Greencut PP560L Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PP560L:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PODADORA
PP560L
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut PP560L

  • Page 1 PODADORA PP560L Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 3: Table Des Matières

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 4 Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Page 5 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • No utilice esta máquina en atmosferas explosivas, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humos. • Cuando esté trabajando en calles, carreteras o zonas próximas vigile que no pone en peligro la circulación. •...
  • Page 6: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. ¡Peligro! Riesgo de amputación de los ¡Atención peligro! dedos. Mantenga los pies y manos lejos de la herramienta de corte.
  • Page 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Use la herramienta solamente para cortar ramas de árboles y plantas. Cualquier otro tipo de uso podría ser peligroso y es a su propio riesgo. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO 1. Cadena y espada 2. Conector de tubería 3.
  • Page 8: Contenido De La Caja

    BT562L (BAT-56V-2AH) - BT564L (BAT-56V-4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Cargador compatible (no incluido) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA • Extraiga el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos.
  • Page 9 INSTALACIÓN DE LA CADENA DE BARRA / SIERRA DE GUÍA ATENCIÓN: Siempre que maneje la cadena de la sierra, use siempre guantes de trabajo para protegerse de los bordes afilados. Retire las tuercas de retención de la barra y atornille. Luego saque la cubierta del piñón. (Fig. 3A) Prepare la cadena y la barra.
  • Page 10: Uso Del Producto

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE LA SIERRA ¡La tensión adecuada de la cadena de la sierra es extremadamente importante! y debe comprobarse antes del arranque, así como durante cualquier operación de corte. Tomar el tiempo necesario para realizar los ajustes necesarios en la cadena de la sierra resultará...
  • Page 11: Mantenimiento

    RECORTAR / PODAR UN ÁRBOL No opere la herramienta mientras esté en un árbol, en una escalera o cualquier otra superficie de trabajo inestable, o en cualquier posición incómoda. Puede perder el control de la herramienta que pueden causarle lesiones graves. No extienda los brazos por encima de los hombros al usar la sierra.
  • Page 12 • Puede realizar ajustes y reparaciones aquí descritos. Para otras reparaciones, póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial. • Antes de cualquier mantenimiento o ajuste, desactive la máquina retirando la batería. • Después de extender la nueva línea de corte o de limpiar, de revisar la cuchilla, vuelva siempre a poner el producto a su posición normal de funcionamiento antes de comenzar cualquier operación.
  • Page 13: Identificación Y Solución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tabla incluye algunos problemas más comunes, sus causas y remedios. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN • La batería no está en contacto. • Compruebe que la batería esté completamente insertada. La unidad • La batería no está instalada •...
  • Page 14: Eliminación Y Reciclaje

    Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado. GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos GREENCUT por un periodo de 24 meses (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto.
  • Page 15: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que la podadora PP560L partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Page 17 Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 18 SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • N’utilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.; les machines électriques créent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière et aux fumées. •...
  • Page 19: Icônes D'avertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Danger ! Risque d’amputation des doigts. Attention danger! Gardez vos pieds et vos mains loin de la lame.
  • Page 20: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE N’utilisez l’outil que pour couper des branches d’arbres et de plantes. oute autre utilisation peut être dangereuse et se fait à vos propres risques. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT 1. Chaîne et épée 2. Raccord de tuyau 3.
  • Page 21: Contenu De La Boîte

    BT562L (BAT-56V-2AH) - BT564L (BAT-56V-4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Chargeur compatible (non incluse) CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE • Retirer le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
  • Page 22 INSTALLATION DE LA CHAÎNE DE BARRE / SCIE DE GUIDAGE ATTENTION : Lorsque vous manipulez la chaîne de la scie, portez toujours des gants de travail pour vous protéger des arêtes vives. Retirez les écrous de retenue de la barre et vissez-les. Retirez ensuite le couvercle du pignon. (Fig. 3A) Préparer la chaîne et le guide.
  • Page 23: Usage Du Produit

    RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE LA SCIE Une bonne tension de la chaîne de scie est extrêmement importante ! et doivent être vérifiés avant de commencer et pendant toute opération de coupe. En prenant le temps d’effectuer les ajustements nécessaires à la chaîne de la scie, vous obtiendrez de meilleures performances de coupe et prolongerez la durée de vie de la chaîne.
  • Page 24: Entretien

    TAILLER / TAILLER UN ARBRE Ne pas utiliser l’outil dans un arbre, sur une échelle ou toute autre surface de travail instable ou dans une position inconfortable. Vous risquez de perdre le contrôle de l’outil, ce qui peut causer des blessures graves. Ne tendez pas les bras au-dessus des épaules lorsque vous utilisez la scie.
  • Page 25 • Vous pouvez effectuer les réglages et les réparations décrits ici. Pour d’autres réparations, contactez votre agent de réparation agréé. • Avant tout entretien ou réglage, désactivez la machine en coupant l’alimentation électrique. • Après avoir prolongé la nouvelle ligne de coupe ou nettoyé, en vérifiant la lame, toujours remettre le produit dans sa position normale de fonctionnement avant de commencer toute opération.
  • Page 26: Détection Et Identification Des Problèmes

    DÉTECTION ET IDENTIFICATION DES PROBLÈMES Le tableau comprend quelques problèmes communs, leurs causes et leurs remèdes. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne • La batterie n’est pas en contact. • Vérifiez que la batterie est complètement insérée. fonctionne pas • La batterie n’est pas installée •...
  • Page 27: Élimination Et Recyclage

    Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié. GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 24 mois (valable pour l’Europe). La garantie est soumise à la date d’achat en tenant compte de l’utilisation prévue du produit.
  • Page 28: Déclaration De Conformité (Ce)

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, Nous déclarons que la elagueuse PP560L, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Page 29 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Page 30 Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
  • Page 31 SICUREZZA NELL’AREA DI LAVORO • Non utilizzi questa macchina in atmosfere esplosive, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le macchine elettriche creano scintille che possono dar fuoco alla polvere o ai gas. • Quando sta lavorando in strada o nelle prossimità di strade, faccia attenzione a non mettere in pericolo la circolazione. •...
  • Page 32: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Pericolo! Rischio di amputazione delle dita. Attenzione pericolo! Mantenere i piedi lontani dallo strumento di taglio.
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzare l’utensile solo per tagliare rami da alberi e piante. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO 1. Catena e spada 2.
  • Page 34: Contenuto Della Scatola

    Batteria compatibile (non inclusa) BT562L (BAT-56V-2AH) - BT564L (BAT-56V-4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Caricabatterie compatibile (non incluso) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA • Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
  • Page 35 INSTALLAZIONE DELLA CATENA / SEGA GUIDA A BARRA ATTENZIONE: Quando si maneggia la catena, indossare sempre guanti da lavoro per proteggersi da spigoli vivi. Rimuovere i dadi di fissaggio dalla barra e avvitare. Quindi rimuovete il coperchio del pignone. (Fig. 3A) Preparare la catena e la barra.
  • Page 36: Uso Del Prodotto

    REGOLAZIONE TENSIONE CATENA La giusta tensione della catena è estremamente importante! e deve essere controllata prima dell’inizio e durante qualsiasi operazione di taglio. Prendersi il tempo necessario per apportare le necessarie regolazioni alla catena della sega migliora le prestazioni di taglio e prolunga la vita della catena. ATTENZIONE: Una nuova catena e una nuova barra devono essere regolate dopo soli 5 tagli.
  • Page 37: Manutenzione

    TAGLIARE / POTARE UN ALBERO Non azionare l’utensile in presenza di alberi, scale o altre superfici di lavoro instabili, o in qualsiasi posizione scomoda. L’utensile potrebbe perdere il controllo e causare lesioni gravi. Non estendere le braccia al di sopra delle spalle quando si usa la sega.
  • Page 38 • È possibile effettuare le regolazioni e le riparazioni qui descritte. Per altre riparazioni, rivolgersi al proprio agente autorizzato. • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione, disattivare l’unità rimuovendo l’alimentazione elettrica. • Dopo aver allungato la nuova linea di taglio o averla pulita, controllando la lama, riportare sempre il prodotto nella sua normale posizione di funzionamento prima di iniziare qualsiasi operazione.
  • Page 39: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella include alcuni problemi più comuni, le loro cause e i rimedi. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE • La batteria non fa contatto. • Controlli che la batteria sia completamente inserita. L’unità non • La batteria non è installata •...
  • Page 40: Smaltimento E Riciclaggio

    I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 24 mesi (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell’uso previsto del prodotto.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che la potatore PP560L, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 42 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Page 43 All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Page 44 WORK AREA SAFETY • Do not operate this machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks that can ignite the dust or fumes. • When you are working on streets, roads or nearby areas, check that it does not endanger traffic. •...
  • Page 45: Warning Icons

    WARNING ICONS The warning icons on labels in this machine and/or in the manual indicate the necessary information for the safe use of this machine. Danger! Risk of finger amputation. Keep Attention, danger! your hands and feet away from the cutting tool.
  • Page 46: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE Use the tool only to cut branches from trees and plants. Any use other than that described above may cause dangerous situations and exempts the manufacturer from any liability. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1. Chain and sword 2.
  • Page 47: Box Contents

    BT562L (BAT-56V-2AH) - BT564L (BAT-56V-4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Compatible charger CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS • Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
  • Page 48 INSTALLATION OF THE BAR CHAIN / GUIDE SAW ATTENTION: When handling the saw chain, always wear work gloves to protect yourself from sharp edges. Remove the retaining nuts from the bar and screw in. Then remove the sprocket cover. (Fig. 3A) Prepare the chain and bar.
  • Page 49: Product Use

    SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper saw chain tension is extremely important! and should be checked before starting and during any cutting operation. Taking the time to make the necessary adjustments to the saw chain will result in better cutting performance and extend the life of the chain.
  • Page 50: Maintenance

    TRIM / PRUNE A TREE Do not operate the tool while in a tree, on a ladder or other unstable work surface, or in any uncomfortable position. You may lose control of the tool that can cause serious injury. Do not extend your arms above your shoulders when using the saw.
  • Page 51 • You can make adjustments and repairs described here. For other repairs, contact your authorized repair agent. • Before any maintenance or adjustment, deactivate the machine by removing the power supply. • After extending the new cutting line or cleaning, checking the blade, always return the product to its normal operating position before starting any operation.
  • Page 52: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The table includes some common problems, their causes and solution. PROBLEM POSSIBILE CAUSE SOLUTION • The battery is not in contact. The unit • Check that the battery is fully inserted. • The battery is not correctly does not •...
  • Page 53: Reciclying And Disposing

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided.
  • Page 54: Declaration Of Conformity (Ec)

    PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, with legal address in Calle Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that the pole saw PP560L from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Page 55 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Page 56 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Page 57 SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH • Verwenden Sie diese Maschine nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrische Maschinen erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. • Achten Sie bei Arbeiten auf Straßen, Autobahnen oder in der Nähe darauf, den Verkehr nicht zu gefährden. •...
  • Page 58: Warnsymbole

    WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind. Gefahr! Risiko einer Fingeramputation. Achtung, Gefahr! Halten Sie Ihre Hände und Füße vom Schneidwerkzeug fern. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb Nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
  • Page 59: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie das Werkzeug nur, um Äste von Bäumen und Pflanzen zu schneiden. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Kette und Schwert 2.
  • Page 60: Box Inhalt

    BT562L (BAT-56V-2AH) - BT564L (BAT-56V-4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Kompatibles Ladegerät (nicht CBT560L (CHAR-56V) enthalten) NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT • Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Artikel vorhanden sind.
  • Page 61 MONTAGE DER SCHIENENKETTE / FÜHRUNGSSÄGE ACHTUNG: Beim Umgang mit der Sägekette immer Arbeitshandschuhe tragen, um sich vor scharfen Kanten zu schützen. Entfernen Sie die Sicherungsmuttern von der Stange und schrauben Sie sie fest. Entfernen Sie dann die Ritzelabdeckung. (Abb. 3A) Bereiten Sie die Kette und die Schiene vor.
  • Page 62: Produkt-Nutzung

    EINSTELLUNG DER SÄGEKETTENSPANNUNG Die richtige Spannung der Sägekette ist äußerst wichtig! und sollte sowohl vor dem Start als auch während des Schneidvorgangs überprüft werden. Die Zeit, die Sie sich nehmen, um die notwendigen Einstellungen an der Sägekette vorzunehmen, führt zu einer besseren Schnittleistung und einer längeren Lebensdauer der Kette. ACHTUNG: Eine neue Kette und Schiene sollte nach nur 5 Schnitten nachgestellt werden.
  • Page 63: Wartung

    SCHNEIDEN / BESCHNEIDEN EINES BAUMES Bedienen Sie das Gerät nicht auf einem Baum, einer Leiter oder einer anderen instabilen Arbeitsfläche oder in einer unbequemen Position. Sie können die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, was zu schweren Verletzungen führen kann. Strecken Sie Ihre Arme nicht über die Schultern, wenn Sie die Säge benutzen. Bitten Sie um professionelle Hilfe, wenn Sie mit Bedingungen konfrontiert werden, die über Ihre Fähigkeiten hinausgehen.
  • Page 64 • Sie können die hier beschriebenen Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Für andere Reparaturen wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Dienst. • Deaktivieren Sie die Maschine vor jeder Wartung oder Einstellung, indem Sie die Batterie entfernen. • Nach dem Verlängern der neuen Schneidlinie oder Reinigen, Überprüfen der Klinge, das Produkt immer in die normale Betriebsstellung bringen, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen.
  • Page 65: Identifikation Und Problemlösung

    IDENTIFIKATION UND PROBLEMLÖSUNG Die Tabelle enthält einige der häufigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG • Der Akku ist nicht in Kontakt. • Überprüfen Sie, ob der Akku vollständig eingesetzt ist. Das Gerät • Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. •...
  • Page 66: Entsorgung Und Recycling

    Behälter. GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT mit Sitz in der Straße Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass die PP560L-Schere ab der Seriennummer 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Page 68 Manual revisado en abril de 2019...

Table des Matières