Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PORTABLE AIR CONDITIONER
Owner's Use and Care Guide
• Welcome
• Important Safety Information
• Features
• Installation
• Operating Instructions
• Remote Control
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
CLIMATISEUR PORTATIF
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
• Bienvenue
• Consignes de Sécurité Importante
• Caractéristiques
• Installation
• Fonctionnement
• Télécommande
• Soins et Entretien
• Dépannage
• Garantie
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE:
If the unit changes ownership, be sure the manual accompanies this unit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEUR:
En cas de revente l'appareil, ce manuel doit être inclus avec l'appareil.
operating instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840
Owner's Use and Care Guide
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
DPAC120010
CAUTION:
Read and follow all
safety rules and
before first use
of this product.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 24
MISE EN GARDE :
Veuillez lire
attentivement les
consignes de sécurité et
les directives
d'utilisation avant
l'utilisation initiale de
ce produit.
V1.12.09 JF
1 - 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby Designer DPAC120010

  • Page 1 If the unit changes ownership, be sure the manual accompanies this unit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEUR: En cas de revente l’appareil, ce manuel doit être inclus avec l’appareil. Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840 V1.12.09 JF...
  • Page 2 WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL TABLE 1 SPECIFICATIONS Suggested Individual Branch Circuit 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installation and operation of this unit. All wiring must Nameplate Amps *AWG Wire Size comply with local and national electrical codes and be installed by 11.8 a qualified electrician.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) ENERGY-SAVING Your Danby appliance is designed to be highly efficient in energy savings. Follow these recommendations for greater efficiency. TIPS 1) Select a thermostat setting that suits your comfort 4) Start your air conditioner before the outdoor air needs and leave at that chosen setting.
  • Page 5 FEATURES FRONT 1) Control Panel. 2) Louver Adjustment Handle. 3) Vertical Louver Blades. 4) Horizontal Louver Blades. 5) Carrying Handles (both sides). 6) Castors (4). REAR 1) Air Filter. 2) Air Inlet. 3) Air Outlet. 4) Upper Drain Outlet. 5) Vent Control. 6) Power Cord Hooks.
  • Page 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS • The air conditioner should be placed on a firm foundation to LOCATION minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor that is strong enough to support the unit. 30cm/ •...
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS (cont’d) PATIO KIT INSTALLATION Please note that when the patio kit is installed, The patio kit has been designed to fit most standard patio doors. the patio door will require a locking bar or other security mechanisms; the patio door cannot be locked when the patio kit is installed.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL Left Side: PANEL 1) Display Window: Shows the set temperature (in °C or °F) and the Auto-timer settings. 2) Timer On (left) & Timer Off (right) indicators. 3) Remote receiver. 4) Timer On (left) & Timer Off (right) buttons: Press the Timer On button to initiate the Auto-On program, or the Timer Off button to initiate the Auto-Off program, and is also used to make adjustments to the Auto-On and Auto-Off timer settings.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) OPERATING CONDITIONS: Setting the Auto-On Timer: The unit must be operating within the following 1) When the air conditioner is off, press the Timer On temperature ranges: button. MODE TEMPERATURE Cool 17°C - 30°C (62°F - 92°F) 2) Continue to press (or hold down) the Timer On Dehumidify 13°C - 32°C (54°F - 92°F)
  • Page 10 REMOTE CONTROL 7) Lock: When pressed in, all current PART IDENTIFICATION: 1) Display Window: Shows the set settings become locked in (cannot be temperature (in °C or °F) and the adjusted) until the lock button is Auto-timer settings. pressed again. 2) Temp.
  • Page 11 CARE AND MAINTENANCE WARNING: • Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. • Do not use gasoline, thinner, or any other chemicals to clean the unit. • Do not wash the unit directly under a tap or by using a hose; it can cause electric shock or start a fire. •...
  • Page 12 Occasionally you may encounter some problems that are of a minor nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide to identify possible problems you may be experiencing. If the unit continues to operate improperly, call your local Danby service depot or 1-800-26- (1-800-263-2629)
  • Page 13 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui.
  • Page 14 CONSIGNMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÛRETÉ AVANT UTILISATION TABLEAU 1 SPÉCIFICATIONS ÉLÉCTRIQUE Circuit de dérivation individuel suggéré Ampères de puissance *AWG taille du câblage 1) Tout le câblage doit être conforme aux codes d'électricité locaux et nationaux et être installés par un électricien 11.8 qualifié.
  • Page 15 CONSIGNMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS (suite) Afin d'éviter les blessures et les dommages à la propriété, les instructions suivantes PRÉCAUTIONS doivent être suivies. Un mauvais fonctionnement causé par l'omission de suivre ces DE SÉCURITÉ instruction peut causer des blessures ou des dommages. SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES: •...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES AVANT Fig. B 1) Panneau de commande. 2) Manette de réglage du louvre. 3) Lames du louvre vertical. 4) Lames du louvre horizontal. 5) Poignées de transport (des deux côtés). 6) Roulettes (4). ARRIÈRE Fig. C 1) Filtre à air 2) Entrée d’air 3) Sortie d’air 4) Sotie de vidange supérieure...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Le climatiseur doit être placé sur une fondation solide pour EMPLACEMENT minimiser le bruit et les vibrations. Pour la sûreté et la sécurité, placez l'appareil sur un plancher lisse et de niveau, assez fort pour Fig. D le supporter.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION POUR PORTE-FENÊTRE Le kit de fenêtre a été conçu pour adapter la « verticale » la plus standard et les applications « horizontales » de fenêtre Remarque : une fois le jeu pour porte-fenêtre installé, cette dernière ne peut être verrouillée qu'à l'aide d'une barre ou d'un autre mécanisme de sécurité.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT Côté gauche: PANNEAU DE 1) Écran d’affichage: Température réglée (en °C ou °F) et les COMMANDE réglages de la minuterie. 2) Témoins de minuterie activée (gauche) et désactivée (droite). 3)Télérecepteur 4) Touches de minuterie activée pour lancer le programme de mise en marche automatique, ou sur la touche Minuterie désactivée pour lancer le programme d’arrêt automatique, ou encore pour régler les minuteries.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT (suite) DÉSHUMIDIFICATION Réglage de la minuterie d'arrêt automatique La déshumidification élimine l'humidité de l'air. Pour 1) Le climatiseur en marche, appuyez sur la touche activer la déshumidification ; Minuterie d'arrêt automatique. 1) La vidange directe doit être utilisée pour ce mode. Pour installer la vidange directe, consultez 2) Appuyez à...
  • Page 21 LA TÉLÉCOMMANDE CARACTÉRISTIQUES 7) Blocage: Quand ce bouton est Indique la température enfoncé, tous les réglages actuels sont 1) Affichage: réglée (°C ou °F) et les réglages de verrouillés (ne peuvent pas être minuterie automatique. modifiés) jusqu’à ce qu’on ait appuyé de nouveau sur le bouton de blocage.
  • Page 22 SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: • Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. • N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil. • Ne lavez pas l'appareil directement sous le robinet ou à l'aide d'un tuyau : vous pourriez vous électrcuter ou causer un incendie.
  • Page 23 De temps en temps vous pouvez rencontrer quelques problèmes qui sont d'une nature mineure, et une intervention peut ne pas être nécessaire. Employez ce guide de dépannage pour identifier des problèmes possibles que vous pouvez rencontrer. Si l'unité continue à fonctionner incorrectement, appelez votre dépôt local de service de Danby ou 1-800-26- (1-800-263-2629) PROBLÉME...
  • Page 24 à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service: centre régional. • Type de produit • Numéro de modèle • Numéro de pièce • Description de la pièce Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Printed in China (P.R.C.)