Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIL8470CB
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
17
33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZIL8470CB

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIL8470CB NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg dat u de hoofdstekker (indien van meegeleverd met het apparaat. toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem • Houd de minimumafstand naar andere contact op met onze service-afdeling of een apparaten en units in acht. elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel •...
  • Page 5 inductiekookzones als het apparaat in werking • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
  • Page 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT INDELING KOOKPLAAT Inductiekookzone Bedieningspaneel 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm INDELING BEDIENINGSPANEEL Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Page 7 Tiptoets Functie Opmerking Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
  • Page 8 DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. IN- OF UITSCHAKELEN Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. BRIDGE AUTOMATISCH UITSCHAKELEN De functie schakelt de kookplaat De functie werkt als de pan de automatisch uit als: middelpunten van beide zones bedekt.
  • Page 9 Om de functie voor een kookzone in te Als de functie in werking is, zijn alle andere symbolen op de bedieningspanelen vergrendeld. schakelen: raak aan. gaat aan. Om de functie uit te schakelen: wijzig de Als de functie actief is, kunnen de symbolen kookstand.
  • Page 10 • Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op dezelfde fase. • De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones aangesloten op een enkele fase de 3700 W overschrijdt.
  • Page 11 Verwarmings- Gebruik om: Tijd (min) Tips stand Bereide gerechten warmhouden. zoals Een deksel op het kookgerei nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge- 10 - Met deksel bereiden.
  • Page 12 • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aangeslo- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmingsstand De hoogste kookstand heeft is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tussen Vermogensbeheer werkt. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". twee kookstanden. De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op de warm.
  • Page 14 MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. VOOR MONTAGE Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de R 5mm kookplaat. Serienummer ......mm 750 min. INGEBOUWDE KOOKPLATEN 55mm Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
  • Page 15 60mm TECHNISCHE GEGEVENS TYPEPLAATJE Model ZIL8470CB PNC 949 595 670 00 Typje 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Serienr.
  • Page 16 Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Middenvoor 14,5 cm Rechtsachter 24,0 cm Energieverbruik per kookzone Linksvoor 179,6 Wh / kg (EC electric cooking) Linksachter 189,1 Wh / kg Middenvoor 180,2 Wh / kg Rechtsachter...
  • Page 17 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une AVERTISSEMENT! L'appareil doit fiche (si présente) non serrée peuvent être à être installé uniquement par un l'origine d'une surchauffe des bornes. professionnel qualifié.
  • Page 20 • Utilisez cet appareil dans un environnement • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets domestique. ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet d'être endommagée. appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de •...
  • Page 21 DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 22 Touche Fonction Commentaire sensitive Indicateur du niveau de cuis- Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zo- Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée nes de cuisson sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Page 23 UTILISATION QUOTIDIENNE le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau AVERTISSEMENT! Reportez-vous de cuisson souhaité. aux chapitres concernant la sécurité. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. ARRÊT AUTOMATIQUE Cette fonction arrête la table de cuisson BRIDGE automatiquement si : •...
  • Page 24 cuisson à induction revient automatiquement au Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur niveau de cuisson le plus élevé. Cette fonction est sans effet sur le Reportez-vous au chapitre fonctionnement des zones de cuisson. « Caractéristiques techniques ». PAUSE Pour activer la fonction pour une zone de Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le cuisson : appuyez sur...
  • Page 25 • La fonction s'active lorsque la charge électrique pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. de cuisson en appuyant sur • La fonction diminue la puissance des autres Pour désactiver la fonction le temps d'une zones de cuisson raccordées à...
  • Page 26 EXEMPLES DE CUISSON qu'une zone de cuisson à moyenne température utilise moins de la moitié de sa puissance. La corrélation entre le réglage de la chaleur d'une zone et sa consommation de puissance n'est pas Les données du tableau sont fournies linéaire.
  • Page 27 • Les rayures ou les taches sombres sur la • Une fois que la table de cuisson a surface n'ont aucune incidence sur le suffisamment refroidi, enlevez : traces de fonctionnement de la table de cuisson. calcaire et d'eau, projections de graisse, •...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l'objet des touches table de cuisson s'éteint. sur une ou plusieurs touches sensitives. Un signal sonore retentit lors- sensitives. que la table de cuisson est éteinte.
  • Page 29 Problème Cause possible Solution Vous pouvez entendre un bip Le branchement électrique Débranchez la table de cuis- constant. n'est pas adapté. son de l'alimentation électri- que. Demandez à un électri- cien qualifié de vérifier l'instal- lation. SI VOUS NE TROUVEZ PAS DE SOLUTION... l'appareil.
  • Page 30 R 5mm mm 750 min. 60mm min. 55mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments min. rangés dans le tiroir durant la cuisson. 28 mm min. 12 mm...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Modèle ZIL8470CB PNC 949 595 670 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.35 kW ZANUSSI CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSON...
  • Page 32 • Si possible, couvrez toujours les récipients de EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - • Activez toujours la zone de cuisson après avoir Méthodes de mesure des performances posé...
  • Page 33 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen, •...
  • Page 35 SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie vorhanden) können die Klemme überhitzen.
  • Page 36 VERWENDUNG WARNUNG! Risiko von Schäden am WARNUNG! Verletzungs-, Gerät. Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf die gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber Glasoberfläche des Kochfeldes.
  • Page 37 SERVICE • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Induktionskochzone Bedienfeld 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm BEDIENFELDANORDNUNG Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 38 Sensor- Funktion Kommentar feld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Page 39 RESTWÄRMEANZEIGE Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die WARNUNG! Es besteht Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH KOCHSTUFE WARNUNG! Siehe Kapitel Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Sicherheitshinweise.
  • Page 40 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe. Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen POWERBOOST ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
  • Page 41 • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die ein. Berühren Sie 4 Sekunden lang. leuchtet Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W auf. Schalten Sie das Kochfeld mit aus. übersteigt. Vorübergehendes Ausschalten der Funktion • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe das Kochfeld mit...
  • Page 42 ANWENDUNGSBEISPIELE FÜR DAS GAREN Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei Bei den Angaben in der folgenden einer höheren Kochstufe steigt der Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
  • Page 43 • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Kochfelds nicht. • Folgendes kann nach ausreichender • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Abkühlung des Kochfelds entfernt Reinigung der Kochfeldoberfläche. werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer •...
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand und das Kochfeld schaltet ab. wurde bedeckt. von den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akusti- sches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschal- Sie haben etwas auf das Sen- Entfernen Sie den Gegenstand tet.
  • Page 45 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer Trennen Sie das Kochfeld von hören. Anschluss. der Spannungsversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprü- fung der Installation. WENN SIE DAS PROBLEM NICHT LÖSEN Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld KÖNNEN...
  • Page 46 R 5mm mm 750 min. 60mm min. 55mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der min. Schublade gelagert sind, während des 28 mm Garvorgangs erwärmen. min. 12 mm...
  • Page 47 TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZIL8470CB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 670 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser. Nr... 7.35 kW ZANUSSI TECHNISCHE DATEN DER KOCHZONEN...
  • Page 48 ENERGIE SPAREN • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochen Energie zu sparen. Kochzone. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen nur die benötigte Menge.
  • Page 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...