Télécharger Imprimer la page
Makita BR400MP Manuel D'instructions
Makita BR400MP Manuel D'instructions

Makita BR400MP Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour BR400MP:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ORIGINALES
Power Brush Attachment /
Power Sweep Attachment
Outil Balai Brosse / Outil Balai Racleur
Accesorio de Cepillado Motorizado /
Accesorio Barredor Motorizado
BR400MP
SW400MP
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BR400MP

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALES Power Brush Attachment / Power Sweep Attachment Outil Balai Brosse / Outil Balai Racleur Accesorio de Cepillado Motorizado / Accesorio Barredor Motorizado BR400MP SW400MP IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: BR400MP Dimensions: length x width x height (with brushes) 1,145 mm x 600 mm x 362 mm (45″ x 23-5/8″ x 14-1/4″) Net weight 6.3 kg (13.9 lbs) Brush width 600 mm (23-5/8″) Outer diameter of the brush 250 mm (9-7/8″)
  • Page 3 Save all warnings and instruc- Avoid working close to buildings, cars and other properties. Stones and debris hit by the tions for future reference. power brush / power sweep may damage them. The term “power brush / power sweep” and “machine” Cleaning the synthetic floor may generate in the warnings and precautions refer to the combina- static electricity, and there is a risk of electric...
  • Page 4 Starting up the power brush / power Operation sweep During operation, keep bystanders or animals at least 5 m (17 ft) away from the power brush Before assembling or adjusting the machine, / power sweep. Stop the motor as soon as switch off the motor and remove the spark someone approaches.
  • Page 5 13. Do not accelerate the motor with the brushes Always wear protective gloves when handling or sweep drums blocked. It increases the load the brushes or sweep drums. and will damage the machine. Always clean dust and dirt off the equipment. 14.
  • Page 6 PARTS DESCRIPTION ASSEMBLY Power brush attachment WARNING: Before assembling or adjusting the equipment, switch off the motor or engine and remove the spark plug cap or battery cartridge. Otherwise the brushes, drums, or other parts may move and result in serious injury. WARNING: When assembling or adjusting the equipment, always put it down.
  • Page 7 Remove 2 caps from both ends of the pipe. Make sure that the gear case and the pin on the pipe are facing up, and then insert the pipe into the gear case. ► 1. Pipe 2. Cap NOTICE: Do not dispose of the caps since the ►...
  • Page 8 NOTICE: When attaching the brushes, be sure to attach them with the Makita logo facing outside. NOTICE: When attaching the sweep drums, be sure to attach them in the direction shown in the figure, so that the sweep drums and the gear case mesh with each other.
  • Page 9 Align the pin with the arrow mark. Insert the OPERATION attachment pipe until the release button pops up. Make sure that the position line is on the tip of the arrow mark. WARNING: Follow the warnings and precau- tions in the chapter “SAFETY WARNINGS” and the instruction manual of the power unit.
  • Page 10 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the attachment The attachment can be washed with water. Use a nylon brush or the similar to wash off dirt.
  • Page 11 “SAFETY WARNINGS” and injury. the instruction manual of the power unit. Fill approx. 30 ml of grease (Makita grease SG No.0) When storing the attachment separated from the power through the grease port evenly every 25 hours of unit, put the cap onto the end of the shaft.
  • Page 12 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : BR400MP Dimensions : longueur x largeur x hauteur (avec brosses) 1 145 mm x 600 mm x 362 mm (45″ x 23-5/8″ x 14-1/4″) Poids net 6,3 kg (13,9 lbs) Largeur de brosse 600 mm (23-5/8″)
  • Page 14 Conservez toutes les mises en Avant l’exécution du travail, vérifiez l’absence de clôtures grillagées et de pierres ou autres garde et instructions pour réfé- objets solides dans la zone de travail. Ils peuvent endommager les brosses ou les tam- rence future. bours de raclage.
  • Page 15 Ravitaillement en carburant 10. Ne démarrez et n’utilisez la machine qu’à l’extérieur, dans un emplacement bien aéré. Coupez le moteur avant d’effectuer le ravitaille- L’utilisation dans un emplacement confiné ou ment en carburant. Restez à l’écart des flammes mal aéré peut entraîner le décès par asphyxie ou nues et des étincelles.
  • Page 16 15. Ne touchez pas la boîte d’engrenage. La boîte d’engrenage devient chaude pendant l’exécu- tion du travail. 16. En cas de fatigue, faites une pause pour éviter de perdre le contrôle de l’outil. Il est recom- mandé de prendre une pause de 10 à 20 minutes toutes les heures.
  • Page 17 Portez toujours des gants protecteurs pour MISE EN GARDE : L’utilisation de ce pro- manipuler les brosses ou les tambours de duit peut générer des poussières contenant des raclage. produits chimiques qui peuvent causer des mala- Enlevez toujours les poussières et saletés dies respiratoires ou autres.
  • Page 18 Desserrez les trois vis sur la boîte d’engrenage. ASSEMBLAGE MISE EN GARDE : Avant d’assembler ou de régler l’équipement, coupez le moteur et reti- rez le capuchon de bougie d’allumage ou la bat- terie. Autrement, les brosses, tambours de raclage ou autres pièces pourraient bouger et entraîner une grave blessure.
  • Page 19 En tournant le tube, alignez le trou de vis du tube AVIS : Veillez à insérer l’extrémité du tube sans sur le trou de la boîte d’engrenage. la broche, dans le protecteur et le manchon. Veillez à ce que la boîte d’engrenage et la broche du tube soient orientées vers le haut, puis insérez le tube dans la boîte d’engrenage.
  • Page 20 AVIS : En fixant les brosses, veillez à le faire avec le logo Makita orienté vers l’extérieur. AVIS : En fixant les tambours de raclage, veil- lez à le faire dans le sens indiqué sur la figure, de sorte que les tambours de raclage et la boîte...
  • Page 21 être effectués dans un centre dessus pour réduire les poussières. Tenez le balai de service après-vente autorisé ou une usine Makita, brosse / balai racleur avec un angle faible, et pous- exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 22 Une boîte d’engrenage chaude peut provoquer des blessures. Mettez environ 30 ml de graisse (graisse Makita SG Nº 0) uniformément dans le port de graissage toutes les 25 heures d’utilisation. ► 1. Brosse 2. Attache À...
  • Page 23 ► 1. Boulon 2. Boîte d’engrenage Axe d’entraînement : Appliquez de la graisse (graisse Makita SG Nº 0) toutes les 25 heures d’utilisation. NOTE : Vous pouvez vous procurer de la graisse Makita authentique chez votre détaillant Makita local.
  • Page 24 Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non recensé dans ce manuel, n’essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal...
  • Page 25 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: BR400MP Dimensiones: largo x ancho x alto (con cepillos) 1 145 mm x 600 mm x 362 mm (45″ x 23-5/8″ x 14-1/4″) Peso neto 6,3 kg (13,9 lbs) Ancho del cepillo 600 mm (23-5/8″) Diámetro externo del cepillo...
  • Page 26 Guarde todas las advertencias Antes de la operación, examine el área de trabajo para ver si hay alambrados, piedras u e instrucciones para su futura otros objetos sólidos. Estos elementos pueden dañar los cepillos o los rodillos de barrido. referencia. Durante la operación, nunca se coloque sobre Los términos “cepillo motorizado / barredor motorizado”...
  • Page 27 Reabastecimiento Reemplace los cepillos o los rodillos de barrido si están agrietados, doblados o daña- Detenga el motor antes de efectuar el reabas- dos. Si los cepillos o los rodillos de barrido están tecimiento. Manténgase alejado de las llamas dañados, podrían romperse durante la operación expuestas y chispas.
  • Page 28 15. No toque la caja de engranajes. La caja de engranajes se calienta durante la operación. 16. Tome un descanso para evitar la pérdida de control a causa de la fatiga. Recomendamos tomar de 10 a 20 minutos de descanso cada hora. 17.
  • Page 29 Limpie siempre el polvo y la suciedad del equipo. DESCRIPCIÓN DE LAS Nunca utilice gasolina, bencina, disolvente, alco- hol o sustancias similares para ese propósito. PIEZAS Esto podría ocasionar decoloración, deformación o grietas en los componentes de plástico. Después de cada uso, apriete todos los torni- Accesorio de Cepillado Motorizado llos y tuercas, excepto los tornillos de ajuste del carburador.
  • Page 30 Afloje los 3 tornillos en la caja de engranajes. MONTAJE ADVERTENCIA: Antes de ensamblar o ajustar el equipo, apague el motor y retire el capuchón de la bujía o el cartucho de batería. De lo contrario, los cepillos, los rodillos u otras piezas podrían moverse y ocasionar lesiones graves.
  • Page 31 Girando el tubo, alinee el orificio del tornillo en el AVISO: Asegúrese de insertar el extremo del tubo con el orificio en la caja de engranajes. tubo sin el pasador en el protector y el manguito. Asegúrese de que la caja de engranajes y el pasador del tubo estén orientados hacia arriba, y a continuación inserte el tubo en la caja de engranajes.
  • Page 32 Asegúrese de que la línea de posición esté en la punta de la marca de flecha. AVISO: Al acoplar los cepillos, asegúrese de que el logotipo de Makita quede orientado hacia afuera. AVISO: Al acoplar los rodillos de barrido, ase- gúrese de hacerlo en la dirección mostrada en la...
  • Page 33 Si la superficie que se desea limpiar está seca, rocíela fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. con agua para reducir la emisión de polvo. Sujete el Limpieza del accesorio cepillo motorizado / barredor motorizado a un ángulo...
  • Page 34 Una caja de engranajes caliente puede provocar lesiones por quemaduras. Vierta aprox. 30 ml de grasa (grasa Makita SG No. 0) de manera uniforme a través del puerto de suministro de grasa cada 25 horas de operación.
  • Page 35 ► 1. Perno 2. Caja de engranajes Eje de transmisión: Aplique grasa (grasa Makita SG No. 0) cada 25 horas de operación. NOTA: Usted puede adquirir grasa original de Makita con el distribuidor Makita de su localidad.
  • Page 36 Antes de solicitar algún servicio de reparación, primero realice su propia inspección. Si detecta algún problema que no está explicado en el manual, no intente desmantelar la máquina. En vez de esto, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita para la reparación. Estado de la anomalía Causa probable (avería)

Ce manuel est également adapté pour:

Sw400mp