Page 5
0,5 mm 2920 QM ULTRA DESTRUCTIBLE BPMR7A Ø ? lo - Ø line 2,4 mm (0.09 in.) 2,7 mm (0,11 in.) 3,0 mm (0,12 in.) (0.14 in.) Ø testina - 130 mm Ø head 61250208D 2017...
Page 46
T R A D U C T I O N D E S I N S T R U C T I O N S 4. ASSEMBLAGE (comment retirer ORIGINALES l’emballage et terminer le montage des éléments détachés) 5. MISE EN ROUTE INTRODUCTION 6.
Page 47
saines. En cas d’apparitions de symptômes protection du disque. tels que des engourdissements douleurs, 10 - Avant de mettre le moteur en marche vérifiez pertes de force, changements de la couleur si le disque tourne bien librement et s’il n’est ou de la texture de la peau ou pertes de pas en contact avec des corps étrangers.
qu’à des personnes qualifiées et au courant 11 - Label CE de conformité. du fonctionnement correct de l’appareil. 12 - Numéro de série. Remettre par la même occasion le manuel 13 - Année de fabrication. contenant le mode d’emploi à lire avant de 14 - Vitesse maximale de l’arbre de sortie, en tr/ commencer les travaux.
(1) Non approuvé pour les modèles à guidon inférieur (B1). (SPARTA 381 T - 441 T - STARK 3810 T - 4410 T). AVERTISSEMENT : Fixer le guidon (A) sur le bloc de fixation (B) entre les deux crans (C) 5.
Page 50
brûlures, manipulez le carburant avec Cet appareil est actionné par un moteur 2 temps précaution. extrêmement et nécessite le prémélange d’essence et d’huile inflammable. pour moteurs 2 temps. Prémélangez l’essence · Secouez et mettez le carburant dans un sans plomb et l’huile pour moteurs 2 temps dans récipient homologué.
Page 51
Emak ADDITIX 2000 réf. 001000972 pour ATTENTION : respectez les consignes de conserver le mélange pendant 12 mois. sécurité sur la manipulation du carburant. Essence alkylée Coupez toujours le moteur avant de procéder au ravitaillement. Ne faites jamais l’appoint ATTENTION - L’essence alkylée ne de carburant lorsque le moteur tourne ou s’il...
REMARQUE : il est normal qu’un moteur neuf demi-accélération, puis relâchez le levier (18). dégage de la fumée durant et après la première 4) S’assurer que la débroussailleuse est bien stable sur le terrain. S’assurer que rien ne gêne utilisation. l’outil de coupe.
Page 53
troncs d’arbre, des rochers ou d’autres objets Contrôler le disque et la débroussailleuse; similaires susceptibles d’entraîner un effet de réparer éventuellement parties rebond débroussailleuse endommagées. d’endommager la lame. Nous recommandons • Évitez tout contact de la lame avec des débris l’utilisation de tête à...
Page 54
applicables au travail avec des lames de scie début des travaux de coupe avec une lame. circulaire ou des têtes de coupe à fils. Si vous • Utilisez toujours des lames bien affûtées. vous trouvez dans une situation pour laquelle vous avez des doutes quant à...
Page 55
le niveau de pente du sol, la présence de avec le sol. pierres, de creux, etc. • Pour réduire le risque d’enroulement de débris • Commencez par l’extrémité la plus simple à autour de la lame, suivez les instructions travailler et dégagez-vous un espace ouvert ci-dessous : à...
Page 56
coupe augmente l’usure du fil. • Pour projeter les débris vers la gauche, exercez une pression vers la droite à la base de l’arbre. • Le fil s’abîme plus vite et doit être changé plus Inclinez la lame dans un mouvement en souvent si la coupe s’effectue autour de diagonal de haut en bas, de gauche à...
59), à savoir deux poignées et un harnais double avec mécanisme de libération. Débroussaillage à l’aide d’une lame de scie circulaire • Cette technique convient à la coupe de grandes herbes et de broussailles. Travaillez en adoptant un mouvement de scie, en balançant les bras latéralement.
9. ENTRETIEN Tableau d’entretien Veuillez noter que les intervalles d’ e ntretien suivant s’appliquent exclusivement à une utilisation en conditions norma- les. Si vos travaux de coupe quotidien requièrent une durée d’utilisation plus longue que la normale ou si les conditions de coupe sont difficiles, raccourcissez en conséquence les intervalles suggérés.
Page 59
AFFÛTAGE DES LAMES COUPE-HERBES (2- ATTENTION! – Un mauvais outil de coupe 3-4 DENTS) ou une lame mal affětée font augmenter les risques 1. Les lames coupe-herbes peuvent être de contrecoups. Contrôler les lames du coupe- retournées: lorsqu’un côté n’est plus affěté, herbes pour identifier si elles sont endommagées;...
Page 60
Un filtre obstrué provoque un fonctionnement ATTENTION: Ne pas modifier les irrégulier du moteur qui en augmente la caractéristiques du carburateur. consommation et en diminue la puissance. ATTENTION: Quand le moteur et au FILTRE DU CARBURANT ralenti (2800 tours/min) le disque ne doit pas Vérifier régulièrement les conditions du filtre du tourner.
d’entretien qui ne figurent pas dans ce manuel voisinage. doivent être effectuées dans un atelier autorisé. - Respecter scrupuleusement les règlements Pour garantir un fonctionnement constant er locaux en matière d’élimination des déchets régulier de la débroussailleuse, ne pas oublier de tonte.
Page 62
SPARTA 441T STARK 3810S STARK 3810T STARK 4410S STARK 4410T Cylindrée 36.2 40.2 Moteur 2 tempi EMAK Puissance 2800 Nr. de tour/min au ralenti Vitesse maximale de l’arbre 8.500 de sortie Régime du moteur à la vitesse 11.700 maximale de l’arbre de sortie Capacité...
Page 63
Outils de coupe recommandés Modèle Outils de coupe Protections STARK 3810-4410 P.N. 63129003 P.N. 4192048CR SPARTA 381-441 P.N. 63129004 P.N. 61042011CR STARK 3810-4410 P.N. 63019018 P.N. 4192048CR SPARTA 381-441 P.N. 63019017 P.N. 61042011CR STARK 3810-4410 P.N. 4192048CR P.N. 4095673BR SPARTA 381-441 P.N.
Page 64
SPARTA 381 S SPARTA 381 T SPARTA 441 S SPARTA 441 T STARK 3810 S STARK 3810 T STARK 4410 S STARK 4410 T Pression acoustique dB (A) 98.1 96.1 98.1 96.1 99.3 97.3 99.3 97.3 EN 11806 EN 22868...
Niveau de puissance acoustique mesuré : 111.1 dB (A) (Stark Piano (RE) ITALY déclare sous sa propre responsabilité que la 3810 - Sparta 381) - 112.1 dB (A) (Stark 4410 - Sparta 441) machine : Niveau de puissance acoustique garanti : 113.0 dB (A) (Stark 1.
15. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ATTENTION : toujours arrêter l’outil et débrancher la bougie avant d’intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un Centre d’Assistance Agréé. En cas de problème non référencé dans ce tableau, contacter un Centre d’Assistance Agréé.
Page 352
HOIATUS! - Käesolev kasutusjuhend peab olema seadme juures kogu selle kasutusaja jooksul. PERSPĖJIMAS! - Šį savininko vadovà būtina saugoti kartu su įrenginiu visà įrenginio tarnavimo laikà. ATENŢIE! - Acest manual trebuie să însoţească aparatul pe parcursul întregii sale durate de viaţă. EMAK S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.emak.it...