Page 20
PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil numérique de la Classe B est conforme Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un à la norme NMB-003 du Canada. espace suffisant autour de ses parois de manière à D8-10-1-3_A1_Fr améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à...
Page 21
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer triangle équilatéral, a pour but d’attirer D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
Page 22
Ce produit est destiné à une utilisation domestique temps en temps. Contacter le service après-vente générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un des fins privées (comme une utilisation à des fins remplacement.
Page 23
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer Contenu de la boîte .
Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Remplacement de la pile Contenu de la boîte Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en vente dans le commerce. Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Avant de commencer • Lorsque vous jetez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes Installation de l’appareil gouvernementales ou environnementales • Lors de l’installation de l’appareil, assurez- en vigueur dans votre pays ou région. vous que ce dernier est posé sur une •...
Commandes et afficheur Chapitre 2 : Commandes et afficheur Télécommande STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en STANDBY/ON VOLUME mode de veille et sous tension. INPUT Utilisez ces touches pour sélectionner une source d’entrée. Appuyez répétitivement sur INPUT cette touche pour choisir l’iPod, l’ADAPTATEUR Bluetooth et l’entrée extérieure.
• Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
Lecture de iPod Connexion de votre téléviseur Pour regarder les images de l’iPod sur un téléviseur, faites une connexion en utilisant un câble vidéo composite ou un câble vidéo en composantes. iPod • Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en composantes pour les connexions, il est Adaptateur de nécessaire de régler la sortie vidéo de...
Lecture de iPod Réglage de la sortie vidéo La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod Réglez la sortie vidéo sur cet appareil en peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou fonction de la méthode utilisée pour connecter de l’iPod lui-même.
Page 30
Lecture de iPod iPod nano ou iPod classic: Si l’iPod ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants: Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu • L’iPod est-il raccordé correctement? principal. Reconnectez l’iPod à l’appareil. Sélectionnez ‘Tone control’. • L’iPod est-il bloqué? Essayez de réinitialiser l’iPod et de le reconnecter à...
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Mettez l’appareil en veille. Raccordement de l’ADAPTATEUR Appuyez sur et maintenez enfoncé Bluetooth optionnel pendant trois secondes. L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth • Avant d’effectuer ou de modifier les clignote et le code PIN est changé. Le nombre raccordements, mettez l’appareil hors de clignotements correspond au nouveau code tension et débranchez le cordon...
ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Quand l’indicateur de l’ADAPTATEUR Raccordez le périphérique à technologie clignote, appuyez sur . Bluetooth sans fil Bluetooth à l’ADAPTATEUR Bluetooth L’indicateur de l’ADAPTATEUR Bluetooth clignote rapidement et l’appareil entre en Lancez la lecture des contenus musicaux mode de veille d’apparairage.
Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Connexion d’appareils auxiliaires Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre appareil de lecture auxiliaire. •...
Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
Informations supplémentaires Problèmes Solutions Le périphérique à technologie • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la sans fil Bluetooth ne peut pas bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil être raccordé ou utilisé. Le son à...
Page 59
RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
Page 60
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in Imprimé...