AEG LAVATHERM 5127AC Notice D'utilisation
AEG LAVATHERM 5127AC Notice D'utilisation

AEG LAVATHERM 5127AC Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LAVATHERM 5127AC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Droogautomaat
FR
Notice d'utilisation
Sèche-linge
2
LAVATHERM 5127AC
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 5127AC

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing LAVATHERM 5127AC Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE GEGEVENS...................19 14. MONTAGE......................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
  • Page 4 De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het • pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, • aceton, benzine, petroleum, kerosine, vlekkenverwijderaars , terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de droogtrommel te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats Gevaar voor letsel, waar u het apparaat installeert, vlak, elektrische schokken, brand, stabiel, hittebestendig en schoon is.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Waterreservoir Verstelbare pootjes Bedieningspaneel Condensordeur Deur van het apparaat Condensordeksel Filter Sloten voor condensordeksel Knop voor de condensordeur Typeplaatje Ventilatiesleuven De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
  • Page 8: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Het accessoire voor afvoer van het gecondenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc. Na installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten.
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Condensor - reinig condensator Aan/Uit-toets Reservoir - leeg het Behoedzaam-toets waterreservoir Zoemer-toets Start/Pauze-toets Anti-kreuk-toets Indicatielampjes wasfase: Drogen Startuitstel-toets Afkoeling Indicatielampjes: Einde (Antikreuk/Einde) Filter - reinig filter 6. PROGRAMMATABEL programma’s Eigenschappen / textielmarkering Lading Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog.
  • Page 10 Eigenschappen / textielmarkering Lading Voor het drogen van één of twee- Kussens 3 kg persoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). Fijne Was 3 kg Fijne was. Synthetica 3,5 kg Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 3,5 kg Droogtegraad: kastdroog.
  • Page 11 NEDERLANDS Opties Behoedzaam Anti-kreuk Programma' Katoen; Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Kussens Fijne Was Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Sportkleding 60 min. 30 min. 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Standaard geactiveerd. 6.2 Verbruiksgegevens Energie- Programma...
  • Page 12: Opties

    7. OPTIES 7.1 Behoedzaam 7.3 Anti-kreuk Om delicate en temperatuurgevoelige Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). Met het einde van de droogcyclus, tot 90 deze optie werkt het programma met minuten. Deze optie zal voorkomen dat lagere temperatuur.
  • Page 13 NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    9.7 Een programma starten Als de droogcyclus voltoiid is, knippert de LED boven de toets Start/Pauze. Als Het programma starten: de optie Zoemer aan is, klinkt er gedurende een minuut een geluidssignaal met onderbrekingen. Als u het apparaat niet uitschakelt, start de anti- kreukfase.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS het lampje: Einde (Antikreuk/Einde) is De LED's boven de knoppen knipperen 3 aan - het maximale droge wasgoed is keer. ingesteld Eén van 2 configuraties is mogelijk: 6. Om de instelling op te slaan, houdt u • het lampje Reservoir : is aan - tegelijkertijd de toetsen...
  • Page 16 3. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 11.3 Reiniging van de 5. Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en pakking. U kunt condensator hiervoor een stofzuiger gebruiken.
  • Page 17 NEDERLANDS 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! 5. Pak de hendel en trek de condensor Gebruik geen uit het onderste compartiment.
  • Page 18: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangeslo- Steek de stekker in het stopcon- ten op de netstroom. tact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur van het apparaat is open. Sluit de vuldeur. De droogauto- De toets Aan/Uit is niet ingedrukt.
  • Page 19: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed Droogcyclus te wilt drogen, raden wij aan korte tij- kort. den te gebruiken. Het wasgoed is te droog.
  • Page 20: Montage

    4,29 kWh Energieverbruik 504 kWh Jaarlijks energieverbruik Links—aan modus stroomverbruik 0,41 W uit modus stroomverbruik 0,41 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming te- IPX4 gen vaste stoffen en vochtigheid, behalve...
  • Page 21 NEDERLANDS 600 mm 540 mm > 850 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 22 14. INSTALLATION..................... 40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 24 être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou •...
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il convient que les articles qui ont été salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité...
  • Page 26 à l'aide d'un linge. Suivez les instructions figurant niveau à bulle. S'il n'est pas de sur l'étiquette des textiles. niveau, réglez les pieds jusqu'à ce • Si vous avez lavé votre linge avec un qu'il le soit.
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Pied réglable Panneau de commande Volet du condenseur Hublot de l'appareil Couvercle du condenseur Séparateur Verrous du couvercle du condenseur Bouton du volet du condenseur Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
  • Page 28: Accessoires

    4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc.
  • Page 29: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 5. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Condenseur - nettoyer le Touche Marche/Arrêt condenseur Touche Délicat Reservoir - vidanger le bac à eau Touche Alarme Touche Départ/Pause Touche Anti-froissage Voyants des phases de cycle : Séchage Touche Départ différé Refroidissement Voyants : Filtre - nettoyer le filtre...
  • Page 30 Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Séchage d'une ou deux couettes Oreillers 3 kg et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). Délicats 3 kg Textiles délicats. Synthétiques 3,5 kg Très Sec Degré de séchage : extra sec.
  • Page 31 FRANÇAIS Options Délicat Anti-froissage Programmes Coton; Sec Coton; Prêt à ranger Coton; Prêt à repasser Jeans Oreillers Délicats Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile Textiles Sports Minuterie 60' Minuterie 30' 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Activé...
  • Page 32: Options

    7. OPTIONS 7.1 Délicat 7.3 Anti-froissage Pour sécher en douceur les textiles Prolonge la phase anti-froissage délicats et sensibles à la chaleur (par (30 minutes) à la fin du cycle de séchage exemple acrylique, viscose). Le à 90 minutes. Cette fonction empêche le programme fonctionne avec moins de froissage du linge.
  • Page 33 FRANÇAIS Étiquette d'en- Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Ne coincez pas de linge...
  • Page 34: Conseils

    9.7 Départ d'un programme Si le cycle de séchage est terminé, le voyant au-dessus de la touche Départ/ Pour lancer le programme : Pause clignote. Si l'option Alarme est activée, le signal sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Les LED au-dessus des boutons sont Les LED au-dessus des boutons allumées. clignotent 3 fois. 5. Appuyez sur le bouton Départ/ L'une des 2 configurations suivantes est Pause à plusieurs reprises jusqu'à ce possible : que vous ayez réglé le degré Reservoir : •...
  • Page 36 Reservoir est allumé et vous devez vider le bac à eau. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 4. Au besoin, nettoyez le filtre avec la brosse sous l'eau tiède et/ou avec un...
  • Page 37 FRANÇAIS 3. Tournez les 2 loquets pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez la porte du condenseur. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant...
  • Page 38: Dépannage

    11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 12. DÉPANNAGE Anomalie Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil sur le secteur. électriquement. Vérifiez le fusible dans la boîte à...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Anomalie Cause probable Solution Le bac d'eau de condensation est Vidangez le bac d'eau de conden- Programme in- plein. sation, puis appuyez sur la touche actif. Départ/Pause. Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro- gramme.
  • Page 40: Installation

    Classe d'efficacité énergétique 4,29 kWh Consommation énergétique 504 kWh Consommation énergétique annuelle Puissance absorbée en mode « Veille » 0,41 W Puissance absorbée en mode éteint 0,41 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C...
  • Page 41 FRANÇAIS 600 mm 540 mm > 850 mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
  • Page 42 www.aeg.com...
  • Page 43 FRANÇAIS...
  • Page 44 www.aeg.com/shop...

Table des Matières