Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de référence
• Lisez ce document attentivement avant d'utiliser
l'appareil photo.
• Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page 26).
• Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nikon ZZ f

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 26). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2 Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre........22 Préparation.
  • Page 3 Navigation dans les menus............65 Commande Fn.
  • Page 4 Mode de mise au point............. . 114 Mode de zone AF.
  • Page 5 Débit binaire............... 192 Enregistrement vidéo : mode de prise de vue.
  • Page 6 Suppression des images..............236 Utilisation de la commande de suppression.
  • Page 7 Enregistreurs................290 Modification des réglages.
  • Page 8 Connexion à d’autres appareils photo..........352 Avantages des appareils photo interconnectés.
  • Page 9 Zone d’image............... . . 395 Mode de tons.
  • Page 10 Mode de zone AF..............432 Options AF/MF détection sujet.
  • Page 11 Régler le Picture Control..............512 Gérer le Picture Control.
  • Page 12 a2 : Priorité en mode AF-S............. . 548 a3 : Suivi MAP avec Lock-On.
  • Page 13 d4 : Options déclenchement synchro........... . . 575 d5 : Type d’obturateur.
  • Page 14 Molettes de commande............. . 628 f4 : Fn tactile.
  • Page 15 Gamme de tons du motif............662 Motif.
  • Page 16 Luminosité du moniteur..............696 Équilibre couleur du moniteur.
  • Page 17 Sortie audio (lecture)..............724 Sons de l’appareil photo.
  • Page 18 Options télécde sans fil (ML-L7)............751 Connexion télécde sans fil (ML‑L7).
  • Page 19 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........
  • Page 20 Appareil photo numérique Nikon Z f........
  • Page 21 W................. 902 Z.
  • Page 22 Quand votre première photo ne peut pas attendre Préparation Insérez l’accumulateur et une carte mémoire dans l’appareil photo (  82). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » ( 86). Fixez un objectif ( 90).
  • Page 23 Prise de vue et affichage des photos Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO (b). Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course ;...
  • Page 24 Les cartes mémoire sont vendues séparément. Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que la documentation des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
  • Page 25 À propos de ce document Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent Conseil s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 26 Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 27  AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
  • Page 28  AVERTISSEMENT Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
  • Page 29  ATTENTION Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Ne touchez pas l’appareil photo ou les cartes mémoire lorsqu’un avertissement relatif aux températures élevées s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
  • Page 30   DANGER (Accumulateurs) Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à...
  • Page 31 écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
  • Page 32 Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
  • Page 33 être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :...
  • Page 34 Nomenclature de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 12 11 Molette de la sensibilité ( 153) Œillet pour courroie d’appareil photo Bouton de déverrouillage de la molette de la sensibilité ( 153) Molette de la correction d’exposition Microphone stéréo (  100) 143) Bouton de déverrouillage de la molette...
  • Page 35 Illuminateur d’assistance AF ( Repère de montage de l’objectif ( 559) Témoin de charge (  Témoin d’atténuation des yeux rouges Port USB ( 306, 733) 369) Prise casque ( 535) Témoin du retardateur ( 152) Port HDMI ( 288) Prise pour microphone externe ( 840) Commande du mode moniteur (M ;...
  • Page 36 Moniteur ( 124) Œilleton en caoutchouc ( 839) Commande de déverrouillage de l’oculaire Viseur ( 839) Détecteur oculaire ( Commande de suppression (O ;   107, 236) Commande de visualisation (K ;   104, 201) Boîtier de l’appareil photo...
  • Page 37 Commande de réglage dioptrique Commande loupe-zoom avant (X ;   128, 202, 224) Commande de mémorisation de Commande DISP (d ;   l’exposition/de l’autofocus (A) (  126, Commande MENU (G ;   141) Commande loupe-zoom arrière/imagettes Commande de protection (g ;   226) (W ;   202, 224) Haut-parleur...
  • Page 38 Commande de déverrouillage de l’objectif Loquet du volet du logement pour carte mémoire/accumulateur Monture d’objectif ( 130) Commande Fn (  Contacts du microprocesseur Molette de commande secondaire Capteur d’image ( 852) Filetage pour fixation sur trépied Volet du logement pour carte mémoire/ accumulateur Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils...
  • Page 39 Conseil : numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit. Boîtier de l’appareil photo...
  • Page 40 Sélecteur du mode photo/vidéo Choisissez entre les modes photo et vidéo. Mode photo noir et blanc Mode photo Mode vidéo 1 2 3 Mode photo noir et blanc Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur B&W (mode photo noir et blanc) pour prendre des photos en noir et blanc. Le choix des Picture Control disponibles pour [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ( ...
  • Page 41 Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Il affiche l’ouverture (  134, 135). Une valeur d’ouverture de f/0.95 est représentée par [.95] sur l’écran de contrôle. Lorsque [ON] est sélectionné pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)], la valeur d’ouverture est remplacée par un affichage d’avancement de l’exposition à...
  • Page 42 Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » (  801) du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 2 3 4 6 7 8...
  • Page 43 Indicateur d’exposition Ouverture ( 134, 135) Exposition ( 136) Vitesse d’obturation ( 132, 135) Correction d’exposition ( 143) Mesure ( 425) Prise de vue tactile ( 124) Icône i ( 217) Indicateur de réduction de vibration Indicateur de l’accumulateur ( 435) Nombre de vues restantes ( Type d’obturateur ( ...
  • Page 44 Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
  • Page 45 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible Indicateur « aucune vidéo » ( 102) Zone d’image ( 194) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Type de fichier vidéo ( 189) 670) Niveau sonore ( 530) Durée de la séquence enregistrée Sensibilité du microphone ( 530) Taille d’image et cadence ( 191)
  • Page 46 Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Moniteur...
  • Page 47 Orientation du moniteur Il est possible d’incliner le moniteur et de le faire pivoter. 180° 90° 180° Utilisation normale : Le moniteur est utilisé normalement en position fermée et l’écran est tourné vers l’extérieur. Prise de vue en contre-plongée : Inclinez le moniteur vers le haut pour prendre des photos en tenant l’appareil près du sol.
  • Page 48 Prise de vue en plongée : Inclinez le moniteur vers le bas pour prendre des photos en tenant l’appareil au-dessus de la tête. Autoportraits : Tournez le moniteur de façon qu’il soit orienté dans le même sens que l’objectif afin de réaliser des autoportraits ( ...
  • Page 49 Mode autoportrait Orienter le moniteur en position d’autoportrait déclenche le mode autoportrait. Le moniteur affiche une image miroir de la vue passant par l’objectif, mais les images enregistrées par l’appareil photo ne sont pas inversées. Si vous le souhaitez, vous pouvez toucher l’icône du retardateur (q) sur le moniteur pour régler le retardateur et choisir le nombre de prises de vues effectuées à...
  • Page 50 Remarques sur le mode autoportrait Prenez note des points suivants lorsque vous utilisez l’appareil photo en mode autoportrait : La sélection du mode autoportrait désactive toutes les commandes à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur et de la commande d’enregistrement vidéo, des sélecteurs de mode et du mode photo/vidéo, et des molettes de la vitesse d’obturation, de la sensibilité...
  • Page 51 Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » (  810) du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 7 8 9 Mode d’affichage (visée écran photo ;...
  • Page 52 Indicateur de l’accumulateur ( Ouverture ( 134, 135) Nombre de vues restantes ( Vitesse d’obturation ( 132, 135) 880) Mode de prise de vue ( 131) Sensibilité (ISO) ( 153) Indicateur de réduction de vibration Indicateur de sensibilité (ISO) ( 153) 435) Indicateur de sensibilité...
  • Page 53 Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
  • Page 54 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 194) Indicateur « aucune vidéo » ( 102) Type de fichier vidéo ( 189) Durée de la séquence enregistrée Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Destination (  506) 670) Durée d’enregistrement disponible Niveau sonore ( 530) Taille d’image et cadence ( 191) Sensibilité...
  • Page 55 Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Viseur...
  • Page 56 Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. Appuyez sur la commande M (mode moniteur) pour commuter entre le viseur et le moniteur.
  • Page 57 Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
  • Page 58 [Priorité au viseur (1)] : en mode photo, l’appareil photo fonctionne de la même façon que les reflex numériques existants. Lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous éloignez l’œil. En mode vidéo, les affichages fonctionnent comme pour [Sélection automatique].
  • Page 59 Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en tournant la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. Conseil : utilisation prolongée Lorsque vous utilisez le viseur de façon prolongée, vous pouvez sélectionner [Modifier pour faciliter le visionnage] pour le réglage personnalisé...
  • Page 60 Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt de l’écran (déclenchement tactile).
  • Page 61 Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. Conseil : Fn tactile Lorsque [ON] est sélectionné...
  • Page 62 Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
  • Page 63 Visionnage des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez l’icône a. Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue ( 75).
  • Page 64 Saisie de texte Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte. Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
  • Page 65 Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs.
  • Page 66 Précautions : écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration.
  • Page 67 Commande Fn Utilisez la commande Fn pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Vous pouvez choisir le rôle joué par la commande Fn via les réglages personnalisés. Vous pouvez attribuer différents rôles en prise de vue photographique (  608), lors de l’enregistrement vidéo ( ...
  • Page 68 Utilisation des menus Commande MENU Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. C MENU PRISE DE VUE PHOTO (  381) 1 MENU ENREGISTREMENT VIDÉO (  501) A MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS (  539) D MENU VISUALISATION (  671) B MENU CONFIGURATION (  690) F MENU RÉSEAU (  744) O MENU PERSONNALISÉ/m RÉGLAGES  *...
  • Page 69 Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur...
  • Page 70 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
  • Page 71 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 72 Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Dans certains cas, si vous appuyez sur J lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un message expliquant pourquoi l’élément est indisponible s’affiche.
  • Page 73 Conseil : rubriques ON/OFF seulement Si les seules options disponibles pour la rubrique actuelle sont [ON] et [OFF], vous pouvez passer de [ON] à [OFF] ou vice versa simplement en appuyant sur J, en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (2) ou en touchant la rubrique à l’écran. Conseil : icône d (aide) Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q).
  • Page 74 Conseil : saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier Saisissez les caractères à...
  • Page 75 Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. Des menus différents sont affichés en modes photo, vidéo et de visualisation. Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à...
  • Page 76 Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Conseil : utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre ou afficher des photos à...
  • Page 77 Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Régler le Picture Control ( 178) Mode de déclenchement ( 146)
  • Page 78 Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Régler le Picture Control ( 178) Mode de mise au point ( 114)
  • Page 79 Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation. Photos Vidéos Vidéos (lecture en pause) Commande i (menu i)
  • Page 80 Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J.
  • Page 81 Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie, suivez les étapes ci-dessous.   Fixation de la courroie...
  • Page 82 Insertion de l’accumulateur et des cartes mémoire L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : un logement pour une carte mémoire SD (q) et un logement pour une carte mémoire microSD (w), pour un total de deux cartes, une de chaque catégorie. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire.
  • Page 83 Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, vérifiez que le voyant d’accès de la carte mémoire est éteint, puis mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur.
  • Page 84 Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension. L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, puis à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
  • Page 85 Nombre de vues restantes Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’écran de prise de vue indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.5 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1500 et 1599.
  • Page 86 Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN‑EL15c (fourni) avant toute utilisation. Vous pouvez le recharger lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo en raccordant ce dernier à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni). Précautions : utilisation des accumulateurs Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité »...
  • Page 87 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez-le à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni) (q). Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange pendant le chargement.
  • Page 88 Précautions : chargement Seuls les accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b peuvent être rechargés à l’intérieur de l’appareil photo. Les accumulateurs EN‑EL15a peuvent être rechargés à l’aide d’un chargeur d’accumulateur MH‑25a (en option). Les erreurs de chargement, dues par exemple à des températures élevées de l’appareil photo ou aux tentatives de chargement d’un EN‑EL15a, sont indiquées par le témoin de charge qui clignote rapidement pendant 30 secondes environ avant de s’éteindre.
  • Page 89 Conseil : adaptateurs de charge EH‑7P (en option) : chargement Vous pouvez également utiliser un adaptateur de charge EH‑7P (en option) pour recharger l’accumulateur. Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez-le à l’adaptateur en USB et branchez l’adaptateur. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait.
  • Page 90 Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 40mm f/2 (SE).
  • Page 91 Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. Objectifs à monture F Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) à l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à...
  • Page 92 Ouverture du moniteur Retournez le moniteur délicatement ; ne forcez pas. Ouverture du moniteur...
  • Page 93 Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes.
  • Page 94 Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée). Lorsque vous sélectionnez [ON], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [OFF]. Réglez l’horloge. Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
  • Page 95 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et de déclencher. Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation.
  • Page 96 Positionnez la molette de la sensibilité sur C. Avec les réglages par défaut du mode AUTO (b), l’appareil photo modifie la sensibilité automatiquement pour faciliter le réglage de l’exposition lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C. Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
  • Page 97 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course). Le point AF s’affiche en vert lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à...
  • Page 98 Illuminateur d’assistance AF Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé. Précautions : prise de vue photographique Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les photos prises avec l’appareil photo : un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes fluorescentes, à...
  • Page 99 Conseil : déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher ( 124). Conseil : molette de la correction d’exposition Vous pouvez modifier l’exposition en tournant la molette de la correction d’exposition ( ...
  • Page 100 Enregistrement de vidéos (mode b) En mode b (automatique), vous pouvez enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo.
  • Page 101 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement s’affiche et les bordures de l’écran de prise de vue deviennent rouges. L’écran indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. Indicateur d’enregistrement Durée d’enregistrement de la vidéo (durée de la séquence enregistrée)
  • Page 102 Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo. N’ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur et ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Précautions : enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement : si la durée maximale est atteinte,...
  • Page 103 Précautions : enregistrement de vidéos Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les séquences enregistrées avec l’appareil photo : un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes fluorescentes, à...
  • Page 104 Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images. Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à...
  • Page 105 Visionnage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 106 Opération Description Démarrer la lecture au Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture au ralenti ralenti. Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en Revenir en arrière/ arrière ou avancer d’une vue à la fois. avancer lentement Maintenez appuyé...
  • Page 107 Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
  • Page 108 Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo. Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
  • Page 109 Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à [FX (36×24)] celui obtenu avec un appareil photo 24×36. Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24×36, multipliez par 1,5.
  • Page 110 Réglage de la qualité d’image Utilisez la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo pour choisir l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Option Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une photo NEF (RAW) [RAW + JPEG/HEIF finem] et soit une copie JPEG, soit une copie HEIF.
  • Page 111 Vous pouvez effectuer le traitement NEF (RAW) à l’aide de [Retouche] > [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] dans le menu i de visualisation ou sur un ordinateur à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est disponible gratuitement dans le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 112 Choix d’une taille d’image Utilisez [Réglage de la taille d’image] dans le menu Prise de vue photo pour choisir la taille des prochaines photos. Taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG et HEIF. Vous pouvez choisir la taille des photos enregistrées dans des formats autres que NEF (RAW) parmi [Large], [Moyenne] et [Petite].
  • Page 113 Zone d’image Taille d’image Taille pour une impression à 300 ppp Large (6048 × 3400 pixels) Environ 51,2 × 28,8 cm [16:9 (36×20)] Moyenne (4528 × 2544 pixels) Environ 38,3 × 21,5 cm Petite (3024 × 1696 pixels) Environ 25,6 × 14,4 cm Conseil : taille d’impression La taille d’impression en pouces est égale à...
  • Page 114 Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide de la rubrique [Mode de mise au point] du menu i, du menu Prise de vue photo ou du menu Enregistrement vidéo ( ...
  • Page 115 Option Description L’appareil photo règle la mise au point en permanence selon les mouvements du sujet ou les changements de composition. AF‑F [AF permanent] Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée.
  • Page 116 Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Choix d’un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF à l’aide de la rubrique [Mode de zone AF/détection sujet] du menu i ( ...
  • Page 117 Option Description [AF zone dynamique (S)] L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le [AF zone dynamique (M)] point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins.
  • Page 118 Option Description [AF zone large (C1)] Choisissez les dimensions (mesurées en points AF) des zones de mise au point utilisées pour la zone AF sélectionnée. Cela peut être utilisé, par exemple, si la taille et la forme de la zone utilisée pour la mise au point peuvent être déterminées à...
  • Page 119 Option Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF automatiquement. [AF zone automatique] Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif. Attention : suivi 3D et suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à...
  • Page 120 Détection du sujet Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus et lors de l’utilisation du télémètre électronique à l’aide des rubriques [Options AF/MF détection sujet] dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Véhicules], [Avions] et [Détection du sujet désactivée].
  • Page 121 Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il effectue la mise au point automatiquement. Pour désactiver globalement la détection du sujet, choisissez [Détection du sujet désactivée]. Utilisation de la détection du sujet en mode autofocus La détection des sujets est possible pendant les opérations d’autofocus lorsque [AF zone large (S)], [AF zone large (L)], [AF zone large (C1)], [AF zone large (C2)], [Suivi 3D], [AF suivi du sujet] ou...
  • Page 122 Attention : détection du sujet à l’aide de « Personnes » La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
  • Page 123 Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
  • Page 124 Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné...
  • Page 125 Option Description Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. [Déplacer le point AF] Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné...
  • Page 126 Mémorisation de la mise au point Mémorisez la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF‑C est sélectionné...
  • Page 127 Tout en maintenant la commande A (g) appuyée, modifiez la composition et prenez votre photo. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
  • Page 128 Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à...
  • Page 129 L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net. Indicateur de la distance de mise au point Indicateur de mise au point...
  • Page 130 Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à...
  • Page 131 Exposition Choix d’un mode de prise de vue Utilisez le sélecteur de mode pour choisir le mode de prise de vue. Mode Description AUTO Automatique (  Mode simple où il suffit de viser et de déclencher, et dans 100) lequel l’appareil photo gère les réglages. Utilisez ce mode pour les instantanés et toute autre situation Auto programmé...
  • Page 132 P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »).
  • Page 133 Pour sélectionner X ou T, ou pour choisir un autre réglage après avoir sélectionné 1/3 STEP, X, T ou B, maintenez appuyé le bouton de déverrouillage de la molette de la vitesse d’obturation tout en tournant la molette. ¹⁄₈₀₀₀ – ¹⁄₂ s 1 – 4 s (rouge) X (synchro.
  • Page 134 A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande secondaire. Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif. Exposition...
  • Page 135 M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (pose B et pose T), 138). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition.
  • Page 136 Pour choisir la vitesse d’obturation à l’aide des commandes tactiles ou de la molette de commande principale, positionnez la molette de la vitesse d’obturation sur 1/3 STEP. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur X, Bulb (pose B) ou Time (pose T), ou sur une valeur comprise entre ¹⁄₈₀₀₀ s et 30 s par incréments de ¹⁄₃ IL.
  • Page 137 Conseil : Plage de vitesses étendue En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)] et choisissez la vitesse d’obturation après avoir positionné la molette de la vitesse d’obturation sur 1/3 STEP. Conseil : poses longues En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par l’appareil photo peut différer du temps de pose réel.
  • Page 138 Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B (« Bulb ») et la pose T (« Time »). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B (« Bulb ») avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Description...
  • Page 139 Tournez la molette de la vitesse d’obturation pour choisir la vitesse d’obturation B (pose B) ou T (pose T). Pose B Pose T Si la molette de la vitesse d’obturation est positionnée actuellement sur 1/3 STEP, vous pouvez sélectionner à la place une vitesse d’obturation de Bulb (pose B) ou Time (pose T) à l’aide de la molette de commande principale.
  • Page 140 Poses longues Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant les poses longues : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 141 Mémorisation de l’exposition auto. (AE) Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour mémoriser l’exposition, ce qui empêche l’appareil photo de modifier l’exposition automatiquement. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande A (g). Lorsque vous maintenez appuyée la commande A (g), l’exposition est mémorisée, ce qui l’empêche de changer en cas de modifications de la composition ou de la luminosité...
  • Page 142 Conseil : mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Conseil : zone mesurée Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
  • Page 143 Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. -1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Choix d’une valeur à l’aide de la molette de la correction d’exposition Positionnez la molette de la correction d’exposition sur le réglage souhaité.
  • Page 144 L’icône E (et, en mode photo, les indicateurs d’exposition ;   136) s’affichent sur l’écran de prise de vue. La valeur actuelle de correction d’exposition est visible sur l’affichage des informations (mode photo uniquement) et dans le menu i. Pour afficher la correction d’exposition dans le menu i, attribuez la [Correction d’exposition] au menu i à...
  • Page 145 Autres méthodes Lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C, vous pouvez modifier la correction d’exposition dans la plage –5 à +5 IL (ou en mode vidéo, –3 à +3 IL) avec : les molettes de commande (activées via le réglage personnalisé b2 [Correction d’exposition]), le menu i, les commandes tactiles (mode autoportrait uniquement ;...
  • Page 146 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Utilisez la rubrique [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Mode Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le [Vue par vue] déclencheur.
  • Page 147 Écran de prise de vue en mode rafale L’écran de prise de vue affiche la vue passant par l’objectif en temps réel lors des prises de vues en rafale en modes Continu basse vitesse et Continu haute vitesse. Cadence de prise de vue Les cadences maximales en modes [Continu H] et [Continu H (étendu)] dépendent des réglages de l’appareil photo.
  • Page 148 Précautions : photographie en rafale En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant une durée de quelques dizaines de secondes à une minute environ. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été...
  • Page 149 Conseil : mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, r000 est affiché et la cadence de prise de vue ralentit. Le nombre indiqué...
  • Page 150 Prise de vue haute vitesse (C30) Pour photographier à une cadence de 30 vps en mode de prise de vue haute vitesse, sélectionnez [C30] pour [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo. La durée maximale des rafales prises à l’aide du mode de prise de vue haute vitesse est de quatre secondes environ.
  • Page 151 Prise de vue haute vitesse : restrictions Le choix des zones d’image est limité à [FX (36×24)] et [DX (24×16)]. La qualité d’image est définie sur [JPEG/HEIF normal] et les images sont enregistrées au format JPEG. La taille d’image est définie sur [Large]. La vitesse d’obturation est limitée à...
  • Page 152 Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. Sélectionnez [Retardateur] pour [Mode de déclenchement] dans le menu Prise de vue photo. Modifiez les réglages du retardateur à...
  • Page 153 Sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Réglage de la sensibilité...
  • Page 154 Autres méthodes Lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C, vous pouvez régler la sensibilité avec : [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité] dans le menu Prise de vue photo, [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, les commandes tactiles, le menu i et les commandes personnalisées (...
  • Page 155 Sensibilités élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du «...
  • Page 156 Contrôle de la sensibilité auto. Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (200 ISO à Hi 1,7) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
  • Page 157 Précautions : contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée avec la molette de la sensibilité ou avec l’option [Sensibilité] est supérieure à celle choisie pour [Sensibilité maximale], la valeur que vous avez sélectionnée servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à...
  • Page 158 Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
  • Page 159 Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande Fn et en tournant la molette de commande secondaire. Température de Option Description couleur L’appareil photo règle la balance des blancs pour obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources 4 [Automatique] lumineuses.
  • Page 160 Température de Option Description couleur I [Fluorescent] m [Fluorescentes Environ 4200 K blanches froides] Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez un type n [Fluorescentes d’ampoule en fonction de la source   Environ 5000 K blanches diurnes] lumineuse. o [Fluorescentes Environ 6500 K lumière diurne] Utilisez cette option pour la 5 [Flash]...
  • Page 161 D « Lumière naturelle auto » D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio.
  • Page 162 Conseil : température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge alors que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K).
  • Page 163 Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À...
  • Page 164 Enregistrez les modifications. Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande Fn. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Utilisation des menus Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que...
  • Page 165 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Balance des blancs...
  • Page 166 Conseil : menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3.
  • Page 167 Conseil : affichage des informations Pour choisir un réglage de balance des blancs à l’aide des molettes de commande, appuyez sur la commande Fn lorsque les informations de prise de vue sont affichées. Vous pouvez affiner le réglage sélectionné en utilisant le sélecteur multidirectionnel tout en appuyant sur la commande Fn.
  • Page 168 Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes Maintenez appuyée la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour sélectionner K [Choisir température de couleur].
  • Page 169 En maintenant appuyée la commande Fn, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé...
  • Page 170 Réglez précisément la balance des blancs. Lorsque vous êtes invité à choisir une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur selon six incréments maximum depuis le centre, le long de l’un ou l’autre des deux axes.
  • Page 171 Précautions : sélection de la température de couleur Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent]. Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur sélectionnée est appropriée.
  • Page 172 Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante de couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
  • Page 173 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande Fn et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande Fn, puis appuyez à nouveau dessus pour entrer en mode de mesure directe.
  • Page 174 Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. Vous pouvez mesurer plusieurs fois la balance des blancs tant que le mode de mesure directe est activé.
  • Page 175 Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré- réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
  • Page 176 Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2.
  • Page 177 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
  • Page 178 Picture Control À propos des Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Vous pouvez sélectionner les Picture Control à l’aide des rubriques [Régler le Picture Control] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo et le menu Enregistrement vidéo.
  • Page 179 Option Description Cette option est caractérisée par des dégradés délicats entre [Monochrome les hautes lumières et les ombres, ce qui produit des images moins contrasté] monochromes douces. Choisissez cette option pour obtenir des tons légèrement plus [Monochrome foncés entre les ombres et les tons moyens, et une luminosité tons profonds] qui augmente rapidement entre les tons moyens et les hautes lumières.
  • Page 180 Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité...
  • Page 181 Réglages Picture Control Option Description Uniquement affiché lorsqu’un Creative Picture Control est [Niveau de l’effet] sélectionné. Désactivez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné. Accentuez les zones de contraste de l’image. La modification de [Réglage de l’accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés.
  • Page 182 Option Description Réglez la teinte. Indisponible avec [Automatique], [Monochrome], [Teinte] [Monochrome moins contrasté], [Monochrome tons profonds] ou certains Creative Picture Control. Uniquement affiché avec [Monochrome], [Monochrome moins contrasté], [Monochrome tons profonds] et certains Creative [Effets de filtres] Picture Control. Simulez l’effet de filtres colorés sur des images monochromes.
  • Page 183 Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. « A » (Automatique) Lorsque vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
  • Page 184 Conseil : menu i Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control, appuyez sur 3 pour afficher les options, puis modifiez les réglages tout en visionnant un aperçu de l’effet.
  • Page 185 Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control [Enregistrer/éditer] existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés.
  • Page 186 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Notez que les seuls Picture Control disponibles en mode photo noir et blanc sont [Monochrome], [Monochrome moins contrasté] et [Monochrome tons profonds]. Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J.
  • Page 187 Appuyez sur la commande X. La saisie de texte prend fin. Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control. Picture Control...
  • Page 188 Lorsque vous copiez des Picture Control sur une carte mémoire afin de les importer dans l’appareil photo, veillez à les enregistrer dans le répertoire racine (premier niveau) de la carte ou dans le dossier « CUSTOMPC » situé sous le dossier « NIKON ». Picture Control...
  • Page 189 Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. Vous avez le choix entre le format MOV et le format MP4. Option Description YCbCr Cette option part du principe que la séquence vidéo sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé...
  • Page 190 197). Il offre une [HLG] plage dynamique plus large que le mode SDR. Ce mode utilise la courbe logarithmique unique de Nikon. Choisissez ce mode pour obtenir des images bénéficiant d’une large plage dynamique. Les LUT 3D destinées aux [N-Log] courbes N-Log peuvent être appliquées en post-production aux images présentant un...
  • Page 191 Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence à l’aide de la rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Enregistrement vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits/8 bits...
  • Page 192 Débit binaire Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo. Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits H.265 8 bits H.264 8 bits [3840×2160 ;  60p] — Environ 340 Mbit/s Environ 300 Mbit/s [3840×2160 ;  50p] — [3840×2160 ;  30p] —...
  • Page 193 Enregistrement vidéo : mode de prise de Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de vidéos dépendent du mode de prise de vue : Mode Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité AUTO (b) — — —  2 P (Auto programmé) —...
  • Page 194 Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16 : 9. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
  • Page 195 Les tailles des différents recadrages sont indiquées ci-dessous. Format Taille Format vidéo de base FX Environ 35,9 × 20,2 mm Format vidéo de base DX Environ 23,7 × 13,3 mm Le format vidéo de base DX est sélectionné automatiquement lorsqu’un objectif DX est fixé. Si vous sélectionnez [ON] pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo, la taille du cadre baisse.
  • Page 196 Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure ou égale à 32 Go peut être répartie dans un maximum de 8 fichiers.
  • Page 197 Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode de tons [HLG]. o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
  • Page 198 Il est possible de visionner et d’éditer les vidéos HLG uniquement à l’aide de logiciels prenant en charge le format vidéo HLG. Le logiciel NX Studio de Nikon affiche les vidéos HLG dans la liste des vignettes, mais ne permet pas de les visionner ou de les éditer.
  • Page 199 Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon « N-Log », sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons. Choisissez N‑Log pour conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres et éviter des couleurs trop saturées lorsque vous...
  • Page 200 Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Si vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g10 [Aide à l’affichage], les couleurs sont simplifiées afin d’optimiser le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue.
  • Page 201 Affichage des images Affichage des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle 204).
  • Page 202 Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9, puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X.
  • Page 203 Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur 62). « Rotation auto. des images » Sélectionnez [ON] pour [Rotation auto. des images] dans le menu Visualisation afin de faire pivoter automatiquement les photos prises à...
  • Page 204 Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. Informations de base Données de prise de vue Données d’exposition Aperçu des données Affichage des hautes lumières...
  • Page 205 Informations de base 13 12 11 10 Indicateur d’annotation vocale ( 286) Taille d’image ( 112) État de la protection ( 226) Zone d’image ( 108) Indicateur de retouche ( 241) Icône HLG (  398) Marquage de transfert ( 230) Heure d’enregistrement ( 695) Indicateur de pré-réglage IPTC (...
  • Page 206 Données d’exposition Logement de la carte actuelle Ouverture ( 134, 135) Numéro de dossier–numéro de vue Valeur de correction d’exposition ( 143)  * 385) Sensibilité (ISO) (  153) Mode de prise de vue ( 131) Vitesse d’obturation ( 132, 135) S’affiche en rouge si l’image a été...
  • Page 207 Histogramme RVB Balance des blancs ( 158) Histogramme (canal RVB) Température de couleur ( 168) Histogramme (canal rouge) Pré-réglage manuel ( 172) Histogramme (canal vert) Réglage précis de la balance des blancs Histogramme (canal bleu) 163) Informations sur les photos...
  • Page 208 Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de la photo visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
  • Page 209 Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à...
  • Page 210 Données du flash S’affiche uniquement si la photo a été prise avec un flash optionnel ( 364, 376). Type de flash Mode de contrôle du flash ( 368) Contrôle des flashes asservis Correction du flash ( 372) Mode de flash ( 369) Données Picture Control/HLG  1...
  • Page 211 Autres données de prise de vue Réduction du bruit ISO ( 416) Contrôle du vignetage ( 417) Réduction du bruit en cas d’exposition Historique des retouches effectuées prolongée ( 415) à l’aide de l’option [Retouche] du D-Lighting actif ( 413) menu i de visualisation ( 241).
  • Page 212 Données de position Les données de position doivent être téléchargées depuis un périphérique mobile et s’affichent uniquement si elles étaient intégrées à l’image au moment de la prise de vue. Les rubriques affichées dépendent du périphérique mobile à partir duquel les données ont été acquises.
  • Page 213 Données IPTC Légende Domaine Identificateur de l’événement Catégories supplémentaires Titre Signature Nom de l’objet Titre de la signature Ville Auteur/rédacteur État Crédit Pays Source Informations sur les photos...
  • Page 214 Vue d’ensemble Numéro de vue/nombre total de vues Heure d’enregistrement ( 695) Nom de l’appareil photo Date d’enregistrement ( 695) Histogramme ( 208) Logement de la carte actuelle Qualité d’image ( 110) Nom du dossier ( 385) Taille d’image ( 112) Nom du fichier ( 389)
  • Page 215 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 Indicateur d’annotation vocale ( 286) Ouverture ( 134, 135)  1 État de la protection ( 226) Sensibilité (ISO) (  153) Indicateur de retouche ( 241) Focale Marquage de transfert ( 230) D-Lighting actif (...
  • Page 216 Infos du fichier Indicateur d’annotation vocale ( 286) Indicateur de pré-réglage IPTC ( 718)  1 État de la protection ( 226) Point AF (  123) Indicateur de retouche ( 241) Numéro de vue/nombre total de vues Marquage de transfert ( 230) Première photo de la rafale/nombre total  2...
  • Page 217 Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à...
  • Page 218 Option Description [Sélect. pour le périphérique mobile] Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée [Sélectionner pour 230). L’option affichée dépend de la destination sélectionnée l’ordinateur] actuellement pour le transfert. [Sélect. images pour transfert (FTP)] [Sélect. tout pr le transfert Marquez pour le transfert toutes les images répondant aux critères sur l’ordi.] actuellement sélectionnés ( 232).
  • Page 219 Option Description Choisissez un logement et un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des [Choisir un logement et dossiers situés sur la carte mémoire du logement sélectionné. Vous dossier] pouvez ensuite mettre un dossier en surbrillance et appuyer sur J pour afficher les images qu’il contient.
  • Page 220 Conseil : « Comparaison côte à côte » Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. Options utilisées pour créer la copie Copie retouchée Photo source La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
  • Page 221 Vidéos Option Description [Classement] Évaluez l’image actuelle ( 228). [Sélectionner pour Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée ( 230). Ces l’ordinateur] options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un [Sélect. images pour ordinateur ou à un serveur FTP. transfert (FTP)] [Sélect.
  • Page 222 Option Description Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes [Diaporama] s’affichent une par une dans l’ordre enregistré ( 234). Commande i (mode de visualisation)
  • Page 223 Vidéos (lecture en pause) Option Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver [Recadrer la vidéo] 277). Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG [Enregistrer la vue actuelle] 280). [Enregistrer les vues Enregistrez les vues d’une séquence particulière sous consécutives] forme d’une série d’images JPEG individuelles ( 281).
  • Page 224 Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur X ou J, ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos de taille Large, Moyenne et Petite prises au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 24×, 18×...
  • Page 225 Opération Description Pour recadrer la photo en fonction de la zone actuellement Recadrer la photo visible sur le moniteur, appuyez sur i et sélectionnez [Recadrage rapide]. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation.
  • Page 226 Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire ( 693). Sélectionnez une image. Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à...
  • Page 227 Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément. Attention : transfert en FTP des images protégées Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à...
  • Page 228 Classement des images Évaluez les images. Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. Choisissez une note. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner.
  • Page 229 Conseil : classements Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. Conseil : classement des images à l’aide des commandes de l’appareil photo Si [Classement] a été attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)], vous pouvez classer les images en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande principale.
  • Page 230 Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : [Sélect.
  • Page 231 Suppression du marquage de transfert Répétez les étapes 1 et 2 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. Sélection des images à transférer...
  • Page 232 Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. « Critères visualisation par filtres » Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 233 Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres]. Visualisation par filtres...
  • Page 234 Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i.
  • Page 235 Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Opération Description Revenir à l’image précédente/ Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à l’image suivante passer à la vue suivante. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations photo Afficher d’autres affichées.
  • Page 236 Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement.
  • Page 237 Conseil : suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O, si l’image sélectionnée sur l’écran de visualisation a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et avec une option autre que [Débordement] (sélectionnée pour [Fonction du logement secondaire), vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel ( ...
  • Page 238 Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à...
  • Page 239 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les images sélectionnées. Images à supprimer Sélectionnez les images. L’appareil photo affiche toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à...
  • Page 240 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images prises aux dates choisies. Suppression de toutes les images Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à...
  • Page 241 Retouche des photos Retouche des photos Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option Description Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW) actuelle [Traitement RAW (photo actuelle)] dans un autre format comme le JPEG ( 244).
  • Page 242 Option Description Superposez deux photos pour en créer une nouvelle au [Réunir (ajouter)] format JPEG ( 269). Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez [Éclaircir] la plus claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG ( 271).
  • Page 243 Précautions : retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
  • Page 244 Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Selon le mode de tons sélectionné au moment de la prise de vue, vous pouvez enregistrer des copies au format JPEG ou HEIF. Attention : Traitement RAW Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
  • Page 245 Choisissez une destination. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. Choisissez les réglages de la copie JPEG sur l’écran [Traitement RAW]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité...
  • Page 246 Traitement de plusieurs photos Affichez une photo NEF (RAW) prise en mode de tons [SDR], puis appuyez sur la commande i. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Traitement RAW...
  • Page 247 Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) [Sélectionner les image(s)] particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). Créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) prises [Sélectionner les dates] à...
  • Page 248 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 249 Choisissez les réglages de la copie JPEG sur l’écran [Traitement RAW]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 110) Taille d’image ( 112) Correction d’exposition ( 143) Balance des blancs ( 158) Régler le Picture Control ( 178) Espace colorimétrique ( 412)
  • Page 250 Traitement des photos prises à l’aide du mode de tons « HLG » Lorsque vous appliquez le traitement RAW à des photos prises en mode de tons [HLG], des copies HEIF sont créées. Les photos NEF (RAW) prises en mode de tons [HLG] peuvent également être enregistrées au format JPEG ( ...
  • Page 251 Choisissez les réglages de la copie HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 110) Taille d’image ( 112) Correction d’exposition ( 143) Balance des blancs ( 158) Picture Control (HLG ;   407) Réduction du bruit ISO ( 416)
  • Page 252 Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises en mode de tons HLG Si vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 4, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)] s’affiche ; elle vous permet de modifier les réglages d’enregistrement de la copie au format JPEG.
  • Page 253 Traitement de plusieurs photos Affichez une photo NEF (RAW) prise en mode de tons [HLG], puis appuyez sur la commande i. Choisissez une photo marquée de l’icône HLG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2.
  • Page 254 Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description Créez des copies HEIF à partir de photos NEF (RAW) [Sélectionner les image(s)] particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). Créez des copies HEIF de toutes les photos NEF (RAW) prises [Sélectionner les dates] à...
  • Page 255 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 256 Choisissez les réglages des copies HEIF sur l’écran [Traitement RAW (HEIF)]. Il est possible de modifier les paramètres suivants : Qualité d’image ( 110) Taille d’image ( 112) Correction d’exposition ( 143) Balance des blancs ( 158) Picture Control (HLG ;   407) Réduction du bruit ISO ( 416)
  • Page 257 Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises en mode de tons HLG Si vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] à l’étape 6, la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)] s’affiche ; elle vous permet de modifier les réglages d’enregistrement des copies au format JPEG.
  • Page 258 Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Opération Description Choisir la taille du Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. recadrage Modifier le format du Tournez la molette de commande principale pour choisir le format...
  • Page 259 Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. Attention : Redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
  • Page 260 Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J. Une copie est enregistrée selon la taille sélectionnée. Redimensionner...
  • Page 261 Redimensionnement de plusieurs photos Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Choisissez une taille. Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à...
  • Page 262 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description Redimensionnez des photos particulières. Il est possible [Sélectionner les image(s)] de sélectionner plusieurs photos. Redimensionnez toutes les [Sélectionner les dates] photos prises à des dates particulières. Redimensionnez toutes les [Sélectionner un dossier] photos figurant dans un dossier particulier.
  • Page 263 Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 264 D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à...
  • Page 265 Redresser Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront tronqués.
  • Page 266 Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel].
  • Page 267 Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés.
  • Page 268 Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc (cyanotype). Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
  • Page 269 Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos. Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 270 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. Précautions : « Réunir (ajouter) » Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale. Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles.
  • Page 271 « Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
  • Page 272 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : Mettez en surbrillance les photos à...
  • Page 273 Enregistrez la superposition. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher la photo obtenue. Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ;...
  • Page 274 Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale particulière de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. Sélectionnez le logement source.
  • Page 275 Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Enregistrez la superposition.
  • Page 276 Modification des vidéos Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description [Recadrer la vidéo] Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. [Enregistrer la vue actuelle] Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. [Enregistrer les vues Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous consécutives]...
  • Page 277 Rognage des vidéos Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Appuyez sur 3 pour faire une pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 278 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une vue à la fois. Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
  • Page 279 Affichez un aperçu de la copie. Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur Choisissez une option d’enregistrement.
  • Page 280 Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles de vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière.
  • Page 281 Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière Vous pouvez enregistrer les vues d’une séquence particulière sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 282 Appuyez sur J. La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de la vidéo. « Enregistrer les vues consécutives » Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo.
  • Page 283 Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h. Vous devez supprimer l’annotation vocale existante avant d’en enregistrer une autre ( 287).
  • Page 284 Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou une surimpression est en cours de réalisation.
  • Page 285 Conseil : enregistrement à l’aide de commandes Vous pouvez enregistrer les annotations vocales avec la commande à laquelle l’option [Annotation vocale] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Enregistrement d’annotations vocales...
  • Page 286 Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales lors du visionnage des photos marquées des icônes h, appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Lire l’annotation vocale] et appuyez sur J. Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter.
  • Page 287 Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O.
  • Page 288 Connexion à des enregistreurs et téléviseurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type D disponible auprès d’autres fabricants.
  • Page 289 Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
  • Page 290 Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur les enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
  • Page 291 Modification des réglages Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Option Description Vous pouvez sélectionner le format de sortie vers les périphériques [Résolution de sortie] HDMI parmi [Automatique], [2160p (progressif)], [1080p  * (progressif)], [1080i (entrelacé)], et [720p (progressif)].
  • Page 292 « Résolution de sortie » Lorsque [Automatique] est sélectionné pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, l’appareil photo détecte automatiquement si l’enregistreur externe prend en charge la taille d’image et la cadence sélectionnées sur l’appareil photo. Si ce n’est pas le cas, l’appareil photo cherche une résolution et une cadence prises en charge dans l’ordre indiqué...
  • Page 293 Cadence pour les options de « Résolution de sortie » autres que « Automatique » Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence choisie pour l’enregistreur externe. 120p : la cadence tombe d’abord à...
  • Page 294 YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo Taille d’image/cadence YCbCr et profondeur d’échantillonnage 3840×2160 60p/50p/30p/...
  • Page 295 Sortie HDMI et mode de tons Le mode de tons sélectionné via [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo s’applique à la sortie vidéo en HDMI. Du matériel compatible avec le HDR (HLG) doit être utilisé lorsque [HLG] est sélectionné. Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter...
  • Page 296 Vous pouvez télécharger l’application SnapBridge depuis l’App Store d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge. Veuillez lire attentivement tout accord de licence ou document similaire qui s’affiche au démarrage de SnapBridge et veuillez poursuivre uniquement si vous l’acceptez.
  • Page 297 Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Elles peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à...
  • Page 298 Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Bluetooth ( 298), soit en Wi-Fi ( 302). La connexion en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
  • Page 299 Association Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. Certaines opérations s’effectuent avec l’appareil photo, d’autres avec le périphérique mobile. Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de SnapBridge. Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] >...
  • Page 300 Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et sur le périphérique mobile, suivez les instructions à l’écran sur les deux appareils pour effectuer l’association. Touchez le bouton d’association situé sur le périphérique mobile et appuyez sur la commande J de l’appareil photo.
  • Page 301 Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 4, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1. Si vous utilisez un périphérique iOS, fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis demandez au périphérique iOS « d’oublier »...
  • Page 302 Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est nécessaire. Avant la connexion (mode Wi-Fi) Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique.
  • Page 303 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi-Fi. Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages »...
  • Page 304 L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais connectés en Wi-Fi. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez dans l’onglet de SnapBridge. Lorsque l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
  • Page 305 Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous. Ordinateurs : connexion en USB Installez le logiciel NX Studio de Nikon sur votre ordinateur pour télécharger les images des appareils photo connectés en USB ( ...
  • Page 306 Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise. Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à...
  • Page 307 Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel de transfert des images Nikon Transfer 2 fait partie de NX Studio et est installé avec ce dernier.
  • Page 308 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. Ordinateurs : connexion en USB...
  • Page 309 Nikon Transfer 2. macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté.
  • Page 310 Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
  • Page 311 Connexion à des ordinateurs via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure).
  • Page 312 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
  • Page 313 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
  • Page 314 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été...
  • Page 315 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
  • Page 316 Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, vérifiez que Wireless Transmitter Utility ( 310) est installé...
  • Page 317 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
  • Page 318 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
  • Page 319 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 320 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
  • Page 321 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 9 et cliquez sur [Suivant]. Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
  • Page 322 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
  • Page 323 Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo.
  • Page 324 Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter à des serveurs FTP en Wi-Fi (réseau local sans fil intégré). Connexion à plusieurs périphériques L’appareil photo peut se connecter à un seul type de périphérique (ordinateur, serveur FTP ou périphérique mobile) à...
  • Page 325 Connexion à des serveurs FTP via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure).
  • Page 326 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à...
  • Page 327 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l’ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent. Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches.
  • Page 328 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP], [SFTP] (SSH FTP) ou [FTPS] (FTP- SSL) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir une méthode de connexion. Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
  • Page 329 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images [Dossier de base] transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue «...
  • Page 330 Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » (  342) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP ». Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
  • Page 331 Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un serveur FTP situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. Conseil : mode infrastructure Le mode infrastructure prend en charge la connexion à des serveurs FTP situés sur des réseaux différents.
  • Page 332 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
  • Page 333 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Ensuite, appuyez sur J et choisissez parmi les options ci-dessous.
  • Page 334 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
  • Page 335 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 336 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
  • Page 337 Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion. Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
  • Page 338 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs [Connexion anonyme] configurés pour une connexion anonyme.
  • Page 339 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images [Dossier de base] transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue «...
  • Page 340 Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » (  342) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP ». Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
  • Page 341 Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo.
  • Page 342 Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP Les connexions de réseau local sans fil (LAN) permettent de transférer les images ou de contrôler l’appareil photo à distance. Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à...
  • Page 343 Sélection des images à transférer Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à...
  • Page 344 Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [ON] pour [Options] >...
  • Page 345 Écran de l’état de transfert « Se connecter à l’ordinateur »/ « Se connecter au serveur FTP » Les écrans [Se connecter à l’ordinateur] et [Se connecter au serveur FTP] indiquent les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie.
  • Page 346 Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli. Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire pendant le transfert.
  • Page 347 Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez contrôler l’appareil photo à distance depuis un ordinateur exécutant le logiciel NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
  • Page 348 Écran de contrôle de l’appareil photo « Se connecter à l’ordinateur » L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie.
  • Page 349 Dépannage des connexions au réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions au réseau local sans fil. Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel.
  • Page 350 Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP via un réseau local sans fil. ● [Erreur de communication sans fil.] Code d’erreur Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension.
  • Page 351 ● [Erreur FTP.] Code d’erreur Solution Err.31 Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte ( 758). Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont corrects Err.32 758). Err.34 Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct ( 758).
  • Page 352 Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » ( jusqu’à dix) du même groupe ( 353).
  • Page 353 Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo. Sélectionnez [Se connecter à...
  • Page 354 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 4. Ensuite, appuyez sur J et choisissez parmi les options ci-dessous.
  • Page 355 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement.
  • Page 356 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 357 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. [Détection automatique] Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné...
  • Page 358 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. L’appareil principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe.
  • Page 359 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2. Les options des appareils photo distants s’affichent. Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à...
  • Page 360 Ajoutez les autres appareils photo distants. Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connecté ou non connecté. L’écran de prise de vue de l’appareil photo principal affiche l’icône k avec le nombre d’appareils photo distants connectés.
  • Page 361 Conseil : interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. Conseil : affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
  • Page 362 Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant].
  • Page 363 Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
  • Page 364 Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration.
  • Page 365 Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à...
  • Page 366 Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s)  * P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) ¹⁄₂₀₀ s–30 s ¹⁄₂₀₀ s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second...
  • Page 367 Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
  • Page 368 Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash optionnel SB‑500, SB‑400 ou SB-300 est fixé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo.
  • Page 369 Modes de flash Vous pouvez sélectionner le mode de flash via la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Option Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
  • Page 370 Option Description Disponible en mode Comme en mode « Dosage flash/ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est [Synchro lente] faible. P, A Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé...
  • Page 371 Option Description Disponible en mode Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. Si vous sélectionnez le mode P ou A après avoir choisi cette option, le [Synchro sur le second rideau] P, S, A, M mode de flash se règle sur...
  • Page 372 Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
  • Page 373 Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, vous permettant de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images.
  • Page 374 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ;...
  • Page 375 Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue. Mémorisation FV...
  • Page 376 Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé...
  • Page 377 Contrôle des flashes asservis Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez- vous à...
  • Page 378 Utilisation du mode AWL optique avec le SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et prenez des photos à l’aide du mode de contrôle des flashes multiples.
  • Page 379 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL.
  • Page 380 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. Contrôle des flashes asservis...
  • Page 381 Menu Prise de vue photo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Prise de vue photo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Réinitialiser menu PDV photo] : —...
  • Page 382 [Régler le Picture Control] : Automatique [Gérer le Picture Control] : — [Régler le Picture Control (HLG)] : Standard [Espace colorimétrique] : sRVB [D-Lighting actif] : Désactivé [Réduction du bruit] : OFF [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto.
  • Page 383 [Choisir jour/heure démar.] : Maintenant [Intervalle] : 1 min. [Nb intervalles×vues/intervalle] : 0001×1 [Lissage de l’exposition] : ON [Options obturateur électronique] [Obturateur électronique] : ON [Volume] : 0 [Priorité à l’intervalle] : OFF [Mise au point avant chaque vue] : OFF [Options] : Désactivées [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] : U...
  • Page 384 Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Réinitialisez tous les réglages du menu Prise de vue photo sur leurs valeurs par défaut. Il est impossible de réinitialiser les réglages du menu Prise de vue photo si une surimpression est en cours de création.
  • Page 385 Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Dossier Numéro de dossier Nom du dossier « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 386 « Sélectionner par numéro » Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
  • Page 387 « Sélectionner dans une liste » Pour choisir dans une liste de dossiers existants : Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. Mettez un dossier en surbrillance.
  • Page 388 Précautions : numéros de dossier et de fichier Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé si : le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou si le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est...
  • Page 389 Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC »...
  • Page 390 Logement principal Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez quel logement pour carte mémoire (SD ou microSD) sert de logement principal lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description Le logement pour carte mémoire SD sert de logement [Logement pour carte SD] principal.
  • Page 391 Fonction du logement secondaire Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement secondaire est utilisée uniquement lorsque la [Débordement] carte du logement principal est pleine.
  • Page 392 Option Description Cette option est disponible lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons. Les copies NEF (RAW) des photos prises avec des réglages RAW + HEIF sont enregistrées uniquement sur la carte du logement [RAW principal - principal, les copies HEIF uniquement sur la carte du logement HEIF secondaire] secondaire.
  • Page 393 Attention : « RAW principal - JPEG secondaire » Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, les copies non traitées des photos NEF (RAW) qui composent chaque surimpression ou chaque photo HDR sont enregistrées sur les deux cartes mémoire avec le composite JPEG, quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité...
  • Page 394 Suppression des copies Lorsque vous supprimez des images enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou de [HEIF principal - HEIF secondaire], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie enregistrée sur la carte du logement sélectionné...
  • Page 395 Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de Zone d’image » ( 108), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Zone d’image...
  • Page 396 Mode de tons Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose deux modes de tons : [SDR] et [HLG]. Option Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique). Les [SDR] photos prises avec cette option sont stockées au format JPEG (extension « *.JPG »). Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage dynamique).
  • Page 397 Prise de vue en mode HLG Les photos prises en mode de tons [HLG] présentent plus de « bruit » (à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes) que les photos prises en mode [SDR]. Si vous sélectionnez une valeur comprise entre 100 et 320 ISO avec la molette de la sensibilité, la sensibilité...
  • Page 398 Picture Control (HLG)] du menu Prise de vue photo. Conseil : visionnage et modification des photos HLG Vous pouvez visionner et modifier les photos HLG (HEIF) à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est téléchargeable gratuitement depuis le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 399 Qualité d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » ( 110), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Qualité...
  • Page 400 Réglage de la taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image » ( 112), paragraphe de la section « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
  • Page 401 Enregistrement RAW Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité élevéem] et [Efficacité...
  • Page 402 Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option Description Affichez la sensibilité sélectionnée avec la molette de la sensibilité. Lorsque la molette est positionnée sur C, cette option permet également de régler la sensibilité.
  • Page 403 Option Description Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options sont comprises entre ¹⁄₄₀₀₀ et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
  • Page 404 Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » ( 158) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Balance des blancs...
  • Page 405 Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » 178) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Régler le Picture Control...
  • Page 406 Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » ( 185) dans la section « Picture Control » du chapitre « Réglages de prise de vue ». Gérer le Picture Control...
  • Page 407 Régler le Picture Control (HLG) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux photos prises avec le mode de tons [HLG]. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Recommandé dans la [Standard] plupart des situations.
  • Page 408 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages et sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Chaque pression augmente la valeur en surbrillance de 1. Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
  • Page 409 Réglages des Picture Control HLG Option Description Accentuez les zones de contraste de l’image. La modification de [Réglage de l’accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés. Choisissez [Réglage de l’accentuation] des valeurs élevées pour renforcer la netteté. Choisissez des valeurs basses pour obtenir un rendu plus doux.
  • Page 410 Option Description Option affichée uniquement avec [Monochrome]. Choisissez une teinte pour les images monochromes. Vous avez le choix entre 9 teintes différentes, notamment le cyanotype (« Couleurs [Virage] froides ») et le sépia. Lorsque vous appuyez sur 3 et qu’une option autre que [B&W] (noir et blanc) est sélectionnée, les options de saturation s’affichent.
  • Page 411 Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. « Effets de filtres » Choisissez l’un des [Effets de filtres] suivants : Option Description [Y] ( jaune) Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer la luminosité...
  • Page 412 Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
  • Page 413 D‑Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
  • Page 414 L’option sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue. Précautions : D-Lighting actif Selon le sujet, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [Y Automatique] est équivalent à...
  • Page 415 Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
  • Page 416 Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la [Normale] sensibilité...
  • Page 417 Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », à savoir une baisse de luminosité sur les bords des photos. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
  • Page 418 Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 419 Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est peut-être sélectionné...
  • Page 420 Maquillage Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque le visage d’une personne est détecté, les photos prises sont traitées automatiquement afin d’adoucir le teint du sujet. Option Description [Élevée] Choisissez le niveau de maquillage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée], [Normale] et [Faible].
  • Page 421 Réglage du rendu des portraits Commande G U C menu Prise de vue photo Affinez les réglages de teinte et de luminosité des portraits de personnes et enregistrez les résultats à appliquer pendant la prise de vue en tant que [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3]. Création de modes de réglage du rendu des portraits Sélectionnez [Réglage du rendu des portraits] dans le...
  • Page 422 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Les modes qui ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »). Répétez les étapes 1 à 4 pour créer d’autres modes. Application des modes enregistrés Pour activer le réglage du rendu des portraits pendant la prise de vue, sélectionnez le mode souhaité...
  • Page 423 Réduction du scintillement photo Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire l’effet de scintillement provenant de sources lumineuses comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
  • Page 424 « Réduction du scintillement photo » La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise de vue en rafale.
  • Page 425 Mesure Commande G U C menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de [Mesure matricielle] la composition et de la distance.
  • Page 426 Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la modification des réglages d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à...
  • Page 427 Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB‑500 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible intensité [AWL optique] émis par le flash principal ( 377).
  • Page 428 Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour le flash fixé sur l’appareil photo ou les flashes optionnels asservis. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » (  369) dans « Photographie au flash ». Mode de flash...
  • Page 429 Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité des flashes optionnels, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité...
  • Page 430 Mode de déclenchement Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de déclenchement » ( 146) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Mode de déclenchement...
  • Page 431 Mode de mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de mise au point » ( 114), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
  • Page 432 Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » 116), paragraphe de la section « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Mode de zone AF...
  • Page 433 Options AF/MF détection sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Détection du sujet » ( 120), paragraphe de la section « Mise au point »...
  • Page 434 Zone MF de détection du sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » (  121) dans la partie « Détection du sujet »...
  • Page 435 Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous [Normal] photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets [Sport] qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
  • Page 436 Associer le VR au point AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez si la réduction de vibration (VR) est optimisée pour réduire le flou visible au niveau du point AF sélectionné actuellement. Option Description Optimisez la réduction de vibration pour réduire le flou visible au niveau du point AF [ON] sélectionné...
  • Page 437 Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé...
  • Page 438 Bracketing du flash et de l’exposition Pas de correction d’exposition −1 IL +1 IL Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez [Bracketing du flash et de l’expo.], [Bracketing de l’exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.].
  • Page 439 Choisissez l’incrément de bracketing. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Vous pouvez choisir un incrément de 0,3 (¹⁄₃ IL), 0,7 (²⁄₃ IL), 1,0 (1 IL), 2,0 (2 IL) ou 3,0 (3 IL). Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à...
  • Page 440 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
  • Page 441 Conseil : options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) ( 367,...
  • Page 442 Conseil : bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode Réglage Vitesse d’obturation et ouverture  1 Ouverture  1 Vitesse d’obturation  2, 3, 4 Vitesse d’obturation Si [ON] est sélectionné...
  • Page 443 Bracketing de la balance des blancs Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent.
  • Page 444 Choisissez l’incrément de bracketing. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à...
  • Page 445 Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
  • Page 446 Bracketing du D-Lighting actif Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
  • Page 447 Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nb de prises de vues Séquence de bracketing Désactivé → Valeur sélectionnée à l’étape 4 Désactivé → Faible → Normal Désactivé → Faible → Normal → Élevé Désactivé → Faible → Normal → Élevé → Très élevé Si vous avez choisi plus de deux prises de vues, passez à...
  • Page 448 Sélectionnez [ON] pour [Bracketing auto activé/désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [ON], le bracketing est activé et une icône s’affiche sur l’écran de prise de vue. Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue.
  • Page 449 Bracketing du D-Lighting actif En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à...
  • Page 450 Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Mode de surimpression] [Désactivé].
  • Page 451 Option Description [ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la constituent ; les images sont enregistrées au format NEF [Enreg. photos individuelles (RAW). (RAW)] [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez uniquement la surimpression. Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se [Prise de vue avec superposition] superposent à...
  • Page 452 Création d’une surimpression Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
  • Page 453 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent, sélectionnez [ON] ; les vues individuelles sont enregistrées au format NEF (RAW). Pour enregistrer uniquement la surimpression, sélectionnez [OFF]. Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition].
  • Page 454 Démarrez la prise de vue. Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ère exposition (RAW)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue.
  • Page 455 Menu i Vous pouvez afficher les photos en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
  • Page 456 Précautions : Surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ). Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé...
  • Page 457 Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir atteint le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition], le gain est modifié...
  • Page 458 Superposition HDR Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes.
  • Page 459 Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à...
  • Page 460 Choisissez une [Intensité de l’effet HDR]. Mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène.
  • Page 461 Précautions : photographie HDR Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres.
  • Page 462 Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse. Option Description Démarrez l’intervallomètre.
  • Page 463 Option Description Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Lorsque [ON] est sélectionné pour [Obturateur électronique], [Options obturateur l’obturateur électronique est utilisé quelle que soit l’option électronique] sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 [Type d’obturateur]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à...
  • Page 464 Option Description Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). [Dossier de stockage au [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour chaque démarrage] nouvelle séquence. [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers est réinitialisée à...
  • Page 465 Photographie en mode intervallomètre Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 466 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez un intervalle (en [Intervalle] et appuyez sur 2. heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre intervalles×vues/intervalle]...
  • Page 467 Choisissez d'utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options obturateur [Obturateur électronique] électronique] et appuyez sur et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
  • Page 468 Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et [Destination].
  • Page 469 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de 3 s environ. Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] >...
  • Page 470 Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. Si vous allumez l’affichage en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message [Intervallomètre] s’affiche et l’icône 7 clignote. Si vous avez sélectionné [Time-lapse] pour [Options], l’icône 8 s’affiche également.
  • Page 471 Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre comme décrit ci-dessous. Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Sélectionnez [Option de redémarrage] et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur...
  • Page 472 Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
  • Page 473 Précautions : photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
  • Page 474 Mode de déclenchement Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle. Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues.
  • Page 475 Time-Lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné [Démarrer] pour [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
  • Page 476 Option Description Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo finale. Les [Taille d’image/cadence] options disponibles dépendent du réglage choisi pour [Type de fichier vidéo]. [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi.
  • Page 477 Enregistrement des vidéos time-lapse Avant la prise de vue Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
  • Page 478 Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée Choisissez la durée de prise de la prise de vue] et de vue (en heures et minutes) appuyez sur 2. et appuyez sur J. La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et 59 minutes. Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
  • Page 479 Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options obturateur [Obturateur électronique] électronique] et appuyez sur et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
  • Page 480 Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Taille d’image/cadence] et surbrillance et appuyez sur J. appuyez sur 2. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
  • Page 481 Choisissez une destination. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance le [Destination] et appuyez sur logement utilisé pour les vidéos time-lapse lorsque deux cartes mémoire sont insérées et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
  • Page 482 Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J.
  • Page 483 Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/cadence] de [1920×1080 ;...
  • Page 484 Précautions : vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à...
  • Page 485 Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que le moniteur s’éteint environ 2 s entre chaque prise de vue. Vidéos time-lapse : restrictions L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé...
  • Page 486 Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking »...
  • Page 487 Option Description [ON] : la mise au point retrouve sa position d’origine une fois que toutes les photos de la séquence en cours ont été prises. Cela vous évite de refaire le point systématiquement, lorsque vous photographiez plusieurs fois de suite des sujets situés à la même [Réinit.
  • Page 488 Photographie avec décalage de la mise au point Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 489 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre de d’images] et appuyez sur 2. prises de vues et appuyez sur Le nombre maximal de prises de vues est 300. Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire.
  • Page 490 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez l’intervalle entre les [Intervalle entre les vues] et prises de vues et appuyez sur appuyez sur 2. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler.
  • Page 491 Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options obturateur [Obturateur électronique] électronique] et appuyez sur et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
  • Page 492 Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance Après avoir mis en [Dossier de stockage au surbrillance les options démarrage] et appuyez sur souhaitées et appuyé sur J pour les activer (M) ou les désactiver (U), appuyez sur 4. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
  • Page 493 Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. Précautions : photographie avec décalage de la mise au point La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à...
  • Page 494 Conseil : ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11. Conseil : gros plans La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise au point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de mise au point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous photographiez des sujets proches de l’appareil photo.
  • Page 495 L’appareil prend automatiquement une série de photos NEF (RAW) en modifiant la position du capteur d’image à chaque prise de vue. Vous pouvez ensuite fusionner les photos à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon, afin de créer une seule image haute définition. Option Description [Activé...
  • Page 496 C aux deux extrémités) NX Studio Veillez à télécharger et à installer la dernière version depuis le Centre de téléchargement Nikon. Il est possible que des versions antérieures ne permettent pas la fusion des vues prises avec le décalage des pixels.
  • Page 497 Sélectionnez un [Mode PdV avec décalage pixels]. Mettez en surbrillance [Mode PdV avec décalage pixels] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’option souhaitée à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche.
  • Page 498 Choisissez une valeur de [Temporisation]. Mettez en surbrillance [Temporisation] et appuyez sur 2. Vous pouvez maintenant choisir la durée entre la pression du déclencheur jusqu’en fin de course et le démarrage de la prise de vue avec décalage des pixels. Choisissez une temporisation (en secondes) à...
  • Page 499 Fusionnez les photos NEF (RAW) avec NX Studio. Reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio pour obtenir des instructions détaillées. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si le sujet s’est déplacé ou si l’éclairage a changé pendant la prise de vue. Arrêt du décalage des pixels Pour mettre fin à...
  • Page 500 Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. Précautions : décalage des pixels Les flashes optionnels ne se déclenchent pas. En modes de déclenchement continu, l’appareil ne photographie pas en continu lorsque vous maintenez appuyé...
  • Page 501 Menu Enregistrement vidéo Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Enregistrement vidéo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Réinit. menu Enregistrement vidéo] : — [Dossier de stockage] [Renommer] : NCZ_F [Sélectionner par numéro] : 100...
  • Page 502 [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto. de la distorsion] : ON [Maquillage] : Comme les réglages photo [Réglage du rendu des portraits] : Désactivé [Réduction du scintillement vidéo] : Automatique [Mesure] : Mesure matricielle [Mode de mise au point] : AF permanent [Mode de zone AF] : AF point sélectif...
  • Page 503 Réinit. menu Enregistrement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réinitialisez tous les réglages du menu Enregistrement vidéo sur leurs valeurs par défaut. Réinit. menu Enregistrement vidéo...
  • Page 504 Dossier de stockage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de vue photo ( 385).
  • Page 505 Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » ( 389). Nom de fichier...
  • Page 506 Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
  • Page 507 Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Types de fichier vidéo » ( 189) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Type de fichier vidéo...
  • Page 508 Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » ( 191) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
  • Page 509 Zone d’image Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de zone d’image vidéo » ( 194) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Zone d’image...
  • Page 510 Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
  • Page 511 Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 158). Balance des blancs...
  • Page 512 Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 178). Régler le Picture Control...
  • Page 513 Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés ( 185). Gérer le Picture Control...
  • Page 514 Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description Accentuez les zones de contraste de l’image.
  • Page 515 D‑Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Description [Très élevé] [Élevé] Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible].
  • Page 516 Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités élevées ( 416). Réduction du bruit ISO...
  • Page 517 Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos ( 417). Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Contrôle du vignetage...
  • Page 518 Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la diffraction présente dans les vidéos ( 418). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 519 Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos ( 419). Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 520 Maquillage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de maquillage pour l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 420). Restrictions sur le maquillage en mode vidéo Le maquillage n’est pas appliqué avec le mode de tons [N-Log] lorsque [H.265 10 bits (MOV)] est sélectionné...
  • Page 521 Réglage du rendu des portraits Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages du rendu des portraits pour l’enregistrement vidéo (  421). Réglage du rendu des portraits...
  • Page 522 Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée.
  • Page 523 Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo ( 425). Mesure...
  • Page 524 Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo ( 114). Mode de mise au point...
  • Page 525 Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo ( 116). Mode de zone AF...
  • Page 526 Options AF/MF détection sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo (  120). AF si aucun sujet n’est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à...
  • Page 527 Zone MF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » (  121) dans la partie « Détection du sujet »...
  • Page 528 Réduction de vibration Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 435). Réduction de vibration...
  • Page 529 VR électronique Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Attention : réduction de vibration électronique Avec des cadences de 120p et 100p, la réduction de vibration électronique est désactivée ; [VR électronique] est donc réglé...
  • Page 530 Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe, ou modifiez leur sensibilité. Option Description [Automatique] La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20].
  • Page 531 Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Atténuateur...
  • Page 532 Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences captées par les microphones intégré et externe. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences. Choisissez cette plage [Registre étendu] pour des sons variés, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées.
  • Page 533 Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [ON] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
  • Page 534 Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo n’alimente pas les microphones externes lorsque [OFF] est sélectionné. Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon.
  • Page 535 Volume du casque Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque. Volume du casque...
  • Page 536 Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné...
  • Page 537 Attention : périphériques HDMI Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI risque d’être perturbée. Code temporel...
  • Page 538 Ctrl enregistrement externe (HDMI) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Enregistreurs » ( 290) dans le chapitre « Connexion à...
  • Page 539 Menu Réglages personnalisés Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher les Réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux. Réglages par défaut et rubriques des menus...
  • Page 540 Les options du menu Réglages personnalisés sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par  1 défaut. [Réinitialiser réglages perso.] : — a [Mise au point] a1 : [Priorité en mode AF-C] : Déclenchement a2 : [Priorité en mode AF-S] : Mise au point a3 : [Suivi MAP avec Lock-On] [Réponse AF si obstruction champ] : 3 a4 : [Points AF utilisés] : Tous les points...
  • Page 541 b4 : [Zone pondérée centrale] : Standard b5 : [Réglage précis expo. opti.] [Mesure matricielle] : 0 [Mesure pondérée centrale] : 0 [Mesure spot] : 0 [Mesure pondérée htes lumières] : 0 c [Tempo./ mémo. exposition] c1 : [Mémo. expo. par déclencheur] : Désactivée c2 : [Retardateur] [Délai du retardateur] : 10 s [Nombre de prises de vues] : 1...
  • Page 542 d16 : [Type d’horizon virtuel] : Type A d17 : [Écran prise de vue moniteur perso.] [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) [Écran 2] : M [Écran 3] : M [Écran 4] : M [Écran 5] : M d18 : [Écran prise de vue viseur perso.] [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) [Écran 2] : M...
  • Page 543 [Bague de réglage de l’objectif] : (dépend de l’objectif utilisé) f3 : [Commandes perso (visualisation)] [Commande Fn] : Aucune fonction [Commande AE-L/AF-L] : Protéger [Commande de visualisation] : Reprendre la prise de vue [Commande DISP] : Parcourir les infos [Bouton OK] : Zoom activé/désactivé [Commande d’enregistrement vidéo] : Aucune fonction [Molette de commande principale] [Défilement] : 1 image...
  • Page 544 g [Vidéo] g1 : [Personnaliser le menu i] : Régler le Picture Control, Balance des blancs, Taille d’image/ cadence, Sensibilité du microphone, Mode de zone AF/détection sujet, Mode de mise au point, VR électronique, Réduction de vibration, Commandes personnalisées, Réduction du bruit du vent, Mode avion, Destination g2 : [Commandes personnalisées] [Commande Fn] : Balance des blancs...
  • Page 545 g10 : [Aide à l’affichage] : OFF g11 : [Motif zébré] [Gamme de tons du motif] : Motif zébré désactivé [Motif] : Modèle 1 [Seuil des hautes lumières] : 250 [Gamme des tons moyens] : Valeur : 160 ; Gamme : ±10 g12 : [Limiter gamme de tons motif zébré] : Aucune restriction g13 : [Type de quadrillage] : 3×3 g14 : [Affichage des infos de luminosité] : Histogramme...
  • Page 546 Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Réinitialisez les réglages personnalisés sur leurs valeurs par défaut. Réinitialiser réglages perso.
  • Page 547 a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation [Déclenchement] du déclencheur (priorité...
  • Page 548 a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur [Déclenchement] (priorité...
  • Page 549 a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque le mode de mise au point sélectionné est AF‑C. Réponse AF si obstruction champ Choisissez [5] ([Différée]) pour que l’appareil photo vous aide à...
  • Page 550 a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de...
  • Page 551 a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens).
  • Page 552 Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF]. Appareil photo tourné à 90° Cadrage horizontal Appareil photo tourné...
  • Page 553 a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le [Déclencheur/AF‑ON] déclencheur à mi-course. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur [AF‑ON seulement] le déclencheur à...
  • Page 554 a7 : Persistance du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF] ou [Mode de zone AF + AF-ON] a été...
  • Page 555 a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué...
  • Page 556 a9 : Rotation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à...
  • Page 557 a10 : Affichage des points AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes d’affichage des collimateurs de mise au point ou des points AF. Mode de mise au point manuelle Option Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point [ON] manuelle.
  • Page 558 Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF‑C. Option Description Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été [ON] effectuée sur le sujet.
  • Page 559 Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé. Certains objectifs risquent de bloquer la lumière émise par l’illuminateur à certaines ou à toutes les distances de mise au point. Vous trouverez des informations sur ces restrictions dans le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ a11 : Illuminateur d’assistance AF...
  • Page 560 a12 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
  • Page 561 a13 : Vitesse de sélection du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée]. a13 : Vitesse de sélection du point AF...
  • Page 562 a14 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Elle vous permet de choisir si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus.
  • Page 563 b1 : Incrément de la sensibilité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications de la sensibilité, effectuées lorsque la molette de la sensibilité est positionnée sur C, sont réalisées par incréments de ¹⁄₃ ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité...
  • Page 564 b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez régler la correction d’exposition à l’aide d’une molette de commande lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C. Option Description La correction d’exposition peut être réglée à l’aide d’une molette de commande.
  • Page 565 b3 : Détection visages mes. matricielle Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée. Option Description [ON] L’appareil photo règle l’exposition sur les visages. [OFF] Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages détectés.
  • Page 566 b4 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages personnalisés Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option Description L’appareil photo accorde le plus d’importance à...
  • Page 567 b5 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage –1 à...
  • Page 568 c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le [Activée (appui à mi-course)] déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous [Activée (mode rafale)] appuyez à...
  • Page 569 c2 : Retardateur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option Description [Délai du retardateur] Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
  • Page 570 c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle les affichages restent allumés et la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de passer de l’affichage des photos au mode de prise vue, lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
  • Page 571 d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement Continu basse vitesse parmi des options comprises entre 1 vps et 7 vps. d1 : Cadence prise de vue en CL...
  • Page 572 d2 : Vues maximales par rafale Commande G U A menu Réglages personnalisés Le nombre maximal de vues pouvant être prises en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200. Aucune limite n’est imposée sur le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale lorsque : la vitesse d’obturation est réglée sur 1 s ou plus lent en mode S ou M, ou [ON] est sélectionné...
  • Page 573 d3 : Options PdV pré-déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à compter de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et choisissez la durée maximale de la rafale enregistrée après que vous avez appuyé...
  • Page 574 Option Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où...
  • Page 575 d4 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation de la rubrique [Se connecter à d’autres appareils] du menu Réseau.
  • Page 576 d5 : Type d’obturateur Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation électronique au premier rideau [Automatique] permet de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo à...
  • Page 577 d6 : Plage de vitesses étendue (M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue pour les photos de ciel nocturne et les poses longues.
  • Page 578 d7 : Limiter choix des zones d’image Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 579 d8 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé.
  • Page 580 Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé...
  • Page 581 d9 : Mode d’affichage (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
  • Page 582 Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur 2 et que [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s’affichent.
  • Page 583 d10 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est activée. d10 : Affichage lumineux (Lv photo)
  • Page 584 d11 : Affichage couleurs chaudes Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez des couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation. Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations similaires.
  • Page 585 d12 : Afficher tout en mode continu Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale. d12 : Afficher tout en mode continu...
  • Page 586 d13 : Indicateur moment déclenchement Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement en mode de prise de vue haute vitesse. Option Description [Type A] L’affichage s’assombrit au moment du déclenchement. Des bordures s’affichent en haut, en bas, à gauche et à droite de la vue au moment [Type B] du déclenchement.
  • Page 587 d14 : Cadre de l’image Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur. d14 : Cadre de l’image...
  • Page 588 d15 : Type de quadrillage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 592) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] ( 594).
  • Page 589 d16 : Type d’horizon virtuel Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant (M) la case à côté de D dans la liste du réglage personnalisé d17 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 592) ou d18 [Écran prise de vue viseur perso.] ( 594).
  • Page 590 Roulis Appareil photo tourné dans le sens des Appareil photo tourné dans le sens inverse aiguilles d’une montre des aiguilles d’une montre Option [Type A] [Type B] d16 : Type d’horizon virtuel...
  • Page 591 Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
  • Page 592 d17 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 593 Option Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type [Quadrillage] d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d15 [Type de quadrillage]. [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Ajoutez un cercle de 8 ou 12 mm au centre de l’écran de prise de vue chaque fois que [Mesure pondérée centrale] est sélectionné...
  • Page 594 d18 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 595 e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La vitesse de synchronisation du flash est définie sur ¹⁄₂₀₀ s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultra-rapide auto FP s’active automatiquement à...
  • Page 596 Attention : synchronisation ultra-rapide auto FP Selon la vitesse d’obturation, des lignes horizontales peuvent s’afficher sur les photos prises à l’aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet en : choisissant une vitesse d’obturation plus lente ou en modifiant l’intensité...
  • Page 597 e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
  • Page 598 e3 : Correction expo. pour flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option Description L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et [Vue dans son ensemble] l’exposition.
  • Page 599 e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal [Sujet et arrière-plan] et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
  • Page 600 Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour émettre un éclair pilote.
  • Page 601 e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] >...
  • Page 602 e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les photos du programme de bracketing sont prises. Option Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la [Mesure>Sous-expo.>Surexpo.] photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée.
  • Page 603 e8 : Priorité en mode rafale flash Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse.
  • Page 604 f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 605 Option [Maquillage] [Réglage du rendu des portraits] [Mesure] [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF/détection sujet] 116, [Réduction de vibration] [Bracketing automatique] [Surimpression] [Superposition HDR] [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec décal mise au point] [Prise de vue avec décalage pixels] [Suivi MAP avec Lock-On] [Mode silencieux]...
  • Page 606 Option [Mode d’affichage (Lv photo)] [Agrandissement écran partagé] [Mise en relief de la mise au point] [Luminosité du moniteur/viseur] 696, [Affichage couleurs chaudes] [Mode avion] [Connexion télécde sans fil (ML-L7)] Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
  • Page 607 Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement, mais situées dans différentes parties de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
  • Page 608 f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
  • Page 609 Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description [Sélectionner point AF La commande permet de sélectionner le point AF central] central. Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer la position enregistrée, à...
  • Page 610 Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour sélectionner un mode de zone AF pré-réglé et activer l’autofocus. Le mode de zone AF en vigueur précédemment est rétabli [Mode de zone AF + AF- lorsque vous relâchez la commande. Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur 2 lorsque [Mode de zone AF + AF-ON] est en surbrillance.
  • Page 611 Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que [Mémo. expo. (réinit. au vous appuyiez de nouveau sur la commande, jusqu’au décl.)] déclenchement ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille. [Mémorisation expo.
  • Page 612 Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour sélectionner [Mesure pondérée la mesure pondérée centrale. Le réglage en vigueur centrale] précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. Maintenez appuyée la commande pour sélectionner la [Mesure spot] mesure spot. Le réglage en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande.
  • Page 613 Rôle Description La commande choisie permet de commuter entre le déclenchement à distance et le déclenchement synchronisé ou de l’appareil principal, lorsque [Déclenchement synchronisé] est sélectionné pour [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé...
  • Page 614 Rôle Description Si une option JPEG ou HEIF est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage [+ RAW] de qualité...
  • Page 615 Rôle Description Appuyez sur la commande afin de changer l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d10 [Mode [Mode d’affichage (Lv d’affichage (Lv photo)], à savoir passer de [Afficher photo)] les effets des réglages] à [Modifier pour faciliter le visionnage] ou vice versa. Appuyez une fois sur la commande pour activer la mise [Affichage de la mise en en relief de la mise au point lorsque MF est sélectionné...
  • Page 616 Rôle Description Lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C, vous pouvez modifier la correction [Correction d’exposition] d’exposition soit en maintenant appuyée la commande et en tournant une molette de commande, soit en tournant la bague de réglage de l’objectif. Lorsque la molette de la sensibilité...
  • Page 617 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de flash [Mode/correction du flash] et la molette de commande secondaire pour régler l’intensité du flash. Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de déclenchement.
  • Page 618 Rôle Description Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture par incréments de 1 IL. En modes S et M, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation par incréments de 1 IL en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de [1 IL vitesse/ouverture] commande principale.
  • Page 619 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans [Réglage de certains modes.
  • Page 620 Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à laquelle [Rappeler position mise au point] est attribué...
  • Page 621 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent. Mettez en surbrillance [Enregistrer pour tout] et appuyez sur J.
  • Page 622 « Enregistrer séparément » Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
  • Page 623 Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à...
  • Page 624 f3 : Commandes perso (visualisation) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode de visualisation à l’aide des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J. Option [Commande Fn] [Commande AE-L/AF-L]...
  • Page 625 Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la protection [Protéger] de l’image actuelle. Appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner le rapport de zoom au préalable).
  • Page 626 Rôle Description [Sélectionner Appuyez sur la commande pour transférer l’image actuelle sur un pour l’ordinateur] ordinateur ou un serveur FTP auquel l’appareil photo est connecté actuellement. Pour afficher les options de transfert, mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur 2.
  • Page 627 Rôle Description [Reprendre la Appuyez sur la commande pour mettre fin à la visualisation et prise de vue] revenir au mode de prise de vue. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale. Pour afficher les options de classement, mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2.
  • Page 628 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Défilement Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran.
  • Page 629 Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [5 images] Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à...
  • Page 630 f4 : Fn tactile Commande G U A menu Réglages personnalisés Utilisez les commandes tactiles du moniteur pour modifier les réglages tout en cadrant les images dans le viseur. La fonction Fn tactile est disponible uniquement lorsque le moniteur est en position fermée, avec l’écran tourné vers l’extérieur.
  • Page 631 Régler la zone Fn tactile Les rôles que vous pouvez attribuer à la fonction Fn tactile sont indiqués ci-dessous. Rôle Description Vous pouvez positionner le point AF en faisant glisser un doigt sur [Déplacer le point AF] la zone Fn tactile. Vous pouvez également positionner le point AF en touchant deux fois l’emplacement souhaité...
  • Page 632 f5 : Mémorisation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF actuellement sélectionné. Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique]. Lorsque [Suivi 3D] est sélectionné, le point AF suit les mouvements du sujet tant que vous appuyez à...
  • Page 633 f6 : Inverser rotation molette Commande G U A menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter.
  • Page 634 f7 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée.
  • Page 635 f8 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si certains indicateurs horizontaux figurant sur l’écran de prise de vue et d’autres affichages sont représentés avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description Les indicateurs présentent les valeurs positives à...
  • Page 636 f9 : Inverser la bague pour la MAP Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la mise au point manuelle. Cette option ne prend pas en charge : certains objectifs à...
  • Page 637 f10 : Plage de rotation bague de MAP Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour passer de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description La distance de mise au point change considérablement lorsque vous tournez...
  • Page 638 f11 : Réactivité de la bague de réglage Commande G U A menu Réglages personnalisés Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque l’[Ouverture], l’[Ouverture motorisée], la [Correction d’exposition] ou la [Sensibilité] lui est attribuée à l’aide du réglage personnalisé...
  • Page 639 f12 : Inverser rôles bagues MAP/réglage Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
  • Page 640 f13 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé en mode photo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option Description Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q)
  • Page 641 f14 : Mvts pr visualisation plein écran Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas.
  • Page 642 Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description [Gauche←droite] Faites défiler de droite à gauche pour afficher l’image suivante. [Gauche→droite] Faites défiler de gauche à droite pour afficher l’image suivante. f14 : Mvts pr visualisation plein écran...
  • Page 643 g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 644 Option [Réduction de vibration] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Mode silencieux] [Commandes personnalisées] [Mise en relief de la mise au point] [Motif zébré] [Luminosité du moniteur/viseur] 696, [Ouverture motorisée via sélecteur] [Correction d’expo.
  • Page 645 Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Si vous maintenez appuyé 3, le diaphragme se ferme. Correction d’expo. via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour modifier la correction d’exposition. Si vous sélectionnez [Activer], vous pouvez régler la correction d’exposition en appuyant sur 1 ou 3 lorsque la molette de la correction d’exposition est positionnée sur C.
  • Page 646 g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
  • Page 647 Option [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description [Sélectionner point AF La commande permet de sélectionner le point AF central] central. Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle.
  • Page 648 Rôle Description Appuyez sur la commande pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus. Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise [AF-ON] au point, l’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé g5 [Vitesse de l’AF].
  • Page 649 Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. La balance des blancs est également mémorisée, à condition que [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] soit sélectionné comme [Mémo. expo./BdB option de balance des blancs. L’exposition et la balance (temporisée)] des blancs restent mémorisées lorsque l’enregistrement commence.
  • Page 650 Rôle Description Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone [Zoom activé/désactivé] située autour du point AF actuel. Appuyez à nouveau sur la commande pour annuler le zoom. Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon. [Horizon virtuel] Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à...
  • Page 651 Rôle Description Appuyez sur la commande pour démarrer [Enregistrement de vidéos] l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la commande et tournez une molette de commande afin de choisir la zone d’image pour les [Choisir la zone d’image] vidéos.
  • Page 652 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une molette [Mesure] de commande pour choisir l’option de mesure utilisée pendant l’enregistrement vidéo. Maintenez appuyée la commande et tournez la molette [Mode mise au point/zone de commande principale pour choisir le mode de mise au point, la molette de commande secondaire pour choisir le mode de zone AF.
  • Page 653 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans [Réglage de certains modes.
  • Page 654 g3 : Mémorisation du point AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour mémoriser le point AF actuellement sélectionné. Il est impossible de mémoriser le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique]. Lorsque [AF suivi du sujet] est sélectionné, le point AF suit les mouvements du sujet.
  • Page 655 g4 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué...
  • Page 656 g5 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description En mode vidéo, l’appareil photo effectue en [Toujours] permanence la mise au point à...
  • Page 657 g6 : Sensibilité du suivi AF Commande G U A menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. Choisissez [7] ([Faible]) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
  • Page 658 g7 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé pendant l’enregistrement vidéo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option Description Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q)
  • Page 659 g8 : Contrôle sensibilité fin (mode M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Si vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez régler la sensibilité (ISO) des vidéos par incréments de ¹⁄₆ IL en mode M. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque vous réglez la sensibilité via [Réglage de la sensibilité] >...
  • Page 660 g9 : Plage de vitesses étendue (S/M) Commande G U A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en modes S et M. Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. 120p : ¹⁄₁₂₅...
  • Page 661 g10 : Aide à l’affichage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo enregistrées avec le mode de tons vidéo [N‑Log], mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées pour améliorer le contraste. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées.
  • Page 662 g11 : Motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré...
  • Page 663 Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée.
  • Page 664 g12 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les gammes de tons accessibles via les commandes auxquelles [Gamme de tons du motif] est attribué. Option Description La commande permet de commuter entre [Hautes lumières] et [Motif [Hautes lumières] zébré...
  • Page 665 g13 : Type de quadrillage Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé g15 [Écran prise de vue moniteur perso.] ou g16 [Écran prise de vue viseur perso.].
  • Page 666 g14 : Affichage des infos de luminosité Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Vous pouvez afficher les informations de luminosité de la catégorie sélectionnée en cochant (M) la case à côté...
  • Page 667 g15 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 668 Option Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type [Quadrillage] d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g13 [Type de quadrillage]. [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Pour terminer l’opération, appuyez sur G. g15 : Écran prise de vue moniteur perso.
  • Page 669 g16 : Écran prise de vue viseur perso. Commande G U A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 670 g17 : Cadre REC rouge Commande G U A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, une bordure rouge encadre l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de vues.
  • Page 671 Menu Visualisation Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Visualisation sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Effacer] : — [Dossier de visualisation] : Tout [Options de visualisation] [Point AF] : U...
  • Page 672 [Type d’image] : U [Classement] : U [Sélectionner pour l’ordinateur] : U [Sélect. images pour transfert (FTP)] : U [Annotation vocale] : U [Photos retouchées] : U [Visualisation des séries] [Visualisation auto. des séries] : OFF [Représenter séries par 1 imagette] : OFF [Affichage des photos] : Désactivé...
  • Page 673 Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » 238). Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à [Images à supprimer] supprimer).
  • Page 674 Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont (Nom du dossier) visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] >...
  • Page 675 Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Pour terminer l’opération, appuyez sur G.  ...
  • Page 676 Option Description [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] Les options sélectionnées (M) figurent parmi les [Données de prise de [Autres données de vue] en mode de visualisation plein écran. prise de vue] [Infos de copyright] [Données de position] [Données IPTC] Options de visualisation...
  • Page 677 Suppr. les photos des 2 logements Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une photo enregistrée sur les deux cartes mémoire avec une option autre que [Débordement] (sélectionnée pour la rubrique [Fonction du logement secondaire] du menu Prise de vue photo) entraîne également la suppression de l’autre copie.
  • Page 678 Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel sont visionnées les photos à double format enregistrées avec l’option [RAW principal - JPEG secondaire], [JPEG principal - JPEG secondaire], [RAW principal - HEIF secondaire] ou [HEIF principal - HEIF secondaire] (rubrique [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo).
  • Page 679 Critères visualisation par filtres Commande G U D menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres 232). Critères visualisation par filtres...
  • Page 680 Visualisation des séries Commande G U D menu Visualisation Choisissez les options d’affichage des rafales. Visualisation auto. des séries Si [ON] est sélectionné, les photos restantes sont lues automatiquement après l’affichage de la première photo de la rafale en plein écran pendant quelques secondes. La visualisation prend fin lorsque la dernière photo de la rafale s’affiche.
  • Page 681 Affichage des photos Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. [Activé] Lorsque [Priorité...
  • Page 682 Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description L’image suivante s’affiche. [Afficher l’image suivante] Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. [Afficher l’image précédente] Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
  • Page 683 Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation.
  • Page 684 Rotation auto. des images Commande G U D menu Visualisation Si [ON] est sélectionné, l’écran de visualisation pivote automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo ; par conséquent, les photos prises à la verticale sont affichées à la verticale lorsque vous tenez l’appareil photo à l’horizontale, et les photos prises à l’horizontale sont affichées à l’horizontale lorsque vous tenez l’appareil photo à...
  • Page 685 Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la source] Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. [Sélectionner les image(s)] Sélectionnez les images à...
  • Page 686 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
  • Page 687 Sélectionnez d’autres images. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
  • Page 688 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination ( 386). Si le numéro sélectionné ne correspond à [Sélectionner par aucun dossier existant, un numéro] nouveau dossier est créé.
  • Page 689 Choisissez [Oui]. L’appareil photo affiche le message « Copier ? » et le nombre d’images qui seront copiées. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
  • Page 690 Menu Configuration Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Configuration sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Formater la carte mémoire] : — [Langue (Language)] : (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat) [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire] : (Le réglage par défaut dépend du pays d’achat)
  • Page 691 [Choisir la valeur de l’objectif actuel] : — [Objectif sans microprocesseur] [Numéro d’objectif] : 1 [Focale (mm)] : – – [Ouverture maximale] : – – [Enregistrer position mise au point] : OFF [Enregistrer la focale (objectifs PZ)] : OFF [Température extinction auto.] : Standard [Nettoyer le capteur d’image] [Nettoyage automatique] : Nettoyer à...
  • Page 692 [Photo si carte absente ?] : Activer le déclenchement [Enregistrer/charger réglages menus] : — [Réinitialiser tous les réglages] : — [Version du firmware] : — Réglages par défaut et rubriques des menus...
  • Page 693 Formater la carte mémoire Commande G U B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Les cartes mémoire qui ont été formatées dans un ordinateur ou dans un autre appareil photo doivent être formatées à nouveau avec cette option avant toute utilisation.
  • Page 694 Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Langue (Language)
  • Page 695 Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour [Date et heure] est [Fuseau horaire] réglée automatiquement selon le nouveau fuseau horaire.
  • Page 696 Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné...
  • Page 697 Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
  • Page 698 Luminosité du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné...
  • Page 699 Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé...
  • Page 700 Taille affichage viseur (Lv photo) Commande G U B Menu Configuration Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi [Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de l’ensemble du sujet. Taille affichage viseur (Lv photo)
  • Page 701 Limiter choix modes du moniteur Commande G U B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 702 Rotation auto. des infos Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs des écrans de prise de vue et de visualisation pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Rotation auto. des infos...
  • Page 703 Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent.
  • Page 704 Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. [Liste des valeurs La boîte de dialogue [Choisir le enregistrées] numéro de l’objectif] permet de...
  • Page 705 Création et enregistrement de valeurs de réglage précis Fixez l’objectif à l’appareil photo. Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
  • Page 706 Choix d’une valeur de réglage précis par défaut Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
  • Page 707 Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à...
  • Page 708 Enregistrer position mise au point Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage augmente le temps de démarrage de l’appareil photo.
  • Page 709 Enregistrer la focale (objectifs PZ) Commande G U B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné et qu’un objectif doté d’un zoom motorisé (PZ) est fixé au boîtier, l’appareil photo enregistre la position (focale) actuelle du zoom lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette focale lorsqu’il est à...
  • Page 710 Température extinction auto. Commande G U B Menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. Lorsque [Standard] est sélectionné, l’appareil photo affiche d’abord l’icône J, puis l’icône K à mesure que sa température interne augmente, et affiche enfin un compte à...
  • Page 711 Nettoyer le capteur d’image Commande G U B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image »...
  • Page 712 Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo.
  • Page 713 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à...
  • Page 714 Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à...
  • Page 715 Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à...
  • Page 716 Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères).
  • Page 717 à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright]. Affichage des informations de copyright Les informations de copyright sont visibles sur la page [Infos de copyright] des informations photo.
  • Page 718 IPTC Commande G U B Menu Configuration Il est possible de créer ou de modifier des pré-réglages IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer aux nouvelles photos, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également charger des pré-réglages IPTC créés sur un ordinateur. Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset Manager ( 722).
  • Page 719 Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le pré- réglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée].
  • Page 720 Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/enregistrer] > [Logement pour carte SD] ou [Logement pour carte microSD], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2.
  • Page 721 Précautions : informations IPTC L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages ( 718) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé...
  • Page 722 IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à...
  • Page 723 Options d’annotation vocale Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales (  283, 286). Commande d’annotation vocale Choisissez le comportement des commandes auxquelles l’option [Annotation vocale] a été attribuée via le réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Option Description [Maintenir...
  • Page 724 Sortie audio (lecture) Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales. Option Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le haut- parleur intégré de l’appareil photo. [Haut-parleur/ Appuyez sur 1 ou 3 pour régler casque] le volume entre [1] et [15].
  • Page 725 Sons de l’appareil photo Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore. Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/désactivé], des signaux sonores sont émis : lors du décompte du retardateur, à la fin de la prise de vue par intervallomètre, de l’enregistrement en time-lapse, du décalage de la mise au point ou du décalage des pixels, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez que cela ne s’applique pas si le mode de mise au point sélectionné...
  • Page 726 Mode silencieux Commande G U B Menu Configuration Sélectionnez [ON] pour activer l’obturateur électronique et ainsi éliminer le bruit et la vibration provoqués par le mouvement de l’obturateur mécanique (« choc de l’obturateur »). L’activation du mode silencieux supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
  • Page 727 Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité...
  • Page 728 Mode autoportrait Commande G U B Menu Configuration Sélectionnez [OFF] pour empêcher l’appareil photo d’entrer en mode autoportrait lorsque le moniteur est en position d’autoportrait. Mode autoportrait...
  • Page 729 HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI ( 291). HDMI...
  • Page 730 Priorité à la connexion USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le [Transfert] moniteur s’allume lorsque vous appuyez à...
  • Page 731 Marquage de conformité Commande G U B Menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Marquage de conformité...
  • Page 732 Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description [Charge] Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. [Nb d’images] Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Affichage à...
  • Page 733 Alimentation par USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez si l’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés en USB. L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension. Les périphériques raccordés alimentent également l’appareil photo lorsque ce dernier est [ON] hors tension si un transfert Bluetooth est en cours ou si le voyant d’accès de la carte...
  • Page 734 Alimentation par USB via l’ordinateur Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez le câble USB UC-E25 fourni (doté de connecteurs de type C à ses deux extrémités ) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
  • Page 735 Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de [ON] ralentir.
  • Page 736 Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est [Désactiver déclenchement] insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire [Activer le déclenchement] n’est insérée.
  • Page 737 Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages sont enregistrés sur la carte sélectionnée pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo.
  • Page 738 [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de déclenchement] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF] [Options AF/MF détection sujet] [Zone MF de détection du sujet] [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif) [Associer le VR au point AF] [Bracketing automatique] Enregistrer/charger réglages menus...
  • Page 739 MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Nom de fichier] [Destination] [Type de fichier vidéo] [Taille d’image/cadence] [Zone d’image] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Qualité HLG] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
  • Page 740 MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS : toutes les rubriques MENU VISUALISATION [Options de visualisation] [Suppr. les photos des 2 logements] [Logement visual. avec 2 formats] [Critères visualisation par filtres] [Visualisation des séries] [Affichage des photos] [Après effacement] [Après la rafale, afficher] [Rotation auto. des images] MENU CONFIGURATION [Langue (Language)] [Fuseau horaire et date] (à...
  • Page 741 MENU PERSONNALISÉ Contenu actuel du « Menu personnalisé » [Choisir l’onglet] RÉGLAGES RÉCENTS Contenu actuel du menu Réglages récents ( jusqu’à 20 rubriques) [Choisir l’onglet] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés.
  • Page 742 Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Réinitialisez tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], sur leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées.
  • Page 743 Conseil : mises à jour des firmwares Les mises à jour peuvent s’effectuer à l’aide d’un ordinateur ou d’un périphérique mobile. Ordinateur : consultez le Centre de téléchargement Nikon pour accéder aux nouveaux firmwares. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page de téléchargement du firmware.
  • Page 744 Menu Réseau Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez l’onglet F dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Réseau sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Mode avion] : OFF [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] : OFF...
  • Page 745 [Débordement/sauvegarde] : RAW + JPEG [RAW principal - JPEG secondaire] : RAW + JPEG [Transfert RAW + HEIF] [Débordement/sauvegarde] : RAW + HEIF [RAW principal - HEIF secondaire] : RAW + HEIF [Sélection du logement JPEG+JPEG] : Logement principal [Sélection du logement HEIF+HEIF] : Logement principal [Transfert du dossier] : —...
  • Page 746 Mode avion Commande G U F menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo. Mode avion...
  • Page 747 Connecter au périphérique mobile Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description [Démarrer l’association Associez l’appareil photo à...
  • Page 748 Sélect. les images pour le transfert Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description [Sélection auto. pour le Sélectionnez [ON] pour transférer les photos au fur et à mesure transfert] de la prise de vue.
  • Page 749 Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. [Authentification/ Choisissez [OUVERTE], [WPA2-PSK], [WPA3-SAE] ou [WPA2-PSK/ chiffrement] WPA3-SAE]. [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse [Canal] le canal automatiquement.
  • Page 750 Transférer si éteint Si [ON] est sélectionné, le transfert des photos sur les périphériques mobiles via des connexions sans fil se poursuit même lorsque l’appareil photo est hors tension. Données de position (mobile) Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile.
  • Page 751 Options télécde sans fil (ML-L7) Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des télécommandes ML‑L7 (en option) en Bluetooth. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Pour obtenir des informations sur la connexion aux télécommandes et sur les fonctionnalités prises en charge, reportez-vous à...
  • Page 752 Supprimer la télécde radio sans fil Mettez fin à l’association entre l’appareil photo et la télécommande. Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2 Choisissez les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Option Description Appuyez sur la commande pour démarrer la visualisation. Pour [Visualisation] revenir à...
  • Page 753 Se connecter à l’ordinateur Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( ...
  • Page 754 Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé...
  • Page 755 Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte]...
  • Page 756 Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
  • Page 757 Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG principal - JPEG secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo. Sélection du logement HEIF+HEIF Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [HEIF principal - HEIF secondaire] est sélectionné...
  • Page 758 Se connecter au serveur FTP Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( ...
  • Page 759 Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé...
  • Page 760 Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte]...
  • Page 761 Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
  • Page 762 Transfert RAW + HEIF Lorsque vous transférez des photos RAW + HEIF, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et HEIF ou uniquement la copie NEF (RAW) ou HEIF. Vous pouvez sélectionner des options distinctes pour [Débordement/sauvegarde] et [RAW principal - HEIF secondaire]. L’option sélectionnée pour [Débordement/sauvegarde] entre en vigueur pendant le transfert automatique et le transfert manuel.
  • Page 763 Repère de transfert Sélectionnez [ON] pour ajouter un horodatage aux images situées sur la carte mémoire de l’appareil photo, indiquant l’heure du transfert. Transfert du dossier Marquez toutes les photos du dossier que vous souhaitez transférer. Le marquage est appliqué à toutes les photos, même si elles ont déjà...
  • Page 764 Gérer le certificat racine Chargez ou gérez les certificats racine utilisés pour la connexion aux serveurs FTPS. Contactez l’administrateur réseau du serveur FTPS concerné pour obtenir des informations sur l’acquisition de certificats racine. Option Description Importez un certificat racine dans l’appareil photo depuis une carte mémoire.
  • Page 765 Se connecter à d’autres appareils Commande G U F menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo.
  • Page 766 Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils sont copiés depuis et vers la carte située dans le logement sélectionné pour [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo. Option Description [Copier le profil Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la depuis la carte]...
  • Page 767 Liste des appareils photo distants L’appareil photo principal répertorie les appareils photo distants connectés. Synchroniser la date et l’heure Réglez les horloges des appareils photo distants sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal ( 363). Se connecter à d’autres appareils...
  • Page 768 Options de l’ATOMOS AirGlu BT Commande G U F menu Réseau Gérez les connexions Bluetooth sans fil entre l’appareil photo et les accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. L’UltraSync BLUE peut être connecté sans fil simultanément à plusieurs appareils photo ou enregistreurs audio compatibles. Les codes temporels sont transmis aux périphériques connectés depuis l’UltraSync BLUE, permettant la synchronisation entre divers périphériques, même s’ils proviennent de différents fabricants.
  • Page 769 Précautions : utilisation de l’UltraSync BLUE Les codes temporels ne sont pas enregistrés si [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. L’UltraSync BLUE permet aux utilisateurs de choisir la cadence de prise de vue. Si la valeur ne correspond pas à...
  • Page 770 Commande G U F menu Réseau Modifiez les paramètres de connexion USB à d’autres périphériques. Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous vous connectez à des ordinateurs ou à des périphériques Android en USB. Sélectionnez [iPhone] lorsque vous vous connectez à des iPhones via un câble USB‑C vers Lightning (disponible auprès d’autres fabricants) afin d’utiliser NX MobileAir (pour obtenir des informations sur les câbles USB‑C vers Lightning compatibles, consultez l’aide en ligne de NX MobileAir).
  • Page 771 Bande de fréquences du routeur Commande G U F menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/ 5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes.
  • Page 772 Adresse MAC Commande G U F menu Réseau Affichez l’adresse MAC. Adresse MAC...
  • Page 773 Menu personnalisé/Réglages récents Réglages par défaut et rubriques des menus Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. Les options du « Menu personnalisé » sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Ajouter des éléments] : — [Supprimer des éléments] : —...
  • Page 774 Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Commande G U O Menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous.
  • Page 775 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. Ajoutez d’autres rubriques. Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Page 776 Suppression de rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez les rubriques. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. Continuez jusqu’à...
  • Page 777 Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez la rubrique.
  • Page 778 Affichage des « RÉGLAGES RÉCENTS » Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. Le nom du menu passe de [MENU PERSONNALISÉ] à...
  • Page 779 Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés Commande G U m réglages récents Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux « RÉGLAGES RÉCENTS » ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
  • Page 780 Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur. Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web de votre pays ou région ( 33).
  • Page 781 Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
  • Page 782 Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à...
  • Page 783 ● L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température. ●...
  • Page 784 Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers. ● Il est impossible de déclencher : Une carte mémoire est-elle insérée dans l’appareil photo et si oui, comporte-t-elle suffisamment d’espace libre ? Si vous avez sélectionné...
  • Page 785 ● Aucun signal sonore n’est émis : [ON] est-il sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration ? Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point si le mode de mise au point sélectionné est AF‑C. Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Sons de l’appareil photo] >...
  • Page 786 ● Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo : Sélectionnez [Réduction du scintillement vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de l’alimentation secteur locale. ● Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent : Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet est éclairé...
  • Page 787 ● Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. À des sensibilités élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
  • Page 788 ● La correction d’exposition n’est pas disponible : Les modifications apportées à la correction d’exposition en mode M s’appliquent uniquement à l’indicateur d’exposition et n’ont pas d’impact sur la vitesse d’obturation et sur l’ouverture. ● Des ombres irrégulières sont visibles sur les poses longues : Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues réalisées avec la vitesse d’obturation « Bulb »...
  • Page 789 Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG ou HEIF des photos prises lorsque [RAW + JPEG/HEIF finem], [RAW + JPEG/HEIF fine], [RAW + JPEG/HEIF normalm], [RAW + JPEG/HEIF normal], [RAW + JPEG/HEIF basicm] ou [RAW + JPEG/HEIF basic] est sélectionné comme [Qualité...
  • Page 790 ● L’appareil photo affiche le message « Le dossier ne contient aucune image » : Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation. ● Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : Imprimez les copies JPEG ou HEIF des photos créées avec un outil comme la rubrique [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)], accessible via [Retouche] dans le menu i de visualisation.
  • Page 791 ● Les effets de [Régler le Picture Control], de [Régler le Picture Control (HLG)], du [D-Lighting actif] ou du [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des photos NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les photos NEF (RAW) avec NX Studio.
  • Page 792 Bluetooth et Wi‑Fi (réseaux sans fil) ● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] >...
  • Page 793 Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ●...
  • Page 794 Alertes et messages d’erreur Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo : Alerte Problème/solution Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange. L’objectif n’est pas fixé correctement. Veillez à...
  • Page 795 Insérez une autre carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Err (clignote) Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Alertes et messages d’erreur...
  • Page 796 Alerte Problème/solution La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »). Card (clignote) Déplacez le verrou en position « écriture » (  85). Alertes et messages d’erreur...
  • Page 797 Rechargez-le. Informations de l’accumulateur indisponibles. L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé. Cet accu. ne peut pas fournir de Le niveau de charge de l’accumulateur est extrêmement données à l’appareil et n’est pas faible ; rechargez-le.
  • Page 798 Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers pas compatible. Mettez à jour son la dernière version. Pour en savoir plus, consultez le site firmware. Web Nikon de votre pays ou région. La carte mémoire n’est pas compatible avec la vitesse d’écriture vidéo requise. Enregistrement interrompu. Veuillez Utilisez une carte compatible avec la vitesse d’écriture...
  • Page 799 Message Problème/solution Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. N’écrasez pas les images avec des applications Impossible d’afficher ce fichier. informatiques. Le fichier est corrompu. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques.
  • Page 800 être disponibles ou l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif. Les derniers firmwares sont accessibles via le Centre de téléchargement Nikon. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 801 Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages. Moniteur Mode photo 9 10 11 12 13 15 16 17 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 802 Mode de prise de vue ( 131) D-Lighting actif ( 413) Indicateur de décalage du programme Taille d’image ( 112) (  132) Picture Control ( 178) Indicateur de mise au point (AF zone Zone d’image ( 108) automatique ;   Indicateur de bracketing de l’exposition et Avertissement sur la température ( 710)
  • Page 803 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 804 Indicateur d’exposition Indicateur de correction du flash ( 372) Exposition ( 136) Ouverture (  134, 135) Correction d’exposition ( 143) Vitesse d’obturation (  132, 135) Bracketing automatique ( 437) Indicateur de mémorisation FV ( 373) État de la connexion des appareils photo Indicateur de mise au point ( 128) distants (...
  • Page 805 Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement sur la température et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint. Vous pouvez sélectionner la température à laquelle le compte à rebours démarre parmi [Standard] et [Élevée] à...
  • Page 806 Affichage des informations Mode de prise de vue ( 131) Ouverture (  134, 135) Indicateur de décalage du programme Indicateur d’exposition (  132) Exposition ( 136) Vitesse d’obturation (  132, 135) Correction d’exposition ( 143) Bracketing automatique ( 437) Affichages de l’appareil photo...
  • Page 807 Indicateur de connexion Wi-Fi ( 302, Icône i ( 311, 325) Sensibilité (ISO) ( 153) Indicateur de connexion Bluetooth Indicateur de sensibilité (ISO) ( 153) 747) Indicateur de sensibilité (ISO) Indicateur de bracketing de l’exposition et automatique ( 156) du flash ( 438) Indicateur de mémorisation FV ( 373)
  • Page 808 4 5 6 Mode de mise au point ( 114) Icône t ( Indicateur du mode intervallomètre Afficher infos carte mémoire ( 606) Mode avion ( 746) 462) Mesure ( 425) Indicateur de time-lapse ( 475) Commandes perso (prise de vue) ( 608) Mode de contrôle du flash ( 368)
  • Page 809 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 194) Indicateur « aucune vidéo » ( 102) Type de fichier vidéo ( 189) Contrôle enregistrement externe ( 290) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Durée de la séquence enregistrée 670) Code temporel ( 536) Niveau sonore ( 530) Taille d’image et cadence ( 191)
  • Page 810 Viseur Mode photo 4 5 6 7 9 10 11 12 13 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 811 Indicateur « Téléconvertisseur intégré de Nombre de prises de vues pour la l’objectif activé » séquence de bracketing de l’exposition et Mode d’affichage ( 581) du flash ( 438) Mode de déclenchement ( 146) Nombre de prises de vues pour la Mode de mise au point ( 114) séquence de bracketing de la balance des Mode de zone AF (...
  • Page 812 Alimentation par USB ( 733) Mode de prise de vue ( 131) Indicateur de l’accumulateur ( Indicateur de mise au point ( 128) Indicateur de disponibilité du flash Mesure ( 425) 365) Type d’obturateur (  576) Nombre de vues restantes ( Mode silencieux ( 726) 880)
  • Page 813 Mode vidéo Volume du casque ( 535) Destination (  506) Motif zébré ( 662) Durée de la séquence enregistrée Picture Control ( 178) Code temporel ( 536) Mode de tons ( 190) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Taille d’image et cadence ( 191) 670) Zone d’image (...
  • Page 814 Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Fonctionnalités disponibles avec les flashes...
  • Page 815 Flash SB‑5000 Fonctionnalités compatibles Flash autonome  1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard  2 Ouverture auto   Auto non TTL — Manuel à priorité distance Manuel Flash stroboscopique Flashes compatibles...
  • Page 816 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
  • Page 817 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, qA, A, GN et M.
  • Page 818 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
  • Page 819 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash —  7 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
  • Page 820 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique — Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B]...
  • Page 821 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, GN et M Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL. Flash SB‑600 Fonctionnalités compatibles Flash autonome...
  • Page 822 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 823 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
  • Page 824 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal  2 Contrôle des flashes asservis  2 i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel  2   Flash stroboscopique —...
  • Page 825 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 826 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 827 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL. Flash SB‑400 Fonctionnalités compatibles Flash autonome  1...
  • Page 828 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 829 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 830 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 831 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 832 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL —  1 [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 833 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Indisponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi. Disponible uniquement lorsque i‑TTL est sélectionné...
  • Page 834 Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
  • Page 835 Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le mode silencieux, l’enregistrement vidéo, la prise de vue haute vitesse, la superposition HDR et le décalage des pixels. Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec pré-éclair pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à...
  • Page 836 Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i‑TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Ouverture auto (qA) Flash asservi...
  • Page 837 Conseil : lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil.
  • Page 838 Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. Accessoires compatibles La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. ● Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL15c : les accumulateurs EN‑EL15c peuvent être utilisés avec les...
  • Page 839 ● Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. ●...
  • Page 840 Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière version si vous y êtes invité après avoir fixé l’adaptateur. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. ● Microphones Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo afin...
  • Page 841 ● Télécommandes Télécommande ML‑L7 : associez la ML-L7 à l’appareil photo pour prendre des photos et enregistrer des vidéos à distance. ● Poignées télécommandes Poignée télécommande MC-N10 : lorsqu’elle est raccordée à l’appareil photo, la MC-N10 permet d’effectuer certaines tâches comme l’enregistrement vidéo, la prise de vue photographique et la modification des réglages de l’appareil photo.
  • Page 842 Chargement des accumulateurs Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des dispositifs ci-dessous. Adaptateur de charge EH‑7P/ Accumulateur Chargeur d’accumulateur MH‑25a Adaptateur secteur EH-8P EN‑EL15c EN‑EL15b EN‑EL15a — Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
  • Page 843 Télécommandes ML‑L7 Lorsqu’elle est associée à l’appareil photo en Bluetooth, la télécommande ML‑L7 (en option) permet de commander l’appareil photo à distance en mode photo, pendant l’enregistrement vidéo, etc. La télécommande ML‑L7 doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande à la fois. S’il est associé successivement à...
  • Page 844 Descriptif de la télécommande ML‑L7 : noms et fonctions   Commande Fonction Effectue la même fonction que la commande W (Q) de l’appareil Bouton « − » photo. Bouton « + » Effectue la même fonction que la commande X de l’appareil photo. Commande Appuyez une première fois pour démarrer l’enregistrement vidéo et d’enregistrement une seconde fois pour l’arrêter.
  • Page 845   Commande Fonction Appuyez sur le déclencheur pour déclencher. Il n’est pas possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur de la télécommande. Déclencheur Il n’est pas possible de maintenir appuyé le déclencheur de la télécommande pour photographier en rafale. La procédure de prise de vue en pose B (« Bulb ») est identique à celle en pose T (« Time »).
  • Page 846 Conseil : témoin d’état de la télécommande (Z f) Couleur Comportement État Vert Clignote environ une fois par seconde Recherche de l’appareil photo associé. Clignote rapidement (environ deux fois Vert Association des dispositifs. par seconde) Clignote environ une fois toutes les Vert Télécommande connectée à...
  • Page 847 Première connexion (association) La télécommande doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. Accédez à [Options télécde sans fil (ML‑L7)] dans le menu Réseau de l’appareil photo, mettez en surbrillance [Enregistrer la télécde radio sans fil] et appuyez sur J. L’appareil photo entre en mode d’association. Toute connexion sans fil en cours à...
  • Page 848 Connexion à une télécommande associée Accédez à [Options télécde sans fil (ML‑L7)] dans le menu Réseau de l’appareil photo et sélectionnez [ON] pour [Connexion télécde sans fil (ML-L7)]. Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande. L’appareil photo et la télécommande se connectent automatiquement. Autres accessoires compatibles...
  • Page 849 Nikon. Vous pouvez utiliser NX Studio pour affiner les fichiers au format NEF/NRW (RAW) unique de Nikon et les convertir en JPEG, TIFF ou HEIF (traitement NEF/RAW). Il prend non seulement en charge les photos NEF/NRW (RAW) mais aussi les photos JPEG, TIFF et HEIF prises avec les appareils photo numériques Nikon.
  • Page 850 Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur l’App Store d’Apple et sur Google Play™. Pour obtenir les dernières informations sur nos applications, consultez le site Web de Nikon. SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
  • Page 851 Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Retirez l’accumulateur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit avant longtemps. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont : mal aérés ou avec un taux d’humidité...
  • Page 852 Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé. Utilisation des menus Pour une efficacité...
  • Page 853 Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors [Nettoyer à l’arrêt] tension de l’appareil photo. [Nettoyage désactivé] Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image].
  • Page 854 à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
  • Page 855 « Nettoyage manuel » ( 854) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé. Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage d’image proposées par certaines applications de retouche d’images.
  • Page 856 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : utilisation de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à...
  • Page 857 ● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à...
  • Page 858 ● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité...
  • Page 859 ● Moniteur/viseur Le moniteur et le viseur sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
  • Page 860 ● Lumières intenses et sujets en contre-jour Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour. ● Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo Lorsque [HLG] est sélectionné...
  • Page 861 Précautions : utilisation des accumulateurs ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
  • Page 862 La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité...
  • Page 863 Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z f Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs Type interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour Objectifs compatibles monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer)
  • Page 864 Stockage [FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image : 6048 × 4032 (Large : 24,4 M) 4528 × 3024 (Moyenne : 13,7 M) 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) [DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image : 3984 × 2656 (Large : 10,6 M) 2976 ×...
  • Page 865 Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Monochrome moins contrasté, Monochrome tons profonds, Portrait, Portrait aux tons riches, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Système Picture Control Binaire, Carbone) ;...
  • Page 866 Viseur Viseur électronique OLED (Quad VGA) de 1,27 cm (0,5 pouce) et Viseur environ 3 690 000 pixels avec réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage automatique ou manuel sur 13 niveaux de la luminosité Couverture de l’image Environ 100% horizontalement et 100% verticalement Grossissement Environ 0,8×...
  • Page 867 Obturateur Obturateur mécanique de type plan focal à translation verticale Type contrôlé électroniquement ; obturation électronique au premier rideau ; obturateur électronique Accessible via la molette de la vitesse d’obturation : ¹⁄₈₀₀₀  à 4 s par incréments de 1 IL, pose B, pose T, X (synchro. flash) Vitesse d’obturation Accessible via la molette de commande principale : ¹⁄₈₀₀₀ ...
  • Page 868 Exposition Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mesure matricielle Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la vue ou la pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de la Mode de mesure Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 4 mm de...
  • Page 869 Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec Type assistance AF −10 à +19 IL Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une Plage de détection température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel (AF‑S) et d’un objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.2 Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ;...
  • Page 870 Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil Système d’éclairage créatif optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des Nikon (CLS) informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé,...
  • Page 871 Autres options pour la prise de vue photographique Contrôle du vignetage, correction de la diffraction, contrôle auto. Autres options pour la prise de la distorsion, maquillage, réglage du rendu des portraits, et de vue photographique prise de vue avec intervallomètre, décalage de la mise au point et décalage des pixels Caractéristiques techniques...
  • Page 872 Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mode de mesure Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières 3840 × 2160 (4K UHD) : 60p/50p/30p/25p/24p 1920 × 1080 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p Taille du cadre (pixels) et Remarque : les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p, cadence de prise de vue 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
  • Page 873 Vidéo D‑Lighting actif Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction de vibration électronique, codes temporels, vidéo N-Log et HDR (HLG), moniteur de forme d’onde, cadre REC rouge, zoom sur l’affichage Autres options pendant l’enregistrement vidéo (50%, 100% et 200%), plage de vitesses étendue (modes S et M) ;...
  • Page 874 Wi-Fi/Bluetooth Normes : IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, Amérique) Fréquence de fonctionnement : 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie et Océanie) 2412 à 2462 MHz (canal 11) et 5180 à 5825 MHz (5180 à 5580 MHz, 5660 à...
  • Page 875 Alimentation  * Un accumulateur Li-ion EN‑EL15c Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il Accumulateur est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec le EN‑EL15c. Les adaptateurs secteur EH-8P permettent de recharger uniquement les accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b.
  • Page 876 Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce document ont uniquement pour but d’illustrer les explications. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances du produit décrit dans ce document sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
  • Page 877 Accumulateur Li-ion EN-EL15c Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,0 V, 2280 mAh Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C avec le Z f Dimensions (L × H × P) Environ 40 × 56 × 20,5 mm Poids Environ 80 g, sans le cache-contacts Précautions : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales.
  • Page 878 Cartes mémoire agréées L’appareil photo fonctionne avec des cartes mémoire SD, SDHC, SDXC, microSD, microSDHC et microSDXC. Les cartes mémoire SD UHS‑I et UHS‑II sont prises en charge. Les cartes mémoire microSDHC et microSDXC sont conformes à la norme UHS‑I.  ...
  • Page 879 Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé...
  • Page 880 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la capacité de la mémoire tampon et le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go avec différents réglages de qualité d’image ( 110) et de taille d’image ( 112) lorsque [FX (36 ×...
  • Page 881 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire SD SanDisk (SDSDXPK-032G-JNJIP, mesures effectuées en juin 2023) et ont été obtenus avec un objectif NIKKOR Z 50mm f/1.8 S fixé sur l’appareil photo. Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée.
  • Page 882 Capacité des cartes mémoire (vidéos) Le tableau suivant indique la durée approximative des séquences vidéo pouvant être stockées sur une  * carte de 256 Go avec différentes options sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] (  191) dans le menu Enregistrement vidéo lorsque [H.265 8 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo].
  • Page 883 Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec  2 un accumulateur Li-ion EN‑EL15c entièrement chargé sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 884 Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN‑EL15c, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
  • Page 885 Powered by intoPIX technology. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 886 Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https:// www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https:// www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
  • Page 887 Licence Unicode® Character Database (Unicode® Character Database) Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence d’utilisation du logiciel : COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991–2023 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
  • Page 888 Licence BSD (pilote NVM Express) Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le pilote NVM Express de l’appareil photo : https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf Autres logiciels open source Vous trouverez d’autres licences open source via l’URL ci-dessous : https://imaging.nikon.com/oss/en/index.htm...
  • Page 889 AVERTISSEMENTS Modifications La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser le matériel. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC.
  • Page 890 ● Avis pour les clients résidant au Canada CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) ● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
  • Page 891 AVERTISSEMENT DE LA FCC La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises...
  • Page 892 Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200 Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé...
  • Page 893 Pour usage intérieur seulement (5150-5350 MHz). ● Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z f est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Page 894 Bluetooth Fréquence de fonctionnement : Bluetooth : 2402 à 2480 MHz Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz Puissance de sortie maximale (EIRP) : Bluetooth : 0,6 dBm Bluetooth Low Energy : −0,9 dBm ● Avertissement à l’attention des clients résidant en Europe Consommation électrique en mode veille Mode Consommation électrique Mode arrêt Inférieure à...
  • Page 895 Conseil : marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration. Z f Model Name: N2137 Bluetooth et Wi-Fi (reseau local sans fil)
  • Page 896 Index Index Symboles, chiffres Accumulateur ( b(Automatique) ( 100) Accumulateur Li-ion ( P (Auto programmé) ( 132) Activation AF ( 553) S (Auto à priorité vitesse) ( 132) Adaptateur secteur ( A (Auto à priorité ouverture) ( 134) Adresse MAC ( 772) M (Manuel) ( 135)
  • Page 897 Appuyer sur le déclencheur à mi-course ( Cadre REC rouge ( 670) Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de Carte mémoire ( 878) course ( Choisir la zone d’image ( 109) Après effacement ( 682) Choisir température de couleur (Balance des Après la rafale, afficher ( 683) blancs) (...
  • Page 898 Fixation d’un objectif ( Décalage du programme ( 132) Flash (Balance des blancs) ( 160) Déclenchement synchronisé ( 353) Flashes installés sur le boîtier ( 364) Déclencheur tactile ( 124) Fluorescent (Balance des blancs) ( 160) Délai d’extinction ( 570) Fn tactile ( 630) Destination (...
  • Page 899 Indicateurs d’exposition ( 136) Menu Configuration ( 690) Informations de base ( 205) Menu Enregistrement vidéo ( 501) Informations de copyright ( 716) Menu personnalisé ( 773) Informations de l’accumulateur ( 732) Menu Prise de vue photo ( 381) Infos du fichier Menu Réseau ( 744) Intervallomètre (...
  • Page 900 Plage de vitesses étendue (S/M) ( 660) Point AF ( 123) Points AF selon l’orientation ( 551) Nettoyer le capteur d’image ( 711) Points AF utilisés ( 550) Neutre (Régler le Picture Control) ( 178) Portrait (Régler le Picture Control) ( 179) N‑Log ( 199)
  • Page 901 Réduction du bruit ISO ( 416, 516) Standard (Régler le Picture Control) ( 178) Réduction du scintillement photo ( 423) Suivi 3D ( 118) Réduction du scintillement vidéo ( 522) Suivi MAP avec Lock-On ( 549) Réglage de la sensibilité ( 402, 510) Superposition (ajouter) (...
  • Page 902 Vue d’ensemble ( 214) Vue par vue ( 146) Vues maximales par rafale ( 572) Version du firmware ( 743) Vidéo HLG ( 197) Visualisation des séries ( 680) Visualisation par filtres ( 232) Visualisation par planche d’imagettes ( 202) Visualisation plein écran ( 201) Wireless Transmitter Utility (...
  • Page 903 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB3H01(13) 6MO09713-01...