Télécharger Imprimer la page
Bosch GBH 18 V-EC Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GBH 18 V-EC Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-1644-003.book Page 1 Thursday, September 29, 2016 6:05 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2CP (2016.09) T / 203
GBH 18 V-EC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBH 18 V-EC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 1 Thursday, September 29, 2016 6:05 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH 18 V-EC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2CP (2016.09) T / 203 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 4 Händen sicherer geführt. rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Dämpfe können die Atemwege reizen.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Sachnummer Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel oder Schrau- benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
  • Page 6 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz raturen <0 °C des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie empfohlene Akkus zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. empfohlene Ladegeräte 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Zusatzgriff schwenken Akku entnehmen Akku einsetzen Akku-Ladezustand prüfen SDS-plus-Einsatzwerkzeug einsetzen SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen Betriebsart und Drehrichtung wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock) Bohrtiefe X einstellen Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 8 Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den www.bosch-pt.com Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei werden. Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedi- www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-...
  • Page 9: English

     Do not expose power tools to rain or wet conditions. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of Water entering a power tool will increase the risk of electric starting the power tool accidentally. shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 10 Contact with a “live” wire will also make exposed tate the respiratory system. metal parts of the power tool “live” and shock the operator.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 11 Vario-Lock manner. Symbol Meaning Switching On GBH 18 V-EC: Rotary Hammer Grey-marked area: Handle (insulated Switching Off gripping surface) Low speed/impact rate High speed/impact rate Article number Battery Charge Indicator Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 12 Rotary hammer, auxiliary handle and depth stop. Application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our ac- cessories program. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Checking the battery charge condi- tion Inserting SDS-plus Drilling Tools Removing SDS-plus Drilling Tools Selecting the operating mode and rotation direction Changing the chisel position (Vario-Lock) Adjusting the drilling depth X Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 14 143 Crompton Street Uxbridge Pinetown UB 9 5HJ Tel.: (031) 7012120 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (031) 7012446 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 Western Cape –...
  • Page 15: Français

    UB 9 5HJ nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange choc électrique si votre corps est relié à la terre. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16 De telles mesures de sécurité préventives ré- peut provoquer une perte de l’audition. duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.  Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- charge dangereuse. provisionnement locales. Un contact avec des conduites ...
  • Page 18 Perçage sans percussion dant la charge Température ambiante admissible pen- Perçage à percussion dant le fonctionnement* et le stockage * performances réduites à des tempéra- Burinage tures <0 °C Accus recommandés Chargeurs recommandés 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 En fonction de l’utilisation, différents types d’ins- tructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité ! Opération Figure Respectez Page Pivoter la poignée supplémentaire Retirer l’accu Montage de l’accu Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 20 Sélection des accessoires – Nettoyage et entretien Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos  Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes produits et leurs accessoires.
  • Page 21: Español

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Español Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 22 Ello le te al previsto para el cargador. permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Únicamente utilice el acumulador en combinación con sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 24 GBH 18 V-EC: Martillo perforador Área marcada en gris: Empuñadura Bajo nº de r.p.m. o impactos (área de agarre aislada) Alto nº de r.p.m. o impactos Indicador de carga del acumulador Nº de artículo 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 La gama completa de accesorios opcionales se detalla en Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- nuestro programa de accesorios. servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 26 Montaje del útil SDS-plus Desmontaje del útil SDS-plus Selección del modo de operación y del sentido de giro Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Ajuste de la profundidad de perfora- ción X 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 éste no se pue- México da mover dentro del embalaje. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 existir al respecto en su país.
  • Page 28: Português

    No caso de distra- mente. ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança elétrica España  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber Servicio Central de Bosch na tomada.
  • Page 29 Permitir que peças danificadas sejam são as peças metálicas do aparelho e levar a um choque reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm co- elétrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 30  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta a ferramenta elétrica. Soltar a ferramenta de trabalho. elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote-  Assegure-se de que ao ligar a ferramenta elétrica, a fer- gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 31 Temperatura ambiente permitida du- rante o funcionamento* e armazena- Furar sem percussão mento * potência limitada a temperaturas Furar com percussão <0 °C Baterias recomendadas Cinzelar Carregadores recomendados Parafusos Marcha à direita/à esquerda Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 32 Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru- ções. Devem ser observadas as instruções de segurança. Meta de ação Figura Observe Página Deslocar o punho adicional Retirar o acumulador Colocar o acumulador 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças so- bressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa...
  • Page 34: Italiano

    OBJ_BUCH-1644-003.book Page 34 Thursday, September 29, 2016 6:16 PM 34 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Avvertenze generali di pericolo per 1800 Lisboa elettroutensili Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
  • Page 35 Evitarne as- to della sua potenza di prestazione. solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 36  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-  Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol- gersi alla locale società...
  • Page 37 Numero giri nominale Legname Portare protezione per l’udito. Acciaio Calcestruzzo Indossare occhiali protettivi Muratura Ø Diametro di foratura max. Direzione di movimento Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 Livello di potenza sonora Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 38 A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif- ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Orientare l’impugnatura supplemen- tare Rimozione della batteria ricaricabile 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Disegni in vista le e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché le esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono fessure di ventilazione della batteria ricaricabile. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 40: Nederlands

    OBJ_BUCH-1644-003.book Page 40 Thursday, September 29, 2016 6:16 PM 40 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Page 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 42  Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook te- gen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 De dampen kunnen de lucht- Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep wegen irriteren. (geïsoleerd greepvlak)  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.  Door scherpe voorwerpen, zoals bijv. spijkers of...
  • Page 44 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- beidsproces. 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Neem het volgende in acht Pagina ding Extra handgreep draaien Accu verwijderen Accu plaatsen Oplaadtoestand van de accu controleren SDS-plus inzetgereedschap inzetten SDS-plus inzetgereedschap verwijderen Functie en draairichting kiezen Hakstand veranderen (Vario-Lock) Boordiepte X instellen Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 46 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 194 Thursday, September 29, 2016 6:29 PM 194 | 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 195 Thursday, September 29, 2016 6:29 PM | 195 100 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 48 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 196 Thursday, September 29, 2016 6:29 PM 196 | 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 197 Thursday, September 29, 2016 6:29 PM | 197 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 50 OBJ_BUCH-1644-003.book Page 198 Thursday, September 29, 2016 6:29 PM 198 | 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 1 613 001 010 2 602 025 141 1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 608 438 692 2 607 000 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 52 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku bušilica-čekić Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2CP | (29.9.16)
  • Page 54 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2CP | (29.9.16) Bosch Power Tools...