Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

GB
Cordless Jig Saw
F
Scie sauteuse sans fil
D
Akku-Stichsäge
I
Sega da traforo a batteria
NL
Accudecoupeerzaag
E
Sierra caladora inalámbrica
P
Serra Tico-Tico a Bateria
DK
Ledningsfri stiksav
GR Σέγα μπαταρίας
TR
Akülü Dekupaj Testere
JV143D
JV183D
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
014240

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita JV143D

  • Page 1 Betriebsanleitung Sega da traforo a batteria Istruzioni per l’uso Accudecoupeerzaag Gebruiksaanwijzing Sierra caladora inalámbrica Manual de instrucciones Serra Tico-Tico a Bateria Manual de instruções Ledningsfri stiksav Brugsanvisning GR Σέγα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης Akülü Dekupaj Testere Kullanım kılavuzu JV143D JV183D 014240...
  • Page 2 014241 014301 014242 012314 014302...
  • Page 3 012316 014313 014243 014244 012321 012322 012323 014245...
  • Page 4 014249 014250 014246 014247 012329 012330 014248 012333...
  • Page 5 012334...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    25. Aluminum base Bolt 17. Graduation 26. Anti-splintering device Hex wrench 18. Starting hole 27. Cover plate SPECIFICATIONS Model JV143D JV183D Length of stroke 18 mm 18 mm Strokes per minute (min 0 - 2,900 0 - 2,900 Blade type...
  • Page 7: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: CAUTION: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained • Always be sure that the tool is switched off and the from repeated use) replace strict adherence to safety battery cartridge is removed before adjusting or rules for the subject product.
  • Page 8 To change the cutting action, just turn the cutting action back edge of the blade fits into the roller. Then tighten the changing lever to the desired cutting action position. Refer bolt clockwise to secure the blade. to the table to select the appropriate cutting action. To remove the blade, follow the installation procedure in reverse.
  • Page 9: Optional Accessories

    Clean cutting operations can be performed by connecting performed by Makita Authorized Service Centers, always this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of using Makita replacement parts. the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.
  • Page 10 For European countries only ENH101-16 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Jig Saw Model No./ Type: JV143D, JV183D...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales Des Outils Électriques

    Porte-lame 17. Graduation 27. Couvercle Boulon 18. Trou de départ Clé hexagonale 19. Tuyau SPÉCIFICATIONS Modèle JV143D JV183D Longueur de course 18 mm 18 mm Passes par minute (min 0 - 2 900 0 - 2 900 Type de lame...
  • Page 12: Conseils Pour Garantir Une Durée De Vie Optimale De La Batterie

    11. Avant de retirer la lame de la pièce, coupez 8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la toujours le contact et attendez l’arrêt complet de batterie. la lame. 9. N’utilisez pas de batterie endommagée. 12. Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiatement 10.
  • Page 13: Interrupteur (Fig. 3)

    L’outil s’arrête automatiquement pendant le la gâchette. Après l’utilisation, appuyez toujours sur le fonctionnement lorsqu’il et/ou la batterie se trouvent dans bouton de sécurité du côté A. l’une des situations suivantes : MONTAGE • En surcharge : L’outil fonctionne de manière à créer un courant ATTENTION : anormalement élevé.
  • Page 14: Découpage

    Extraction des poussières (Fig. 16) ligne de coupe préalablement tracée. Les opérations de coupe propre peuvent être effectuées en reliant l’outil à un aspirateur Makita. Insérez le tuyau Coupe en biseau (Fig. 9) de l’aspirateur dans l’orifice situé à l’arrière de l’outil.
  • Page 15: Couvercle (Accessoire En Option) (Fig. 22)

    être effectués dans un centre d’entretien mise hors tension de l’outil, les périodes de Makita agréé, exclusivement avec des pièces de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en rechange Makita.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ein/Aus-Schalter 16. Kante 26. Splitterschutz Sägeblatthalter 17. Einteilungen 27. Abdeckungsplatte Schraube 18. Anfangsloch Sechskantschlüssel 19. Schlauch SPEZIFIKATIONEN Modell JV143D JV183D Hubhöhe 18 mm 18 mm Schläge pro Minute (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Sägeblatttyp B-Typ B-Typ Holz 65 mm 65 mm Max.
  • Page 17: Funktionsbeschreibung

    11. Schalten Sie das Werkzeug immer aus und warten Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung Sie auf den völligen Stillstand des Sägeblatts, des Geräts führen. bevor Sie dieses aus dem Werkstück 6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten herausziehen. aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50°C 12.
  • Page 18 sehen können, ist der Batterieadapter nicht ganz Position Sägebetriebsart Anwendungen eingerastet. Für Schnitte in ACHTUNG: Schmiedestahl, Edelstahl Schnittbetriebs • Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein, bis der und Plastik. art kein rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann Pendelhub Für saubere Schnitte in Holz der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen...
  • Page 19 Verwendung eines Kühlmittels. langsam entlang der markierten Schnittlinie nach vorn. Staubabsaugung (Abb. 16) Gehrungsschnitt (Abb. 9) Wenn Sie ein Makita-Absauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie gleichzeitig sägen und saugen. ACHTUNG: Führen Sie den Schlauch des Absauggerätes in das Loch •...
  • Page 20 Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die ACHTUNG: Ausführung besonders genauer Geradschnitte bei • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- wiederholten Schnittbreiten unter 160 mm. (Abb. 18) Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile Setzen Sie den Parallelanschlag in das rechteckige empfohlen.
  • Page 21 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Maschine(n) der Marke Makita: Bezeichnung der Maschine(n): Akku-Stichsäge Nummer/Typ des Modells: JV143D, JV183D in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Maschinen gemäß den folgenden...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    25. Base di alluminio Bullone 17. Gradi 26. Dispositivo antischeggiamento Chiave esagonale 18. Foro iniziale 27. Piastra di protezione SPECIFICHE TECNICHE Modello JV143D JV183D Lunghezza corsa 18 mm 18 mm Corse al minuto (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Tipo di lama...
  • Page 23: Descrizione Funzionale

    CONSERVARE QUESTE 14. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che possono essere tossici. Prendere le adeguate ISTRUZIONI. precauzioni per evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni per Suggerimenti per prolungare la durata la sicurezza del fornitore dei materiali. della batteria 15.
  • Page 24 MONTAGGIO • Sovraccarico: La modalità d’uso dell’utensile provoca un ATTENZIONE: assorbimento anomalo di corrente. • Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile, In questa situazione, rilasciare l’interruttore di verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la accensione dell’utensile e interrompere l’operazione batteria.
  • Page 25 Appoggiare quindi la base sul pezzo in Per eseguire lavorazioni di taglio pulite, è consigliabile lavorazione e spostare delicatamente l’utensile lungo la fissare all’utensile un aspirapolvere Makita. Inserire il tubo linea di taglio contrassegnata in precedenza. dell’aspirapolvere nel foro presente sulla parte posteriore dell’utensile.
  • Page 26: Accessori Opzionali

    ATTENZIONE: responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile di seguito: Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi Denominazione dell’utensile: altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Sega da traforo a batteria Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso...
  • Page 27: Technische Gegevens

    16. Rand 25. Aluminiumzool Bout 17. Schaalverdeling 26. Antisplinterhulpstuk Inbussleutel 18. Begingat 27. Dekplaat TECHNISCHE GEGEVENS Model JV143D JV183D Slaglengte 18 mm 18 mm Aantal zaagbewegingen per minuut (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Type zaagblad Type B Type B...
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    11. Schakel het gereedschap uit en wacht altijd tot het 7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze blad volledig tot stilstand is gekomen voordat u al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De het blad uit het werkstuk verwijdert. accu kan in een vuur exploderen.
  • Page 29 Accubeveiligingssysteem • Wanneer u het gereedschap niet gebruikt, drukt u op de uit-vergrendelknop vanaf de A-kant om de aan- Het gereedschap is uitgerust met een uitschakelaar te vergrendelen in de uit-stand. accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt Om te voorkomen dat de aan-uitschakelaar per ongeluk automatisch de voeding naar de motor uit om de wordt bediend, is de uit-vergrendelknop aangebracht.
  • Page 30 Stofafzuiging (zie afb. 16) Verstekzagen (zie afb. 9) U kunt schoon zagen door een Makita-stofzuiger aan te LET OP: sluiten op dit gereedschap. Steek de slang van de • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is...
  • Page 31: Verkrijgbare Accessoires

    Makita- LET OP: machine(s): • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Aanduiding van de machine: voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Accudecoupeerzaag gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van Modelnr./Type: JV143D, JV183D andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor in serie zijn geproduceerd en persoonlijk letsel opleveren.
  • Page 32 De technische documentatie wordt bewaard door: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland 8. 5. 2013 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 33: Explicación De Los Dibujos

    17. Graduación 27. Placa de cobertura Perno 18. Orificio de inicio Llave Allen 19. Manguera ESPECIFICACIONES Modelo JV143D JV183D Longitud de carrera 18 mm 18 mm Carreras por minuto (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Tipo de hoja de sierra...
  • Page 34: Descripción Del Funcionamiento

    11. Apague la herramienta y espere siempre a que la 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la hoja de sierra se haya parado completamente batería en lugares donde la temperatura supere antes de retirarla de la pieza de trabajo. los 50°C (122°F).
  • Page 35 Accionamiento del interruptor (Fig. 3) lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al PRECAUCIÓN: operario o a alguna persona que se encuentre cerca. • Antes de instalar el cartucho de la batería en la •...
  • Page 36 Se pueden realizar operaciones de corte limpias • Asegúrese siempre de que la herramienta esté conectando esta herramienta a una aspiradora Makita. apagada y de que se haya extraído el cartucho de la Inserte la manguera de la aspiradora en el orificio de la batería antes inclinar la base.
  • Page 37: Accesorios Opcionales

    (Fig. 20) • Placa de cobertura (para el tipo de base de aluminio) Ahora deslice el tope lateral hasta el radio de corte • Batería y cargador originales de Makita que desee y apriete el perno para fijarlo en su NOTA: posición.
  • Page 38 La documentación técnica la conserva: Makita International Europe Ltd. Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 8. 5. 2013 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Page 39: Descrição Geral

    26. Dispositivo anti-fragmentação Parafuso 18. Orifício inicial 27. Placa de cobertura Chave sextavada 19. Tubo flexível ESPECIFICAÇÕES Modelo JV143D JV183D Comprimento do corte 18 mm 18 mm Cortes por minuto (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Tipo de lâmina...
  • Page 40: Descrição Do Funcionamento

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 13. Não utilize a ferramenta sem carga, sem ser necessário. 14. Alguns materiais contêm químicos que podem ser Sugestões para o máximo de tempo de tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o vida da bateria contacto da pele com o pó...
  • Page 41 Instalar ou remover a lâmina da serra Nesta situação, solte o gatilho da ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga. De seguida, (Fig. 4) prima novamente o gatilho para reiniciar. Se a ferramenta não ligar, a bateria está PRECAUÇÃO: sobreaquecida.
  • Page 42 Extracção de pó (Fig. 16) Podem ser efectuadas operações de corte limpas ao ligar PRECAUÇÃO: esta ferramenta a um aspirador de pó Makita. Introduza o • Certifique-se sempre de que a ferramenta está tubo flexível do aspirador de pó no orifício na parte desligada e a bateria removida antes de inclinar a traseira da ferramenta.
  • Page 43: Acessórios Opcionais

    2006/42/EC Se precisar de informações adicionais relativas aos E são fabricadas de acordo com as normas e acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. documentos padronizados seguintes: • Lâminas de serras tico-tico EN60745 • Chave sextavada A documentação técnica é...
  • Page 44: Specifikationer

    16. Kant 25. Aluminiumsbasis Bolt 17. Gradinddeling 26. Anordning til modvirkning af splinter Unbrakonøgle 18. Starthul 27. Dækplade SPECIFIKATIONER Model JV143D JV183D Længde på snit 18 mm 18 mm Snit pr. minut (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Klingetype B-type B-type Træ...
  • Page 45 15. Anvend altid korrekt støvmaske/ 3. Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10°C - åndedrætsbeskyttelse til det materiale og formål, 40°C. Lad batteripakken køle ned før den oplades, du arbejder med. hvis den er varm. GEM DISSE INSTRUKTIONER. FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: FORSIGTIG: LAD IKKE tryghed eller kendskab til produktet (fra •...
  • Page 46 Valg af skæring (Fig. 2) • Benyt kun klinger af B-typen. Hvis du anvender andre klinger end B-typen, strammes klingen ikke ordentligt Maskinen kan benyttes med skæring i en buet eller lige fast, hvilket medfører alvorlig personskade. (Fig. 5) linje (op og ned). Ved skæring i bue skubbes klingen For at montere klingen skal du løsne bolten mod urets fremad ved skærebevægelsen, hvorved retning på...
  • Page 47: Vedligeholdelse

    (Fig. 18) til. Monter parallelanslaget ved at sætte det ind i det Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du firkantede hul på siden af basis med har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende anslagsstyringen vendende nedad.
  • Page 48 • Slange (til støvsuger) Makita International Europe Ltd. • Dækplade (til type med aluminiumbasis) Technical Department, • Originalt batteri og oplader fra Makita Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England BEMÆRK: • Visse dele på listen er muligvis indeholdt 8.
  • Page 49 17. Διαβάθμιση 26. Συσκευή έναντι θραυσμάτων Μπουλόνι 18. Τρύπα εκκίνησης 27. Πλάκα κάλυψης Εξάγωνο κλειδί 19. Εύκαμπτος σωλήνας ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο JV143D JV183D Μήκος διαδρομής 18 mm 18 mm Διαδρομές το λεπτό (min 0 - 2.900 0 - 2.900 Τύπος λεπίδας...
  • Page 50: Περιγραφη Λειτουργιασ

    10. Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Το υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα και ακόμη και εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο κατάρρευση. όταν το κρατάτε. 6. Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία 11. Πάντοτε να σβήνετε το εργαλείο και να περιμένετε σε...
  • Page 51 ΠΡΟΣΟΧΗ: Κοπτική • Πάντοτε να τοποθετείτε πλήρως την κασέτα μπαταρίας Θέση Εφαρμογές λειτουργία για να μη φαίνεται η κόκκινη ένδειξη. Σε αντίθετη Για το κόψιμο περίπτωση, μπορεί να πέσει κατά λάθος από το χαλυβδοσιδήρου, Κοπτική εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον ανοξείδωτου...
  • Page 52 Λοξοτομή (Εικ. 9) εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε να στερεώνετε καλά τη λεπίδα. Το ανεπαρκές • Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο σφίξιμο της λεπίδας μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμό και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταρίας πριν δώσετε της...
  • Page 53: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    Καθαρές λειτουργίες κοπή μπορούν να εκτελεστούν με τη (Εικ. 22) σύνδεση αυτού του εργαλείου σε μια απορροφητική σκούπα της Makita. Εισάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα της Χρησιμοποιήστε την πλάκα κάλυψης κατά την κοπή απορροφητικής σκούπας μέσα στην τρύπα στο πίσω διακοσμητικών επικαλύψεων, πλαστικών, κλπ.
  • Page 54 βρίσκεται σε χρήση). Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-16 ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(-τα) της Makita: Ονομασία μηχανήματος: Σέγα μπαταρίας Αρ. Μοντέλου/Τύπος: JV143D, JV183D αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές...
  • Page 55: Genel Görünüm

    25. Alüminyum taban Cıvata 17. Kademe 26. Parçalanma önleyici cihaz Alyan anahtarı 18. Başlangıç deliği 27. Kapak plakası TEKNİK ÖZELLİKLER Model JV143D JV183D Vuruş uzunluğu 18 mm 18 mm Dakikada vuruş sayısı (dak 0 - 2.900 0 - 2.900 Bıçak tipi...
  • Page 56 BU TALİMATLARI SAKLAYIN. KULLANIMA İLİŞKİN TANIMLAR UYARI: DİKKAT: Ürünü kullanırken defalarca kullanmanın getirdiği • Makine üzerinde ayar veya başka bir kontrol işlemi rahatlık ve tanıdıklık duygusunun, güvenlik gerçekleştirmeden önce makinenin kapalı ve aküsünün kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanızı önlemesine İZİN çıkartılmış...
  • Page 57 getirmeniz yeterlidir. Uygun kesme modunu seçmek için • Bıçağı daima sıkıca sabitleyin. Bıçağın yeterince tabloya bakın. sıkıştırılmaması bıçağın kırılmasına veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Konum Kesme modu Uygulamalar • Yalnızca B tipi bıçaklar kullanın. B tipi bıçaklar dışında Yumuşak çeliği, paslanmaz bıçaklar kullanılması...
  • Page 58: Opsi̇yonel Aksesuarlar

    çatlaklar meydana gelebilir. Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda kalmasını Kılavuz mesnedi (opsiyonel aksesuar) sağlamak için tüm onarımlar, bakım ve ayarlar Makita DİKKAT: yetkili servisleri veya fabrika servis merkezleri tarafından • Aksesuarları takıp çıkarmadan önce makinenin kapalı Makita yedek parçaları kullanılarak yapılmalıdır.
  • Page 59 • Kılavuz mesnedi (Kılavuz cetveli) takımı • Parçalanma önleyici cihaz 8. 5. 2013 • Hortum (Elektrik süpürgesi için) • Kapak plakası (Yalnızca alüminyum taban için) • Orijinal Makita akü ve şarj cihazı Tomoyasu Kato NOT: Müdür • Listedeki bazı parçalar makineyle birlikte standart Makita Corporation aksesuar olarak verilebilir.
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885275-997...

Ce manuel est également adapté pour:

Jv183d

Table des Matières