qu’il reste assez flash ( 0 622) de mémoire pour plus de Indicateur de correction 1000 vues ; 0 47) d’exposition ( 0 122) Nombre de vues restantes ( 0 47, 773) Valeur de correction d’exposition ( 0 122) Icône i ( 0 136)
  • Page 728 9 10 Connexion Wi-Fi ( 0 158) Indicateur de connexion Bluetooth ( 0 483) Mode de déclenchement Mode avion ( 0 482) ( 0 125, 160) Indicateur de connexion Wi-Fi Mode de zone AF ( 0 77) ( 0 158) Mode de mise au point ( 0 74) Indicateur de réduction du Indicateur de réduction de...
  • Page 729 ❚❚ Mode vidéo Volume du casque ( 0 374) Indicateur d’enregistrement ( 0 63) Mode de déclenchement Indicateur « aucune vidéo » (photos; 0 130) ( 0 65) Niveau sonore ( 0 174) Contrôle enregistrement Sensibilité du microphone externe ( 0 606) ( 0 174) Destination ( 0 177) Réponse en fréquence ( 0 373)
  • Page 730 Viseur ❚❚ Mode photo 7 8 9 10 11 12 13 14 15 32 30 33 31 Indicateur de l’accumulateur Mode de déclenchement ( 0 44, 727) ( 0 125, 160) Alimentation par USB ( 0 492) Mode de mise au point ( 0 74) Mode de zone AF ( 0 77) Indicateur d’aperçu en visée écran ( 0 402)
  • Page 731 Zone d’image ( 0 260) Témoin de disponibilité du flash ( 0 613) Indicateur de connexion « k » (indique qu’il reste assez Bluetooth ( 0 483) de mémoire pour plus de Mode avion ( 0 482) 1000 vues ; 0 47) Indicateur de connexion Wi-Fi Nombre de vues restantes ( 0 158)
  • Page 732 Indicateur de mise au point ( 0 91) Temporisation de l’exposition ( 0 397) Type d’obturateur ( 0 398) Mode silencieux ( 0 100) Mode de prise de vue ( 0 106) Indicateur de décalage du programme ( 0 107) Détection du scintillement ( 0 289) Icône de mémorisation de la...
  • Page 733 ❚❚ Mode vidéo Taille d’image et cadence/ Mode de déclenchement qualité d’image ( 0 168) (photos; 0 130) Zone d’image ( 0 175) Niveau sonore ( 0 174) Nom de fichier ( 0 364) Sensibilité du microphone ( 0 174) Contrôle enregistrement Réponse en fréquence ( 0 373) externe ( 0 606)
  • Page 734 Écran de contrôle Icône de mémorisation de la « k » (indique qu’il reste assez vitesse d’obturation ( 0 429) de mémoire pour plus de Vitesse d’obturation ( 0 108, 1000 vues ; 0 47) 109) Nombre de vues restantes ( 0 47, 773) Indicateur de correction d’exposition ( 0 122)
  • Page 735: Système D'éclairage Créatif Nikon (Cls)

    Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Fonctionnalités disponibles avec les flashes...
  • Page 736 Flash Fonctionnalités compatibles Contrôle des flashes 4 — 4 4 — — — asservis 4 — 4 i-TTL i-TTL — — — — Commande 4 — — 4 [A : B] — — — — sans fil rapide Ouverture — — — — — — — auto Auto non TTL —...
  • Page 737 Flash Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil — — — — — — — — (radiocommandé) Communication des 4 4 4 — — 4 4 informations colorimétriques (flash) Communication des informations — — 4 — — — — —...
  • Page 738 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle q A ou A. Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis l’appareil photo. ❚❚...
  • Page 739 Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé. Flash SB-30 SB-80DX SB-50DX SB-27 SB-28DX SB-23 SB-22S Fonctionnalités compatibles SB-28 SB-29 SB-22 SB-26 SB-21B SB-20 SB-25 SB-29S...
  • Page 740 Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. • Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
  • Page 741 • En mode P, l’ouverture maximale (valeur f minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : Ouverture maximale (f/) pour une sensibilité (ISO) de : 1600 3200 6400 12800 * Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées ci- dessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à...
  • Page 742 Lampe pilote • Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. • Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil.
  • Page 743: Autres Accessoires Compatibles

    ● • Accumulateur Li-ion EN-EL15c : les accumulateurs EN-EL15c peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 7II/Z 6II. - Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec l’EN-EL15c ( 0 777).
  • Page 744 • Poignée-alimentation MB-N11/Bloc alimentation MB-N10 : blocs alimentations destinés aux appareils photo hybrides Nikon. Fixés à l’appareil photo, ils permettent d’utiliser jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c comme source d’alimentation. - La MB-N11 est dotée d’un déclencheur, de molettes de commande principale et secondaire, d’un sélecteur multidirectionnel et de...
  • Page 745 • Connecteur d’alimentation EP-5B, adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b : utilisez les adaptateurs secteur pour alimenter l’appareil photo pendant de longues périodes. - Le EP-5B est nécessaire pour raccorder le EH-5d/EH-5c/EH-5b à l’appareil photo. Reportez-vous à « Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur » ( 0 733) pour en savoir plus. Filtres ●...
  • Page 746 Câbles HDMI ● Câble HDMI HC-E1 : câble HDMI doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné aux périphériques HDMI. Adaptateurs de griffe flash ● Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l’adaptateur AS-15 sur la griffe flash de l’appareil photo afin de raccorder des flashes de studio ou d’autres dispositifs de flash via une prise de synchronisation.
  • Page 747 * Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière version si vous y êtes invité après avoir fixé l’adaptateur. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. Autres accessoires compatibles...
  • Page 748 Microphones ● • Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un microphone externe permet également de réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à...
  • Page 749 WR-R10 et version 1.0.1 ou ultérieure pour le firmware de la WR-1). Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays. Prenez contact avec un représentant Nikon agréé lorsque vous mettez à jour vers la version 3.0 ou ultérieure le firmware de la WR-R10 à...
  • Page 750 Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles USB ou sur les câbles HDMI (en option) comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles HDMI d’autres fabricants).
  • Page 751 Câble USB Câble HDMI et câble USB utilisés simultanément Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet se glisse dans la griffe comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
  • Page 752 Poignées-alimentations MB-N11 (en option) ❚❚ Nomenclature de la MB-N11 : noms et fonctions Le nom et la fonction de chaque élément de la MB-N11 sont indiqués ci-dessous. Protège les contacts d’alimentation/de 1 Bouchon des contacts signal de la MB-N11. 2 Contacts de signal —...
  • Page 753 14 15 16 17 Cache du connecteur À utiliser lors du branchement d’un de charge adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Connecteur de Z 7II). charge S’allument lorsque les accumulateurs se 11 Témoin DEL (×2) rechargent.
  • Page 754 Support du volet du Permet de ranger le volet du logement pour logement pour accumulateur de l’appareil photo lorsqu’il accumulateur n’est plus fixé à l’appareil photo. Molette de commande Joue le même rôle que la commande secondaire pour correspondante de l’appareil photo. prise de vue verticale Permet de verrouiller les commandes de la...
  • Page 755 Logement pour Contient un accumulateur Li-ion EN-EL15c. accumulateur A Contacts Reportez-vous à « Insertion des d’alimentation de accumulateurs dans la MB-N11 » ( 0 716). l’accumulateur (×2) Logement pour Contient un accumulateur Li-ion EN-EL15c. accumulateur B Contacts d’alimentation du Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la MB-N11 »...
  • Page 756 ❚❚ Fixation de la MB-N11 Avant de fixer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors de la fixation, maintenez le système de verrouillage des commandes de la MB-N11 sur la position L (verrouillée) jusqu’à ce que vous ayez terminé.
  • Page 757 Fixez la MB-N11 à l’appareil photo. Tournez la bague de fixation dans le sens indiqué par la flèche F LOCK pour fixer fermement la poignée- alimentation. Retrait de la MB-N11 Pour retirer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension, puis desserrez la bague de fixation en la faisant tourner dans le sens inverse de celui indiqué...
  • Page 758 ❚❚ Insertion des accumulateurs dans la MB-N11 La MB-N11 peut être utilisée avec deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c maximum. Avant d’insérer les accumulateurs, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors du changement d’accumulateur, vous devez également maintenir le système de verrouillage des commandes de la MB-N11 sur la position L (verrouillée) jusqu’à...
  • Page 759 Insérez les accumulateurs dans le porte- accumulateurs. Insérez les accumulateurs comme indiqué. Le loquet de l’accumulateur émet un clic lorsque l’accumulateur du logement A est entièrement inséré. Insérez en premier les contacts du porte- accumulateurs. En vous servant de la partie inférieure du porte- accumulateurs pour appuyer sur le loquet de ce dernier, faites glisser le porte-accumulateurs dans le logement, contacts en premier.
  • Page 760 Fermez le volet du logement pour porte- accumulateurs et verrouillez-le en appuyant dessus et en le faisant glisser dans le sens indiqué. Retrait des accumulateurs Retirez le porte-accumulateurs, puis retirez les accumulateurs comme indiqué. Autres accessoires compatibles...
  • Page 761 Changement de l’accumulateur du logement A • Il est possible de changer l’accumulateur du logement A sans retirer le porte-accumulateurs. Insérez l’accumulateur dans le logement, en vous arrêtant lorsque le loquet s’enclenche. • Vous pouvez retirer l’accumulateur en appuyant sur le loquet comme indiqué...
  • Page 762 Changement des accumulateurs pendant la prise de vue Lorsque deux accumulateurs sont insérés, vous pouvez remplacer celui du logement A sans mettre l’appareil photo hors tension. Vous trouverez cette possibilité utile en cas d’utilisation continue de l’appareil photo pendant de longues périodes. Faites attention de ne pas appuyer sur le loquet du porte- accumulateurs ou de ne pas retirer le porte- accumulateurs lorsque vous changez d’accumulateur.
  • Page 763: Chargement Des Accumulateurs À L'aide D'un Adaptateur De Charge

    ❚❚ Chargement des accumulateurs à l’aide d’un adaptateur de charge Les accumulateurs insérés dans la MB-N11 peuvent être rechargés à l’aide d’un adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Z 7II). Raccordez un adaptateur de charge EH-7P au connecteur de charge de la MB-N11.
  • Page 764 Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant. • Les accumulateurs se rechargent lorsque l’appareil photo est hors tension. • Le témoin DEL correspondant à l’accumulateur en cours de chargement s’allume pendant le chargement. Le témoin DEL s’éteint une fois le chargement terminé. •...
  • Page 765 Chargement des accumulateurs • Le EH-7P ne rechargera pas les accumulateurs s’il est raccordé au port USB de l’appareil photo et que la MB-N11 est fixée. Raccordez le EH-7P au connecteur de charge de la MB-N11. • Le EH-7P permet de recharger les accumulateurs EN-EL15c et EN-EL15b uniquement.
  • Page 766: Utilisation D'un Adaptateur De Charge Comme Source D'alimentation

    ❚❚ Utilisation d’un adaptateur de charge comme source d’alimentation L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément pour le Z 6II, fourni avec le Z 7II) raccordé au connecteur de charge de la MB-N11. Alimentation •...
  • Page 767 Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant. La forme du EH-7P dépend du pays ou de la région d’achat. Pour que l’appareil photo soit alimenté, mettez-le sous tension et sélectionnez [Activer] pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration.
  • Page 768 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) et d’un connecteur d’alimentation (en option) L’adaptateur secteur EH-5d (en option) et le connecteur d’alimentation EP-5B (en option) fournissent une alimentation continue lorsque l’appareil photo doit rester sous tension pendant de longues périodes. Lors de l’utilisation de l’adaptateur avec la MB-N11, insérez le EP-5B dans le logement A avant la connexion au EH-5d.
  • Page 769: Vérification Du Niveau De Charge Des Accumulateurs De La Mb-N11

    ❚❚ Vérification du niveau de charge des accumulateurs de la MB-N11 Lorsque la MB-N11 est fixée au boîtier, le niveau de charge de l’accumulateur qui alimente l’appareil photo est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle tant que l’appareil photo est sous tension ( 0 44).
  • Page 770: Précautions D'utilisation

    ❚❚ Précautions d’utilisation Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez la MB-N11. • Si vous touchez les contacts d’alimentation/de signal avec des objets métalliques, cela risque de provoquer un court-circuit ; remettez en place le bouchon des contacts avant de ranger ou de transporter la poignée-alimentation.
  • Page 771 A. • Si l’appareil photo affiche le message [Erreur. Appuyez sur le déclencheur pour réinitialiser.], appuyez sur le déclencheur. Si le problème persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Autres accessoires compatibles...
  • Page 772: Si Le Volet Du Logement Pour Porte-Accumulateurs Se Détache

    ❚❚ Si le volet du logement pour porte-accumulateurs se détache Pour éviter qu’il ne s’abîme, le volet du logement pour porte- accumulateurs peut se détacher si vous forcez pour l’ouvrir. Vous pouvez le remettre en place comme indiqué. • Avant de remettre en place le volet du logement pour porte- accumulateurs, faites glisser le volet de façon que la charnière soit visible.
  • Page 773 Environ 455 g (avec deux accumulateurs EN-EL15c) Poids • Environ 295 g (sans les accumulateurs) * Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances du produit décrit dans ce manuel sans avis préalable. Autres accessoires compatibles...
  • Page 774 Températures ambiantes basses L’appareil photo peut ne pas fonctionner à basse température (environ 10 °C ou moins) lorsqu’il est alimenté par des accumulateurs partiellement chargés. Par temps froid, rechargez un lot d’accumulateurs avant utilisation et conservez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à être échangé...
  • Page 775: Fixation Du Connecteur D'alimentation Et De L'adaptateur Secteur

    Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur ( ) et le volet du connecteur d’alimentation ( Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B.
  • Page 776 Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. Raccordez l’adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b au connecteur d’alimentation EP-5B. •...
  • Page 777 : Logiciels pour ordinateur ● Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ • Camera Control Pro 2 (en vente) : permet de commander à distance l’appareil photo depuis un ordinateur et d’enregistrer les photos...
  • Page 778 SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil. • Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. • Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur les applications SnapBridge. Logiciels...
  • Page 779: Entretien De Votre Appareil Photo

    Entretien de votre appareil photo Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont : •...
  • Page 780: Nettoyage

    Nettoyage La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures sont détaillées ci-dessous. • N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ❚❚ Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à...
  • Page 781: Nettoyage Du Capteur D'image

    être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé. ❚❚ Utilisation des menus • Pour une efficacité maximale, tenez l’appareil photo dans l’orientation...
  • Page 782: Nettoyage Du Capteur D'image À L'arrêt

    ❚❚ Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement 6 [Nettoyer à l’arrêt] nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur [Nettoyage désactivé] d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image].
  • Page 783: Nettoyage Manuel

    La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur. Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier fourni.
  • Page 784 Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à...
  • Page 785: Entretien De L'appareil Photo Et De L'accumulateur : Précautions

    Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo Ne faites pas tomber le matériel ● Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à...
  • Page 786 Lasers et autres sources lumineuses puissantes ● N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. Nettoyage ● Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à...
  • Page 787 Contacts de l’objectif ● Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec les doigts. Rangez le matériel dans un endroit aéré ● Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à...
  • Page 788 Moniteur/viseur ● • Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Page 789: Entretien De L'accumulateur

    Entretien de l’accumulateur Précautions d’utilisation ● • En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur.
  • Page 790 • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à...
  • Page 791 Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange ● entièrement chargés Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire.
  • Page 792: Utilisation Du Chargeur

    Utilisation du chargeur • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à...
  • Page 793: Caractéristiques Techniques

    Z 7II : 45,7 millions Pixels effectifs • Z 6II : 24,5 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX) • Z 7II : 46,89 millions Nombre total de pixels • Z 6II : 25,28 millions Système de...
  • Page 794 Stockage Z 7II • [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : - 8256 × 5504 (Large : 45,4 M) - 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M) - 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M) • [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : - 5408 ×...
  • Page 795 Stockage Z 6II • [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : - 6048 × 4024 (Large : 24,3 M) - 4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M) - 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) • [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : - 3936 ×...
  • Page 796 Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Système Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Picture Control Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné...
  • Page 797 Moniteur TFT ACL tactile et inclinable d’environ 2 100 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image de visée Moniteur de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité...
  • Page 798 Déclenchement 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de Retardateur 0,5, 1, 2 ou 3 s Exposition Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo • Mesure matricielle •...
  • Page 799 Exposition Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et D-Lighting actif Désactivé Surimpression Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir HDR (grande plage dynamique), réduction du Autres options scintillement en mode photo Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de Type contraste avec assistance AF •...
  • Page 800 Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash Système asservi sans fil radiocommandé, système évolué de d’éclairage flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, créatif Nikon mémorisation FV, communication des informations (CLS) colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP, contrôle unifié du flash Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto,...
  • Page 801 Bracketing Exposition et/ou flash, balance des blancs et Bracketing D-Lighting actif Vidéo Système de Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil mesure photo Mode de Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les mesure hautes lumières • 3840 × 2160 (4K UHD) : 60p (progressif ; Z 7II uniquement)/50p (Z 7II uniquement)/30p/25p/24p •...
  • Page 802 Vidéo Z 7II • M : sélection manuelle (64 à 25600 ISO ; possibilité de choisir un incrément de IL) avec des options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 102400 ISO) au-dessus de 25600 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité (64 ISO à...
  • Page 803 Visualisation Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama photo Visualisation et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images et classement des photos Interface...
  • Page 804 Wi-Fi/Bluetooth • Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent américain) • Fréquence de fonctionnement : - 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie et Océanie) - 2412 à...
  • Page 805 Wi-Fi/Bluetooth • Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.2 • Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz Bluetooth - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz • Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : −0,3 dBm - Bluetooth Low Energy : −1,8 dBm Environ 10 m * Sans interférence.
  • Page 806 • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel, sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
  • Page 807: Chargeur D'accumulateur Mh-25A

    ❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A Puissance 8,4 V CC/1,2 A nominale Accumulateurs Accumulateur Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/ compatibles EN-EL15 Environ 2 heures 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à Temps de charge une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé...
  • Page 808: Adaptateur De Charge Eh-7P (Fourni Uniquement Avec Le Z 7Ii)

    Z 7II) Entrée nominale CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A MAX Puissance CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W nominale Accumulateurs Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15c/EN-EL15b compatibles Température de 0 °C–40 °C fonctionnement Rendement moyen 81,80 % en mode actif Rendement à...
  • Page 809: Accumulateur Li-Ion En-El15C

    Avis à l’attention des clients résidant en Europe Distributeur (importateur pour les pays de l’UE) Nikon Europe B.V. Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands +31-20-7099-000 Numéro d'enregistrement au registre du commerce : 34036589 ❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL15c...
  • Page 810 Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à...
  • Page 811 Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31, une norme instaurée dans le but d’améliorer l’interopérabilité...
  • Page 812: Cartes Mémoire Agréées

    Cartes mémoire agréées • L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress (type B), XQD, SD, SDHC et SDXC. • Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge. • Les cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 45 Mo/s (300×), ou les cartes SD UHS de classe 3 ou supérieure, sont recommandées pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
  • Page 813: Chargeurs Portables

    Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où...
  • Page 814 • Les seuls accumulateurs qui peuvent être rechargés avec des chargeurs portables sont les EN-EL15c et EN-EL15b. • Consultez la documentation fournie avec le chargeur portable pour en savoir plus sur l’utilisation. • Utilisez un câble USB doté de deux connecteurs de type C, fourni avec le chargeur portable, lorsque vous utilisez ce dernier pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur de l’appareil photo.
  • Page 815: Capacité Des Cartes Mémoire

    Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 128 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque [FX (36×24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image].
  • Page 816 Nombre de Capacité de Qualité Taille Taille du vues la mémoire d’image d’image fichier 2, 3 restantes tampon NEF (RAW), Sans Environ Large 1600 images 56 images compression, 66,3 Mo 12 bits NEF (RAW), Sans Environ Large 1400 images 48 images compression, 76,8 Mo 14 bits...
  • Page 817 Z 6II : Nombre de Capacité de Qualité Taille Taille du vues la mémoire d’image d’image fichier 2, 3 restantes tampon Environ Large 3000 images 124 images 20,6 Mo NEF (RAW), Compression Environ Moyenne 4000 images 124 images sans perte, 15,2 Mo 12 bits Environ...
  • Page 818 Nombre de Capacité de Qualité Taille Taille du vues la mémoire d’image d’image fichier 2, 3 restantes tampon Environ Large 7300 images 9,3 Mo Environ JPEG fine Moyenne 12100 images 6,4 Mo Environ Petite 22600 images 3,9 Mo Environ Large 14300 images 6,3 Mo Environ...
  • Page 819: Autonomie De L'accumulateur

    Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL15c entièrement chargé sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 820 Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire l’autonomie de l’accumulateur : • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course • des opérations de mise au point automatique répétées • des prises de vues au format NEF (RAW) • des vitesses d’obturation lentes •...
  • Page 821 Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15c, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge.
  • Page 822: Illuminateur D'assistance Af

    AF en NIKKOR Z 70–200mm f/2.8 VR S mode autofocus à des distances inférieures à 2 m • Pour obtenir les dernières informations concernant les restrictions de l’éclairage d’assistance AF, consultez le Centre de téléchargement Nikon : https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Illuminateur d’assistance AF...
  • Page 823: Marques Commerciales Et Licences

    Marques commerciales et licences • CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. • NVM Express est une marque commerciale de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. •...
  • Page 824 • La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 825 Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database) Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence d’utilisation du logiciel : COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
  • Page 826 OUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS MPEG LA, L.L.C. C ONSULTEZ https://www.mpegla.com Licence BSD (pilote NVM Express) Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le pilote NVM Express de l’appareil photo : https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf Marques commerciales et licences...
  • Page 827 Mentions légales Avis pour les clients résidant aux États-Unis ● Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
  • Page 828 Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
  • Page 829 Avis pour les clients en Europe ● ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté...
  • Page 830: Bluetooth Et Wi-Fi (Réseau Local Sans Fil)

    L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat. L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz.
  • Page 831 Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200 Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
  • Page 832 Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à...
  • Page 833 Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui ● respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que les types de matériel radio Z 7II et Z 6II sont conformes à la directive 2014/53/UE.
  • Page 834 Sécurité ● L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : •...
  • Page 835 Certificats Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil)
  • Page 836: Manuel Des Objectifs En Kit

    Manuel des objectifs en kit Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24– 70mm f/4 S Cette section fait office de manuel pour l’objectif NIKKOR Z 24– 70mm f/4 S. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
  • Page 837 Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite 1 Parasoleil d’objectif ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Repère de verrouillage du parasoleil Repère d’alignement du Référez-vous à ce repère lorsque vous parasoleil fixez le parasoleil.
  • Page 838 ❚❚ Fixation et retrait Fixation de l’objectif Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné...
  • Page 839: Avant Toute Utilisation

    ❚❚ Avant toute utilisation Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
  • Page 840: Fixation Et Retrait Du Parasoleil

    ❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil ( I ) sur le repère d’alignement du parasoleil ( I ), puis tournez ce dernier ( jusqu’à ce que le repère I s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil ( K ).
  • Page 841 • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
  • Page 842: Entretien De L'objectif

    Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles traitées au fluor avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique ;...
  • Page 843: Accessoires Fournis

    Accessoires ❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B • Bouchon arrière d’objectif LF-N1 • Parasoleil à baïonnette HB-85 • Pochette pour objectif CL-C1 Utilisation de la pochette pour objectif • La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
  • Page 844 Poids Environ 500 g Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances de ce produit sans avis préalable. Manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S...
  • Page 845 Index Symboles t (Mesure pondérée sur les hautes lumières) ....... Commande M (mode moniteur) b (Automatique) 56, 63 ......P (Auto programmé) ......Commande G ........S (Auto à priorité vitesse) ....Commande i 33, 136 ........A (Auto à priorité ouverture) ..
  • Page 846 AF faible lumière Automatique (Balance des blancs) ........AF permanent ..........AF point sélectif Automatique (Régler le Picture ........AF ponctuel Control) ......................AF suivi du sujet ........AF zone automatique ......AF zone automatique (animaux)80 Bague de mise au point .....
  • Page 847 Code temporel Correction des yeux rouges ..........Commande AF-ON Correction du flash 295, 622 ............Commande d’enregistrement Correction expo. pour flash ..vidéo Creative Picture Control ................. Commande de réglage dioptrique Commande DISP ......... Débordement (Fonction du Commande Fn1 35, 94 .........
  • Page 848 Équilibre couleur du viseur Indicateur de mise au point ....Erreur (connexion sans fil) Indicateurs d’exposition ......Espace colorimétrique Informations de copyright ........ Informations de l’accumulateur ..Informations sur le fichier .... Fixation d’un objectif ......Informations sur les photos ..
  • Page 849 Mémorisation de l’exposition Monochrome (Régler le Picture automatique Control) ....................Mémorisation de la mise au point Mémorisation FV ........Nettoyer le capteur d’image 467, ..Menu Configuration ......Menu personnalisé ......Neutre .............. Menu Prise de vue photo ..... Niveau de l’effet (Régler le Picture Menu Prise de vue vidéo ....
  • Page 850 Poignée-alimentation 702, 710 Réglage de la sensibilité 265, 366 ..Points AF selon l’orientation Réglage précis expo. opti....Points AF utilisés 81, 383 Réglages personnalisés ..........Portrait (Régler le Picture Control) Réglages récents ........Régler commandes de la MB-N11 Pose B 437, 451 ...............
  • Page 851 Sélectionner images pour l’ordinateur ..........Sens du bracketing ......Uniforme (Régler le Picture Sensibilité ............. Control) ............Sensibilité du microphone174, 372 Sensibilité du suivi AF ...... Sensibilité élevée (Hi) ....... Sensibilité faible (Lo) Version du firmware ........... Séquence numérique images Virage (Régler le Picture Control) SnapBridge ..........
  • Page 852 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB0K01(13) 6MOA7113-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 6 ii

Table des Matières