Omron BP5250 Guide De L'utilisateur
Omron BP5250 Guide De L'utilisateur

Omron BP5250 Guide De L'utilisateur

Argent partie supérieure du bras tensiomètre

Publicité

Liens rapides

®
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Argent partie supérieure du bras tensiomètre
Modèle BP5250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron BP5250

  • Page 1 ® GUIDE DE L’UTILISATEUR Argent partie supérieure du bras tensiomètre Modèle BP5250...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ....................F3 Renseignements de sécurité importants ........... F5 1. Connaître votre tensiomètre ............. F12 2. Préparation ..................F20 3. Utilisation de votre tensiomètre sans appareil intelligent ....F26 4. Utilisation de votre tensiomètre avec un appareil intelligent ..... F29 5.
  • Page 3: Introduction

    Introduction Merci d’avoir acheté OMRON BP5250 Tensiomètre. Ce tensiomètre peut être utilisé par plusieurs utilisateurs. Il utilise la méthode oscillométrique pour mesurer la tension artérielle. Cela signifie que ce tensiomètre capte le mouvement du sang dans l’artère brachiale et le convertit en relevé...
  • Page 4 Glossaire des symboles Pour de l’information sur les symboles, aller au : OmronHealthcare.com/symbols-glossary Contre-indications • L’utilisation de ce tensiomètre dans un contexte ambulatoire est contre- indiquée. • L’utilisation de ce tensiomètre dans un avion est contre-indiquée.
  • Page 5: Renseignements De Sécurité Importants

    Renseignements de sécurité importants Veuillez lire les Renseignements de sécurité importants de ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser le tensiomètre. Pour votre sécurité, veuillez suivre attentivement ce guide de l’utilisateur. Veuillez conserver ce document pour un usage ultérieur. Pour obtenir des renseignements plus précis sur la tension artérielle, VEUILLEZ CONSULTER UN MÉDECIN.
  • Page 6 • Consulter un médecin avant d’utiliser ce tensiomètre, si vous présentez l’un des troubles suivants : arythmies courantes, telles que les extrasystoles auriculaires ou ventriculaires, ainsi que la fibrillation auriculaire; sclérose artérielle; irrigation sanguine insuffisante; diabète; grossesse; prééclampsie ou troubles de la fonction rénale.
  • Page 7 Manipulation et utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) • NE PAS utiliser l’adaptateur CA si le tensiomètre ou le câble de l’adaptateur CA est endommagé. Si le tensiomètre ou le câble est endommagé, éteindre l’appareil et débrancher immédiatement l’adaptateur CA. •...
  • Page 8 • Retirer le brassard s’il ne se dégonfle pas pendant la prise de mesure. • NE PAS utiliser le tensiomètre à des fins autres que la mesure de la tension artérielle. • Au cours de la prise de mesure, vérifier qu’aucun appareil mobile ou autre appareil électrique, émettant des champs électromagnétiques, ne se trouve à...
  • Page 9 La prise de mesures à la suite de changements de température extrêmes peut fausser les relevés. OMRON recommande d’attendre environ deux heures pour permettre au tensiomètre de se réchauffer ou de refroidir après l’avoir rangé à la température minimale ou maximale de la plage des températures précisées dans les conditions de...
  • Page 10 Transmission de données • NE PAS remplacer les piles ou débrancher l’adaptateur CA lorsque les relevés sont transférés vers un appareil intelligent. Cela pourrait perturber le fonctionnement du tensiomètre et le transfert des données de la tension artérielle. Manipulation et utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) •...
  • Page 11 Manipulation et utilisation des piles • NE PAS insérer les piles en alignant leur polarité de manière incorrecte. • Utiliser SEULEMENT quatre piles alcalines AA ou au manganèse dans ce tensiomètre. NE PAS utiliser d’autres types de piles. NE PAS utiliser en même temps des piles neuves et usagées. NE PAS utiliser des piles de marques différentes ensemble.
  • Page 12: Connaître Votre Tensiomètre

    1. Connaître votre tensiomètre Contenu du nécessaire ou du produit Tensiomètre, Brassard facile à enrouler ComFit, 4 piles « AA », étui de rangement, guide de l’utilisateur et guide de démarrage rapide...
  • Page 13 Tensiomètre et brassard Face avant du tensiomètre Affichage Touches [Avant/Arrière] Touche [Connexion] (Date/Heure) Touche [Mémoire] Touche marche/arrêt [START/STOP]...
  • Page 14 Vues latérale gauche, arrière et du dessous du tensiomètre Prise d'air Prise d'adaptateur CA (pour l’adaptateur CA en option) Compartiment des piles Brassard (Circonférence de l'avant-bras : 22 à 42 cm (9 po à 17 po)) Raccord d'air Tube d'air...
  • Page 15 Afficheur et symboles...
  • Page 16 Symbole de la mémoire S’affiche lors de la consultation des relevés stockés en mémoire. Symbole de valeur moyenne Clignote lors de la consultation de la moyenne des deux ou trois derniers relevés réalisés dans un intervalle de 10 minutes. Symbole Sync Clignote/apparaît lorsque les données ont besoin d’être transférées, car la mémoire de stockage est presque ou complètement pleine.
  • Page 17 Symbole d’activation de la fonction Bluetooth Apparaît lorsque les relevés sont transférés. Symbole de désactivation de la fonction Bluetooth. S’affiche lorsque la fonction Bluetooth est désactivée. Symbole de tension élevée Apparaît si la tension artérielle systolique est ≥ 130 mmHg ou si la tension artérielle diastolique est ≥...
  • Page 18 Symbole d'erreur causée par un mouvement S’affiche avec les relevés lorsque le corps bouge pendant la prise de la mesure. S’il s’affiche, retirer le brassard et attendre deux à trois minutes. Puis, repositionner le brassard sur le bras, demeurer immobile et prendre une autre mesure.
  • Page 19 Catégories de tension artérielle Les directives ACC/AHA 2017 relatives à l’hypertension définissent les catégories de TA chez les adultes comme suit. Catégories de tension artérielle chez les adultes* Catégories de TA systolique TA diastolique tension artérielle Normale < 120 mmHg <...
  • Page 20: Préparation

    2. Préparation Installation des piles Abaisser le crochet du couvercle des piles et tirer vers le haut. Insérer quatre piles « AA » dans le compartiment des piles en suivant les indications. Replacer le couvercle des piles. Dès que les piles sont correctement installées, l’année clignote sur l’écran.
  • Page 21 • Régler la date et l’heure sur le tensiomètre avant de prendre une mesure pour la première fois. • La date et l’heure se règlent automatiquement lors du jumelage du tensiomètre avec l’application « OMRON connect US/CAN ». Consulter la sous-section 4.1. • Dès que les piles sont correctement installées, l’année clignote sur l’écran du tensiomètre.
  • Page 22 Appuyer sur la touche pour enregistrer le réglage. Le tensiomètre s’éteint automatiquement trois secondes après le réglage des minutes dans cette séquence. Remarque • Si la date et l’heure doivent être réinitialisées, remplacer les piles ou appuyer sur la touche , puis régler la date et l’heure en suivant les étapes précédentes.
  • Page 23 • La tension artérielle peut différer selon le bras sur laquelle elle est mesurée; les relevés correspondant à la tension artérielle mesurée peuvent donc varier. OMRON recommande de toujours mesurer la tension sur le même bras. Si les relevés entre les deux bras diffèrent considérablement, demander à...
  • Page 24 Positionner le brassard sur l’avant-bras gauche. Remarque • Le bord inférieur du brassard 1 à 2 cm (0,5 po) doit se trouver à 1 ou 2 cm (0,5 po) au-dessus de l'intérieur du coude. Le tube d’air est placé le long du côté intérieur de votre bras et Bord inférieur Bord inférieur...
  • Page 25 Position assise correcte Pour prendre une mesure, il faut être détendu et assis dans une position confortable dans une pièce où la température ambiante est agréable. Placer le bras sur la table. • S’asseoir dans un fauteuil confortable en ayant le dos et le bras soutenus.
  • Page 26: Utilisation De Votre Tensiomètre Sans Appareil Intelligent

    3. Utilisation de votre tensiomètre sans appareil intelligent Prise de mesure Le tensiomètre peut être utilisé sans être jumelé à un appareil intelligent. Pour jumeler le tensiomètre avec un appareil intelligent, consulter la sous- section 4.1. Remarque • Pour arrêter la prise de mesure, appuyer une fois sur la touche marche/ arrêt [START/STOP] pour dégonfler le brassard.
  • Page 27 Demeurer immobile et ne pas parler jusqu'à ce que la prise de mesure soit terminée. Le symbole du rythme cardiaque « » clignote à chaque battement de cœur. Une fois que le tensiomètre a détecté la tension artérielle et le pouls, le brassard se dégonfle automatiquement.
  • Page 28  Utilisation du Mode invité Le mode invité peut être utilisé pour prendre une seule mesure pour un autre utilisateur. Remarque • Aucun relevé n’est enregistré dans la mémoire. Appuyer et maintenir enfoncée la touche marche/arrêt [START/STOP] pendant plus de deux secondes.
  • Page 29: Utilisation De Votre Tensiomètre Avec Un Appareil Intelligent

    Activer la fonction Bluetooth sur l’appareil intelligent. Télécharger et installer l’application « OMRON connect US/CAN » sur l’appareil intelligent. Si l’application « OMRON connect US/CAN » est déjà installée sur l’appareil et qu’un compte a été créé, ouvrir l’application et ajouter le tensiomètre.
  • Page 30 • À noter qu’OMRON n’est pas responsable de la perte de données ou d’informations dans l’application. • « OMRON connect US/CAN » est la seule application recommandée pour ce tensiomètre et pour transférer des données correctement. Prise de mesure Voir la sous-section 3.1 pour commencer une prise de mesure.
  • Page 31 Désactivation/activation de Bluetooth Avertissement • Cet appareil émet des radiofréquences (RF) dans la bande de 2,4 GHz. NE PAS utiliser cet appareil dans des lieux où l’émission de radiofréquences est interdite, tels que dans un avion ou dans des hôpitaux. Désactiver la fonction Bluetooth sur le tensiomètre, puis retirer les piles dans tout lieu où...
  • Page 32 Appuyer sur la touche marche/arrêt [START/STOP] pour éteindre le tensiomètre. Remarque • Pour activer la fonction Bluetooth, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. Le message « on » s’affiche à l’écran. • Le tensiomètre s’éteint automatiquement deux minutes après la fin de cette étape.
  • Page 33: Utilisation De La Fonction Mémoire

    5. Utilisation de la fonction Mémoire Le tensiomètre enregistre automatiquement jusqu’à 80 relevés. Remarque • Ce tensiomètre peut être utilisé par plusieurs utilisateurs. Lorsque la fonction de mémoire est utilisée avec d’autres utilisateurs, suivre (ou gérer) correctement ses propres relevés. Visualisation des relevés stockés en mémoire Appuyer sur la touche Affichage...
  • Page 34 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour afficher les relevés enregistrés en mémoire. : Pour afficher les anciens relevés : Pour afficher les derniers relevés Visualisation du relevé moyen Le tensiomètre peut également calculer un relevé moyen basé sur les deux ou trois derniers relevés réalisés au cours des 10 dernières minutes.
  • Page 35: Autres Réglages

    6. Autres réglages Suppression de toutes les mesures stockées en mémoire Appuyer sur la touche Une fois le numéro en mémoire affiché, le dernier relevé s’affiche. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la touche marche/arrêt [START/STOP] pendant plus de trois secondes.
  • Page 36 Rétablissement des réglages par défaut de votre tensiomètre Pour supprimer toutes les informations enregistrées dans le tensiomètre, suivre les instructions ci-dessous. Vérifier que le tensiomètre est éteint. Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyer sur la touche marche/arrêt [START/ STOP] pendant plus de trois secondes.
  • Page 37: Messages D'erreur Et Conseils De Dépannage

    7. Messages d’erreur et conseils de dépannage Si l’un des problèmes ci-dessous survient pendant la prise de mesure, vérifier qu’aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm (12 po). Si un problème persiste, consulter le tableau ci-dessous. Affichage/ Cause Possible Solution...
  • Page 38 Affichage/ Cause Possible Solution Problème Demeurer immobile et ne pas parler pendant la prise de mesure. Si « E2 » s’affiche plusieurs Vous bougez ou parlez fois, gonfler le brassard pendant la prise de manuellement jusqu’à ce que la pression mesure et le brassard n’est pas suffisamment systolique atteigne 30 ou...
  • Page 39 Affichage/ Cause Possible Solution Problème Vous bougez ou parlez lors de la prise de Demeurer immobile mesure. Des vibrations et ne pas parler pendant perturbent la prise de la prise de mesure. s’affiche mesure. Positionner le brassard correctement, puis prendre une autre s’affiche mesure.
  • Page 40 Affichage/ Cause Possible Solution Problème Suivre les instructions indiquées dans Le tensiomètre est l’application « OMRON incapable de se connect US/CAN ». Si le connecter à un appareil symbole « Err » s’affiche intelligent ou de toujours après avoir transmettre des vérifié...
  • Page 41 Problème Il y a plus de 64 relevés Jumeler le tensiomètre dans la mémoire à ou transférer les relevés transférer. à l’application « OMRON clignote La date et l’heure ne connect US/CAN » pour sont pas réglées. les enregistrer dans l’application, puis le...
  • Page 42 3. Suivre les instructions indiquées par l’appareil intelligent ou consulter la section assistance Tout autre problème « Support » de l’application « OMRON connect de communication US/CAN » pour obtenir plus d’informations. Si le survient. problème persiste, contacter le service à la clientèle.
  • Page 43: Entretien

    8. Entretien Entretien Pour protéger le tensiomètre et éviter de l’endommager, veuillez suivre les directives ci-dessous : • Tout changement ou toute altération non approuvés par le fabricant entraîne l’annulation de la garantie de l’utilisateur. Mise en garde • NE PAS démonter ou tenter de réparer le tensiomètre ou ses composants.
  • Page 44 Placer le tensiomètre et ses autres composants dans l’étui de rangement. Ne pas ranger le tensiomètre et ses composants : • Si le tensiomètre et ses composants sont mouillés. • Dans des endroits exposés aux températures extrêmes, à l’humidité, à l’ensoleillement direct, à la poussière ou à des vapeurs corrosives telles que celles de l’eau de Javel.
  • Page 45: Accessoires Facultatifs

    9. Accessoires facultatifs Brassard facile à enrouler ComFit Adaptateur CA Circonférence du bras 22 à 42 cm (9 po à 17 po) Modèle : HEM-ADPTW5 Modèle : HEM-FL31-B HEM-FL31-BZ Remarque • Ne pas jeter le raccord d’air. Le raccord d’air est utilisable avec le brassard optionnel.
  • Page 46 Utilisation de l'adaptateur CA (accessoire facultatif) Remarque • Ne pas placer le tensiomètre dans un endroit où il est difficile de brancher et de débrancher l’adaptateur CA. • Nous recommandons de laisser les piles dans le tensiomètre en permanence, même si vous choisissez d’utiliser l’adaptateur CA. Si seul l’adaptateur CA est utilisé...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques Modèle BP5250 HEM-7151T-Z Affichage Écran numérique ACL Plage de pression du 0 à 299 mmHg brassard Plage de mesure de la SYS : 60 à 260 mmHg tension artérielle DIA : 40 à 215 mmHg Plage de mesure du 40 à...
  • Page 48 4 piles « AA » 1,5 V ou adaptateur CA en option Source d’alimentation (ENTRÉE AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) Environ 1 000 prises de mesure (avec des piles Autonomie des piles alcalines neuves) Tensiomètre : 5 ans Durée de vie utile Brassard : 5 ans...
  • Page 49 Mémoire Enregistre jusqu’à 80 relevés Tensiomètre, Brassard facile à enrouler ComFit, Contenu 4 piles « AA », étui de rangement, guide de l’utilisateur et guide de démarrage rapide Matériel électromédical à alimentation interne Protection contre les (lors de l’utilisation des piles uniquement) chocs électriques Équipement électromédical de classe II (Adaptateur CA en option)
  • Page 50 Pictogramme de l’appareil Types de repères utilisés pour indiquer le positionnement correct de l’artère au niveau de l’avant- bras Identifie le type de brassard compatible avec le tensiomètre...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Fcc/Isde

    11. Déclaration de conformité FCC/ISDE MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 52 • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Cet émetteur ne doit pas être placé...
  • Page 53: Garantie Limitée

    12. Garantie limitée Le BP5250 Tensiomètre, à l’exclusion du brassard et des piles, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant les trois années suivant la date d’achat dans le cadre d’une utilisation conforme aux directives fournies avec le tensiomètre. Le brassard est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication durant la première année suivant la...
  • Page 54 LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR OMRON POUR CE PRODUIT ET, PAR LES PRÉSENTES, OMRON REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES TACITES ET LES AUTRES MODALITÉS POUVANT ÊTRE IMPOSÉES PAR LA LOI, SI DE TELLES GARANTIES OU MODALITÉS...
  • Page 55: Consignes Et Déclaration Du Fabricant

    IEC60601-1-2 :2014 Renseignements importants sur la compatibilité électromagnétique (EMC) Le BP5250 est conforme à la norme IEC60601-1-2 :2014 relative à la compatibilité électromagnétique (EMC). De la documentation ayant trait à cette norme peut être obtenue sur le site OmronHealthcare.com/emc.
  • Page 56 à la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd est régie par des droits de licence. Les autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Ce manuel est également adapté pour:

Hem-7151t-z

Table des Matières