Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN
GM560L-4
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greencut GM560L-4

  • Page 1 HERRAMIENTA MULTIFUNCIÓN GM560L-4 Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo. Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Page 3 Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Oficial. La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar durante el uso de esta máquina.
  • Page 4 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • No utilice esta máquina en atmosferas explosivas, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humos. • Cuando esté trabajando en calles, carreteras o zonas próximas vigile que no pone en peligro la circulación. •...
  • Page 5: Iconos De Advertencia

    ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de ésta máquina. Para evitar lesiones graves, no toque las ¡Atención peligro! cuchillas de corte. No lo exponga a la lluvia o a condiciones Lea atentamente este manual antes de de humedad.
  • Page 6: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CONDICIONES DE USO Use la herramienta solamente para recorte y desbroce de hierba y pequeños arbustos. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y exime al fabricante de toda responsabilidad. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO Palanca de desbloqueo Carrete de hilo de nylon Gatillo de encendido...
  • Page 7: Contenido De La Caja

    - BT560L (MC56LI-ION) Cargador compatible (no incluido) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. CONTENIDO DE LA CAJA • Extraiga el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos.
  • Page 8: Montaje

    MONTAJE ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre la batería antes de realizar cualquier operación.
  • Page 9 CAMBIO DEL ACCESORIO DE CORTE DEL DISCO DE TRES PUNTAS AL CARRETE DE HILO DE NYLON...
  • Page 10 DEL CARRETE DE HILO DE NYLON AL DISCO DE TRES PUNTAS...
  • Page 11 INSTALACIÓN DE LA PODADORA Para montar el accesorio a una unidad de potencia: Asegúrese de que el bloqueo no esté apretado. Alinee el pasador con la marca de la flecha. Inserte el eje en el eje de accionamiento del cabezal de potencia, el botón de liberación sale. Apriete firmemente la tuerca de bloqueo como se muestra.
  • Page 12 INSTALACIÓN DE LA CADENA DE BARRA / SIERRA DE GUÍA ATENCIÓN: Siempre que maneje la cadena de la sierra, use siempre guantes de trabajo para protegerse de los bordes afilados. Retire las tuercas de retención de la barra y atornille. Luego saque la cubierta del piñón. (Fig. 3A) Prepare la cadena y la barra.
  • Page 13: Uso Del Producto

    PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA DE LA SIERRA Afloje las tuercas de retención de la barra para que estén apretadas a mano. Sujete la punta de la barra hacia arriba, utilice el destornillador para girar el tornillo de ajuste de la barra guía en el sentido de las agujas del reloj (hacia la izquierda), para apretar la cadena.
  • Page 15: Mantenimiento

    RECORTAR / PODAR UN ÁRBOL No opere la herramienta mientras esté en un árbol, en una escalera o cualquier otra superficie de trabajo inestable, o en cualquier posición incómoda. Puede perder el control de la herramienta que pueden causarle lesiones graves. No extienda los brazos por encima de los hombros al usar la sierra.
  • Page 16 • Puede realizar ajustes y reparaciones aquí descritos. Para otras reparaciones, póngase en contacto con el agente de reparaciones autorizado. • Antes de cualquier mantenimiento o ajuste, desactive la máquina retirando la fuente de alimentación. • Después de extender la nueva línea de corte o de limpiar, de revisar la cuchilla, vuelva siempre a poner el producto a su posición normal de funcionamiento antes de comenzar cualquier operación.
  • Page 17: Identificación Y Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS Su herramienta debe estar parada, desconectada y debe engrasarla ocasionalmente durante el uso. Las cuchillas de corte están fabricadas con acero de alta calidad, duro y con un uso normal, no requerirán reafilado. Sin embargo, si golpea una valla de alambre accidentalmente, piedras, vidrio u otros objetos duros, puede mellar la cuchilla.
  • Page 18: Transporte Y Almacenamiento

    GARANTÍA GREENCUT garantiza todos los productos por un periodo de 2 años (válido para Europa). La garantía está sujeta a la fecha de compra teniendo en cuenta la intención de uso del producto. Como condición sujeta a la garantía, se debe presentar el recibo original indicando la fecha de compra y su descripción así...
  • Page 19: Declaración De Conformidad (Ce)

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que la desbrozadora GM560L-4 partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 20 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour l’achat de pièces de rechange et/ou d’accessoires.
  • Page 21 Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel. Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l’utilisation de cette machine.
  • Page 22 SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL • N’utilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.; les machines électriques créent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière et aux fumées. •...
  • Page 23: Icônes D'avertissement

    ICÔNES D’AVERTISSEMENT Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui apparaissent sur cette machine et / ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine. Pour éviter des blessures graves, ne Attention danger! touchez pas les lames de coupe.
  • Page 24: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT CONDITIONS D’USAGE N’utilisez l’outil que pour tondre et débroussailler l’herbe et les petits arbustes. Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus peut entraîner des situations dangereuses et exempte le fabricant de toute responsabilité. DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT Levier de déverrouillage Bobine de fil de nylon Déclenchement de l’allumage...
  • Page 25: Contenu De La Boîte

    - BT560L (MC56LI-ION) Chargeur compatible (non incluse) CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. CONTENU DE LA BOÎTE • Retirer le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
  • Page 26: Assemblage

    ASSEMBLAGE ATTENTION : Pour éviter des blessures graves, toujours retirer la batterie avant d’effectuer toute opération.
  • Page 27 CHANGEMENT DE L’OUTIL DE COUPE DU DISQUE À TROIS POINTS À L’ENROULEUR DE FIL DE NYLON...
  • Page 28 DE LA BOBINE DE FIL DE NYLON AU DISQUE TROIS POINTS...
  • Page 29 INSTALLATION D’ÉLAGUEUR Pour le montage de l’accessoire sur une unité de puissance : Assurez-vous que le verrou n’est pas serré. Alignez la goupille avec la flèche. Insérez l’arbre dans l’arbre d’entraînement du groupe motopropulseur, le bouton de déverrouillage se détache. Serrer fermement l’écrou de blocage comme indiqué.
  • Page 30 INSTALLATION DE LA TRONÇONNEUSE/SCIE DE GUIDAGE DU GUIDE-CHAÎNE ATTENTION : Lorsque vous manipulez la chaîne de la scie, portez toujours des gants de travail pour vous protéger des arêtes vives. Retirez les écrous de retenue de la barre et vissez-les. Retirez ensuite le couvercle du pignon. (Fig. 3A) Préparer la chaîne et le guide.
  • Page 31: Usage Du Produit

    POUR RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE DE LA SCIE Desserrer les écrous de retenue de la barre de sorte qu’ils soient serrés à la main. Tenez la pointe de la barre vers le haut, utilisez le tournevis pour tourner la vis de réglage du guide-chaîne dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour serrer la chaîne.
  • Page 32 UTILISATION...
  • Page 33: Entretien

    TAILLER / TAILLER UN ARBRE Ne pas utiliser l’outil dans un arbre, sur une échelle ou toute autre surface de travail instable ou dans une position inconfortable. Vous risquez de perdre le contrôle de l’outil, ce qui peut causer des blessures graves. Ne tendez pas les bras au-dessus des épaules lorsque vous utilisez la scie.
  • Page 34 • Vous pouvez effectuer les réglages et les réparations décrits ici. Pour d’autres réparations, contactez votre agent de réparation agréé. • Avant tout entretien ou réglage, désactivez la machine en coupant l’alimentation électrique. • Après avoir prolongé la nouvelle ligne de coupe ou nettoyé, en vérifiant la lame, toujours remettre le produit dans sa position normale de fonctionnement avant de commencer toute opération.
  • Page 35: Identification Et Résolution De Problèmes

    ENTRETIEN DU TAILLE-HAIE Votre outil doit être stationnaire, déconnecté et graissé occasionnellement pendant l’utilisation. Les lames de coupe sont faites d’acier de haute qualité, dur et avec une utilisation normale, elles ne nécessiteront pas de réaffûtage. Cependant, si vous heurtez accidentellement une clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou d’autres objets durs, vous pouvez couper la lame.
  • Page 36: Transport Et Stockage

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Page 37: Déclaration De Conformité (Ce)

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Rue Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, déclarons que la débroussailleuse GM560L-4, à partir du numéro de série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Page 38 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori.
  • Page 39 Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più...
  • Page 40 SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO • Non utilizzi questa macchina in atmosfere esplosive, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le macchine elettriche creano scintille che possono dar fuoco alla polvere o ai gas. • Quando sta lavorando in strada o nelle prossimità di strade, faccia attenzione a non mettere in pericolo la circolazione. •...
  • Page 41: Icone Di Avvertimento

    ICONE DI AVVERTIMENTO Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Per evitare lesioni gravi, non tocchi le lame Attenzione pericolo! di taglio. Non lo esponga alla pioggia o a condizioni Legga attentamente le istruzioni prima di di umidità.
  • Page 42: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO CONDIZIONI DI UTILIZZO Utilizzi il decespugliatore solo per realizzare tagli e riassettamenti dell’erba e di piccoli arbusti. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità. DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO Leva di sblocco Bobina in nylon filettato Attivazione dell’accensione...
  • Page 43: Contenuto Della Scatola

    4AH) - BT560L (MC56LI-ION) Caricabatterie compatibile (non incluso) CBT560L (CHAR-56V) NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell’apparato senza preavviso. CONTENUTO DELLA SCATOLA • Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
  • Page 44: Montaggio

    MONTAGGIO ATTENZIONE: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre la batteria prima di eseguire qualsiasi operazione.
  • Page 45 SOSTITUZIONE DELL’ATTREZZO DI TAGLIO DAL DISCO A TRE PUNTI ALL’AVVOLGITUBO IN NYLON...
  • Page 46 DAL ROCCHETTO IN FILO DI NYLON AL DISCO A TRE PUNTI...
  • Page 47 INSTALLAZIONE DEL POTATORE Per il montaggio dell’accessorio su un’unità di potenza: Accertarsi che il bloccaggio non sia serrato. Allineare il perno con il segno di freccia. Inserire l’albero nell’albero di comando della testina di potenza, il pulsante di sblocco si disinserisce. Serrare saldamente il dado di bloccaggio come mostrato.
  • Page 48 INSTALLAZIONE DELLA CATENA / SEGA GUIDA A BARRA ATTENZIONE: Quando si maneggia la catena, indossare sempre guanti da lavoro per proteggersi da spigoli vivi. Rimuovere i dadi di fissaggio dalla barra e avvitare. Quindi rimuovete il coperchio del pignone. (Fig. 3A) Preparare la catena e la barra.
  • Page 49: Uso Del Prodotto

    PER REGOLARE LA TENSIONE DELLA CATENA DELLA SEGA Allentare i dadi di fissaggio sulla barra in modo che siano serrati a mano. Tenere la punta della barra verso l’alto, usare il cacciavite per ruotare la vite di regolazione sulla barra di guida in senso orario (a sinistra) per stringere la catena.
  • Page 51: Manutenzione

    TAGLIARE / POTARE UN ALBERO Non azionare l’utensile in presenza di alberi, scale o altre superfici di lavoro instabili, o in qualsiasi posizione scomoda. L’utensile potrebbe perdere il controllo e causare lesioni gravi. Non estendere le braccia al di sopra delle spalle quando si usa la sega.
  • Page 52 • È possibile effettuare le regolazioni e le riparazioni qui descritte. Per altre riparazioni, rivolgersi al proprio agente autorizzato. • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione, disattivare l’unità rimuovendo l’alimentazione elettrica. • Dopo aver allungato la nuova linea di taglio o averla pulita, controllando la lama, riportare sempre il prodotto nella sua normale posizione di funzionamento prima di iniziare qualsiasi operazione.
  • Page 53: Identificazione E Soluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE TAGLIASIEPI L’utensile deve essere fermo, scollegato e lubrificato occasionalmente durante l’uso. Le lame di taglio sono realizzate in acciaio di alta qualità, duro e con il normale utilizzo, non richiedono la ri-macinazione. Tuttavia, se si colpisce accidentalmente una recinzione metallica, pietre, vetro o altri oggetti duri, è...
  • Page 54: Trasporto E Stoccaggio

    La elimini e la sostituisca con una nuova. NON PROVI A RIPARARLA! GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così...
  • Page 55: Dichiarazione Di Conformità (Ce)

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca GREENCUT, con sede presso Via Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiar iamo che il modelo taglierina GM560L-4, a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 56 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Page 57 All information included in this manual is relevant to your own safety and that of your environment. If you have any questions about the information included in this manual, consult a professional or contact the Authorised Service Centre. The following information on hazards and precautions includes the most probable situations that may arise during the use of this machine.
  • Page 58 WORK AREA SAFETY • Do not operate this machine in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks that can ignite the dust or fumes. • When you are working on streets, roads or nearby areas, check that it does not endanger traffic. •...
  • Page 59: Warning Icons

    WARNING ICONS The icons on the warning labels on this machine and/or in the manual indicate information necessary for the safe use of this machine. To prevent serious injury, do not touch Attention! Danger! cutting blades. Read this manual carefully before starting Do not expose to rain or damp conditions.
  • Page 60: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION CONDITIONS OF USE This pole tool should only be used for trimming and clearing grass and small bushes. Any other use other than that described could be dangerous and is at your own risk. DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT Unlocking lever Nylon thread spool Ignition trigger...
  • Page 61: Box Contents

    Compatible battery (not included) - BT560L (MC56LI-ION) Compatible charger (not included) CBT560L (CHAR-56V) NOTE: GREENCUT reserves the right to modify the technical characteristics without prior notice. BOX CONTENTS • Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
  • Page 62: Assembly

    ASSEMBLY ATTENTION: To avoid serious personal injury, always remove the battery before performing any operation.
  • Page 63 CHANGING THE CUTTING ATTACHMENT FROM THE THREE-POINT DISC TO THE NYLON THREAD REEL...
  • Page 64 FROM NYLON THREAD SPOOL TO THREE-POINT DISC...
  • Page 65 PRUNER INSTALLATION For mounting the accessory to a power unit: Make sure the lock is not tightened. Align the pin with the arrow mark. Insert the shaft into the drive shaft of the power head, the release button comes off. Tighten the locking nut firmly as shown.
  • Page 66 INSTALLATION OF THE BAR CHAIN / GUIDE SAW ATTENTION: When handling the saw chain, always wear work gloves to protect yourself from sharp edges. Remove the retaining nuts from the bar and screw in. Then remove the sprocket cover. (Fig. 3A) Prepare the chain and bar.
  • Page 67: Product Use

    TO ADJUST THE TENSION OF THE SAW CHAIN Loosen the retaining nuts on the bar so that they are tightened by hand. Hold the tip of the bar upwards, use the screwdriver to turn the adjusting screw on the guide bar clockwise (to the left) to tighten the chain.
  • Page 69: Maintenance

    TRIM / PRUNE A TREE Do not operate the tool while in a tree, on a ladder or other unstable work surface, or in any uncomfortable position. You may lose control of the tool that can cause serious injury. Do not extend your arms above your shoulders when using the saw.
  • Page 70 • You can make adjustments and repairs described here. For other repairs, contact your authorized repair agent. • Before any maintenance or adjustment, deactivate the machine by removing the power supply. • After extending the new cutting line or cleaning, checking the blade, always return the product to its normal operating position before starting any operation.
  • Page 71: Troubleshooting

    HEDGE TRIMMER MAINTENANCE Your tool should be stationary, disconnected and greased occasionally during use. The cutting blades are made of high quality steel, hard and with normal use, they will not require regrinding. However, if you accidentally hit a wire fence, stones, glass, or other hard objects, you can nick the blade. There is no need to remove this nick as long as it does not interfere with the movement of the blade.
  • Page 72: Transportation And Storage

    In the event that repairs or modifications have been made by the consumer or other than with original GREENCUT spare parts, the warranty will be voided. In the event of a justified warranty claim, we are entitled, at our discretion, to...
  • Page 73: Declaration Of Conformity (Ec)

    PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of GREENCUT brand, with legal address in Street Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that the Brush Cutter GM560L-4 from 2017 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Page 74 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Page 75 Alle Informationen in diesem Handbuch sind für Ihre eigene Sicherheit und die Ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten können.
  • Page 76 • Die Verwendung von Sicherheitsausrüstung wie Staubmaske, Schutzhandschuhe, rutschfeste Stiefel und Helm reduziert das Risiko von Verletzungen. SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH • Verwenden Sie diese Maschine nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrische Maschinen erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. •...
  • Page 77: Warnsymbole

    SERVICE • Lassen Sie das Produkt regelmäßig von einem qualifizierten Techniker überprüfen und verwenden Sie nur Originalersatzteile. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Technischen Dienst. WARNSYMBOLE Die Symbole auf den Warnschildern dieses Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die für den sicheren Betrieb dieses Systems erforderlich sind.
  • Page 78: Warenbeschreibung

    WARENBESCHREIBUNG NUTZUNGSBEDINGUNGEN Verwenden Sie das Gerät nur zum Schneiden und Räumen von Gras und kleinen Sträuchern. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befreit den Hersteller von jeglicher Haftung. DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG Entriegelungshebel Nylonfadenspule Zündauslöser Batterieentriegelungstaste Griff Dreipunkt-Scheibe...
  • Page 79: Box Inhalt

    Kompatibler Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) Maximaler Schnittdurchmesser Kompatibles Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) Winkelverstellung NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. BOX INHALT • Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Artikel vorhanden sind.
  • Page 80: Montieren

    MONTIEREN ACHTUNG Um schwere Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie eine Operation durchführen.
  • Page 81 WECHSELN DES SCHNEIDAUFSATZES VON DER DREIPUNKTSCHEIBE ZUR NYLONFADENSPULE...
  • Page 82 VON DER NYLONFADENSPULE ZUR DREIPUNKTSCHEIBE...
  • Page 83 INSTALLATION DES PRUNER Zur Befestigung des Zubehörs an einem Netzteil: Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelung nicht fest sitzt. Richten Sie den Stift mit der Pfeilmarkierung aus. Stecken Sie die Welle in die Antriebswelle des Antriebskopfes, der Entriegelungsknopf kommt heraus. Ziehen Sie die Kontermutter wie abgebildet fest an.
  • Page 84 MONTAGE DER SCHIENENKETTE / FÜHRUNGSSÄGE ACHTUNG: Beim Umgang mit der Sägekette immer Arbeitshandschuhe tragen, um sich vor scharfen Kanten zu schützen. Entfernen Sie die Sicherungsmuttern von der Stange und schrauben Sie sie fest. Entfernen Sie dann die Ritzelabdeckung. (Abb. 3A) Bereiten Sie die Kette und die Schiene vor.
  • Page 85: Produkt-Nutzung

    ZUM EINSTELLEN DER SPANNUNG DER SÄGEKETTE Lösen Sie die Sicherungsmuttern der Stange, damit sie von Hand angezogen werden. Halten Sie die Spitze der Stange nach oben, drehen Sie die Einstellschraube der Führungsschiene mit dem Schraubendreher im Uhrzeigersinn (nach links), um die Kette anzuziehen. Durch Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn (nach rechts) die Kette an der Führungsschiene lösen.
  • Page 86 NUTZUNG...
  • Page 87: Wartung

    SCHNEIDEN / BESCHNEIDEN EINES BAUMES Bedienen Sie das Gerät nicht auf einem Baum, einer Leiter oder einer anderen instabilen Arbeitsfläche oder in einer unbequemen Position. Sie können die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, was zu schweren Verletzungen führen kann. Strecken Sie Ihre Arme nicht über die Schultern, wenn Sie die Säge benutzen. Bitten Sie um professionelle Hilfe, wenn Sie mit Bedingungen konfrontiert werden, die über Ihre Fähigkeiten hinausgehen.
  • Page 88 • Sie können die hier beschriebenen Einstellungen und Reparaturen vornehmen. Für andere Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Reparaturdienst. • Deaktivieren Sie die Maschine vor jeder Wartung oder Einstellung, indem Sie die Stromversorgung trennen. • Nach dem Verlängern der neuen Schneidlinie oder Reinigen, Überprüfen der Klinge, das Produkt immer in die normale Betriebsstellung bringen, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen.
  • Page 89: Identifikation Und Problemlösung

    WARTUNG DER HECKENSCHERE Ihr Werkzeug sollte während des Gebrauchs gestoppt, getrennt und gelegentlich gefettet werden. Die Schneidemesser sind aus hochwertigem Stahl gefertigt, hart und bei normalem Gebrauch, müssen nicht nachgeschliffen werden. Wenn Sie jedoch versehentlich auf einen Drahtzaun, Steine, Glas oder andere harte Gegenstände treffen, können Sie die Klinge einkerben.
  • Page 90: Transport Und Lagerung

    - beachte NICHT, es zu reparieren! GARANTIE GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistung richtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts. Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatums und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
  • Page 91: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT mit Sitz in der Ca lle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass die GM560L-4 Multifunktions-Bürstenschneider ab der Seriennummer 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen: •...
  • Page 92 Manual revisado en abril de 2019...

Table des Matières