Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMART LEVEL H
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Instructions de service F
D
UK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THEIS SMART LEVEL H

  • Page 1 SMART LEVEL H Gebrauchsanleitung Instruction manual Instructions de service F...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Vorwort Introduction Avant-propos 1 Bedienungselemente / Infos Operating Elements / Info Eléments de commande / Affichage 2 Vorbereitung zur Messung Preparations for measurement Préparatifs de mesure 3 Tilt - Funktion Tilt - function Fonction Tilt 4 Stromversorgung Power supply...
  • Page 3: Vorwort

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren vollautomati- sche Rotationslaser SMART LEVEL H entschieden haben. Der SMART LEVEL H ist durch die Ein - Tasten- bedienung außergewöhnlich einfach in der Handha- bung und eignet sich für alle horizontalen Standar- danwendungen im Innen - oder Außenbereich.
  • Page 4: Bedienungselemente / Infos

    1. Bedienungselemente / Infos Laseraustritt Horizontierungsanzeige Ein/Aus Schalter Batterieanzeige Ladebuchse Akkufach Drehknopf...
  • Page 5 2. Vorbereitung zur Messung Smart Level auf einen stabilen, flachen Untergrund aufstellen oder auf ein Stativ fest aufschrauben. Sta- tiv im Bereich < 5° ausrichten und Lasernivellier mit Taste einschalten. Die Horizontierungsanzeige blinkt. Falls der Stativkopf stärker als 5° geneigt war, wi rd dies nach kurzer Zeit durch schnelles Blinken des Laserstrahls und der Horizontierungsanzeige ange- zeigt.
  • Page 6 Akkus erschöpft und der Akku muss dringend ge- laden werden. Wird dies nicht beachtet, schaltet das Gerät nach kurzer Zeit automatisch ab. Nachladen des Akkus nur mit THEIS Standard- Ladegerät über Ladebuchse am Akkufach des La- sernivelliers. Der Akku kann auch geladen werden, wenn das Akkufach vom Laser getrennt ist.
  • Page 7 5. Empfänger Empfänger durch Drücken der Ein/Aus-Taste ein- schalten und gewünschte Funktion vorwählen: Fein- oder Grobeinstellung (Grundeinstellung ist Grob) und akustisches Signal. Gewählte Funktion erscheint in der LCD-Anzeige. Darüber hinaus informiert die Anzeige beim Vermes- sen darüber, in welche Richtung der Empfänger be- wegt werden muss (Pfeile).
  • Page 8 TE 6 Anzeige Fein Grob Pfeil für Bewegungsrichtung Zentrum Balken Pfeil für Bewegungsrichtung Batterieanzeige Anzeige akustisches Signal Sensorfenster LCD – Anzeige (auch Rückseite) Kerbe Zentrum (links und rechts) Taste Ein / Aus Taste akustisches Signal Taste Fein / Grob Austritt akustisches Signal Batteriefach (Rückseite)
  • Page 9 Falls größere Abweichungen vorliegen, muss das Gerät von einem Fachbetrieb überprüft und neu kalibriert werden. 7. Lieferantenerklärung / Sicherheitshinweise Das Vermessungsgerät erfüllt bestimmungsgemäß die Forderungen der Europäischen Richtlinien. Eine Konformitätserklärung ist bei Theis Feinwerktechnik verfügbar. Sicherheitshinweisschild befindet sich auf der linken Seite des Gerätes.
  • Page 10: Garantie

    Verkaufsdatum (Rechnungsdatum). Für die Re- paratur oder Umtausch sind Gerät und/oder betroffe- ne Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an THEIS zu senden. Keine Garantieansprüche bestehen auf kostenlose Behebung von Fehlern, die durch unsachgemäße Behandlung oder Aufbewahrung entstanden sind so- wie jegliche Schadensersatzansprüche, insbesonde-...
  • Page 11 Bei der Entsorgung sind die nationalen, län- derspezifischen Entsorgungsvorschriften zu beachten. Informationen dazu erhalten Sie bei Theis Feinwerktechnik GmbH. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batterien/Akkus: Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder Wasser gelan- gen.
  • Page 12 11. Technische Daten Laser Laserklasse 2 Betriebsdauer ≈ 25h Ausgangsleistung < 1mW Stromversorgung Akku 4,8V; 4,0Ah Wellenlänge 635nm Ladezeit ≈ 6h ± 5° Arbeitstemperatur Selbstnivellierbereich -10 bis +50° C Drehzahl 600 U/min Schutzart IP 65 Genauigkeit ± 1mm/10m Gewicht ≈ 2 kg Empfänger (Option) TE 6 Empfangsfeld...
  • Page 13 Thank you very much for your decision to by our SMART LEVEL H. The SMART LEVEL H has a ONE touch keyboard and is very easy to handle. You can use it for all hori- zontal standard surveying tasks in - and outdoor.
  • Page 14: Operating Elements / Info

    1. Operating Elements / Info Laser exit Out-of-level indicator Button On/Off Battery indicator Charging socket Battery compartment Knob...
  • Page 15 2. Preparations for measurement Set up the Smart Level on a solid, even ground or screw it on tight on a tripod. Align the tripod within the range of < 5° and press the On/Off button to activate the instrument. The out of level indicator is blinking.
  • Page 16 If the indicator is ignored, the instrument switches off automatically a short time lat- Recharging of the accumulator only with THEIS standard-charger via charging socket at the battery compartment of the laser level. The accu can also be charged, if the compartment is separated from the la- ser level.
  • Page 17 5. Receiver Turn on the receiver by pushing the On/Off button and select requested function: Fine- or coarse setting with button (basic setting is coarse) and acoustic sig- nal with button. Selected function is shown on the LCD display. In addition to this, the arrow symbols on the display inform, in which direction the receiver has to be moved, while measuring.
  • Page 18 TE 6 Figure Fine Rough Arrows for moving direction Centre bar Arrows for moving direction Battery display Display of audible signal Sensor window LCD – display (on reverse too) Centre notch (left and right) Button On/Off Button of audible signal Button Fine / Rough Holes for buzzer Battery case backside...
  • Page 19 7. Supplier’s / Safety information The unit is designed in accordance with European Standards. An EC Declaration of Conformity is available at Theis company. Safety information is placed on the left side of the unit. A Class 3R embedded laser has been installed.
  • Page 20 Furthermore, any and all claims for damages will be void in the case of any technical in- tervention by third parties, i.e. not by THEIS.
  • Page 21 Do not dispose into household waste! When disposing, country specific disposal regulations must be observed. Information’s you get at Theis - company. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batteries: Never put batteries into household waste, fire or wa- ter.
  • Page 22 11. Technical data Laser Laser Class 2 Running time ≈ 25h Output Power < 1mW Power supply NiMH 4,8V; 4,0Ah Wavelength 635nm Charging time ≈ 6h ± 5° Operating temperature Self-levelling range -10 to +50° C Speed 600 RPM System of protection IP 65 Accuracy ±...
  • Page 23 Merci d'avoir choisi notre Smart Level Laser de rota- tion automatique. Le Smart Level H est très facile à utiliser, avec une seul bouton de contrôle unique et adapté à toutes les applications horizontales standards à l'intérieur - ou à...
  • Page 24: Eléments De Commande / Affichage

    1. Eléments de commande / Affichage Sortie du rayon laser Indicateur d’horizontalité Interrupteur Marche/Arrêt Indicateur de charge Prise de chargement Compartiment de l’accu Bouton...
  • Page 25: Préparatifs De Mesure

    2. Préparatifs de mesure Placer le Smart Level sur une surface plane et stable ou le visser sur un trépied. Ajuster le trépied dans une plage < 5° et allumer le niveau laser avec la touche. L’indicateur d’horizontalité clignote. Une inclinaison de la tête du trépied supérieure à 5° est signalée après un court instant par un clignote- ment rapide du rayon laser et de l’indicateur d’horizontalité.
  • Page 26: Alimentation Électrique

    Si ce n’est pas le cas, l’appareil s’arrête automatiquement après un court instant. Seul le chargeur standard THEIS peut être utilisé pour recharger l’accu au moyen de la prise de char- gement du compartiment de l’accu du niveau laser.
  • Page 27: Récepteur

    5. Récepteur Allumer le récepteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt et sélectionner la fonction souhaitée: Réglage fin ou grossier (le réglage de base du TE 6 est «grossier») et signal acoustique. La fonction choisie apparaît dans l’affichage LCD. Pendant la mesure, cet affichage indique également le sens dans lequel le récepteur doit être déplacé...
  • Page 28 TE 6 Affichage Fin Grossier Flèche pour le sens du mouvement Barre centrale Flèche pour le sens du mouvement Indicateur de batterie Indicateur du signal acoustique Fenêtre de la sonde Affichage LCD (aussi l'arrière) Centre de l‘encoche (droite et à gauche) Appuyer Marche/Arrêt Appuyer signal acoustique...
  • Page 29: Vérification De L'ajustage

    (2 mm max.), cela signifie que l'ajustage est correct. Si les divergences sont plus importantes, l'appareil doit être confié à une entreprise habilité par Theis qui le contrôlera et procèdera à son calibrage. 7. Déclaration du fournisseur / consignes de sécurité...
  • Page 30 Il en va de même pour toute demande de dommages et intérêts, et plus particuliè- rement pour les dommages indirects. Toute interven- tion technique de tiers – c'est-à-dire de toute per- sonne extérieure à la société THEIS – entraîne en outre l'extinction de la garantie.
  • Page 31: Elimination

    À la disposition de la réglementation natio- nale, d'élimination spécifiques à chaque pays doivent être respectées. Informations pour se rendre à Theis. (WEEE - Reg.-Nr. DE 10598800) Batteries / Accus: Ne pas jeter les batteries et accus dans les ordures ménagères, au feu ou à...
  • Page 32 Indice de protection IP 65 Dimensions 153x73x28mm Poids ≈ 195 g Max. Ausgangsleistung 1 mW Wellenlänge 635 nm Max. Output 1 mW Wavelength 635 nm Änderungen vorbehalten Subject to changes Sous réserve de modifications THEIS FEINWERKTECHNIK GMBH D-35236 Breidenbach-Wolzhausen Deutschland·Germany·Allemagne...

Table des Matières