Pioneer XW-NAS5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour XW-NAS5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XW-NAS5
Digital Speaker System for iPod
Station d'accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Register your product on
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer XW-NAS5

  • Page 1 • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. • Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
  • Page 2: Operating Environment

    IMPORTANT NOTICE THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM. RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. D36-AP9-1_A1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3: Important

    IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: The lightning flash with arrowhead symbol, The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
  • Page 4: Power-Cord Caution

    A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En This product contains mercury.
  • Page 5: Table Des Matières

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Page 6: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start Replace the battery What’s in the box When replacing the battery, use a commercially available Lithium CR2025 Please confirm that the following accessories battery. are in the box when you open it. •...
  • Page 7: Using The Remote Control

    Before you start • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. Installing the unit • When disposing of used batteries, please • When installing this unit, make sure to put comply with governmental regulations or it on a level and stable surface.
  • Page 8: Controls And Displays

    Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control SLEEP Use to put the receiver in sleep mode and STANDBY/ON select the amount of time before sleep INPUT (page 22). VOLUME SOUND WAKE UP SCAPE Use to turn the wake-up timer function ON/ SELECT MIX BALANCE OFF (page 22).
  • Page 9: Front /Top Panel

    Controls and displays Front /top panel Speaker units iPod connector port STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Switches the unit between standby and on. Power indicator INPUT SELECTOR Use to select an input source. Press repeatedly to switch between iPod, tuner, Bluetooth ADAPTER and external input.
  • Page 10: Ipod Playback

    • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod failure.
  • Page 11: Connecting Your Tv

    iPod playback Attach the Dock adaptor to iPod Caution connector port on the top panel of this unit. • An iPod Dock adaptor is not supplied with • Before making or changing the this unit. connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power When attaching the Dock adaptor, be sure to outlet.
  • Page 12: Playing Your Ipod

    iPod playback Use / to select the video output Button What it does setting. / Starts normal playback and pauses/ • – The video output will switch to unpauses playback. Composite.  Press to skip to the start of the current •...
  • Page 13 iPod playback Important • iPod recharging occurs whenever an iPod If an error message lights in the front panel, try is connected to this unit. (This function is following the points below: supported in standby mode as well.) Message What it means •...
  • Page 14: Bluetooth® Adapter For Wireless Enjoyment Of Music

    Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
  • Page 15: Setting The Pin Code

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Switch the unit into standby and connect Bluetooth ADAPTER to the ADAPTER PORT Pairing Bluetooth ADAPTER and located in the rear panel. Bluetooth wireless technology Press  STANDBY/ON. device Press INPUT to switch the unit to ‘ ’.
  • Page 16: Listening To Music Contents Of Bluetooth Wireless Technology Device With Your System

    Bluetooth® ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System Press INPUT to switch the unit to ‘ ’. Connect the Bluetooth wireless Bluetooth technology device to the ADAPTER. Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device.
  • Page 17: Other Connections

    Other connections Chapter 5: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. •...
  • Page 18: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 6: Using the tuner Automatic tuning – To search for stations, press and hold TUNE +/– for Connect the FM antenna about a second. The receiver will start Connect the FM antenna plug onto the center pin searching for the next station, stopping of the FM antenna socket.
  • Page 19: Sound Settings

    Sound settings Chapter 7: Sound settings Select the type of environmental Using the Soundscape sound The Soundscape function lets you add a variety • With the Soundscape function ON, press of environmental sounds to the music you SELECT / to choose a desired play.
  • Page 20: Using The Sound Effects

    Sound settings • – Vinyl record sounds. Enjoy the sound of scratches and hisses from a vinyl Adjusting the bass and treble record mixed with music from iPod, radio Use the bass and treble controls to adjust the tuner, or other external input source. (Even overall tone.
  • Page 21: Using The Timer

    Using the timer Chapter 8: Using the timer Use / to select display setting, then press ENTER. Setting the clock • – Display is turned off except when Setting the clock allows you to use the timer. entering commands. • –...
  • Page 22: Turning The Wake-Up Timer On/Off

    Using the timer With input set to iPod or tuner, press If any other button is pressed or playback SETUP. continues for one minute, the timer sound will stop, but the snooze function will operate and Use / to select ‘ ’, then press five minutes later the timer sound will playback ENTER.
  • Page 23: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Page 24: Resetting The System

    Additional information Problem Remedy The Bluetooth wireless • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 technology device cannot be GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth connected or operated. Sound wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is from the Bluetooth wireless near the unit, set the unit far from it.
  • Page 25: Specifications

    Mid/Tweeter ... . 5.2 cm (2 in.) cone/ 2.6 cm (1 in.) semi-dome Published by Pioneer Corporation. Frequency range ....50 Hz to 30 kHz Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. • Miscellaneous Power requirements .
  • Page 26: Précaution De Ventilation

    PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil numérique de la Classe B est conforme Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un à la norme NMB-003 du Canada. espace suffisant autour de ses parois de manière à D8-10-1-3_A1_Fr améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à...
  • Page 27: Important

    IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer triangle équilatéral, a pour but d’attirer D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
  • Page 28 Ce produit est destiné à une utilisation domestique temps en temps. Contacter le service après-vente générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un des fins privées (comme une utilisation à des fins remplacement.
  • Page 29 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer 07 Réglages du son...
  • Page 30: Avant De Commencer

    Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Remplacement de la pile Contenu de la boîte Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en vente dans le commerce. Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
  • Page 31: Utilisation De La Télécommande

    Avant de commencer • Lorsque vous jetez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes Installation de l’appareil gouvernementales ou environnementales • Lors de l’installation de l’appareil, assurez- en vigueur dans votre pays ou région. vous que ce dernier est posé sur une •...
  • Page 32: Commandes Et Afficheur

    Commandes et afficheur Chapitre 2 : Commandes et afficheur Télécommande SLEEP Utilisez cette touche pour mettre le STANDBY/ON récepteur en mode veille et sélectionner la INPUT durée avant la mise en veille (page 22). VOLUME SOUND WAKE UP SCAPE Utilisez cette touche pour mettre en/hors SELECT MIX BALANCE service la fonction de minuteur de réveil...
  • Page 33: Panneau Avant/Supérieur

    Commandes et afficheur Panneau avant/supérieur Enceintes Prise de connexion iPod STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. Indicateur d’alimentation INPUT SELECTOR Utilisez ces touches pour sélectionner une source d’entrée. Appuyez répétitivement sur cette touche pour choisir l’iPod, le tuner, l’ADAPTATEUR Bluetooth et l’entrée...
  • Page 34: Lecture De Ipod

    • Pioneer ne peut être en aucun cas tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod.
  • Page 35: Connexion De Votre Téléviseur

    Lecture de iPod • Lors de l’utilisation d’un câble vidéo en composantes pour les connexions, il est nécessaire de régler la sortie vidéo de l’appareil. Reportez-vous à Réglage de la sortie vidéo ci-dessous. iPod • Quand un iPod est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie du téléviseur est réglé...
  • Page 36: Lecture De Votre Ipod

    Lecture de iPod • Réglage par défaut : (Composite) La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod PRESET PRESET peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou ENTER de l’iPod lui-même. TUNE BASS/ WAKE...
  • Page 37 Lecture de iPod iPod nano ou iPod classic: Message Ce qu’il signifie Sélectionnez ‘Speaker’ sur le menu Un iPod qui n’est pas pris en charge principal. est connecté. Vérifiez si l’iPod est pris en charge par cet appareil (page 10). Sélectionnez ‘Tone control’.
  • Page 38: Adaptateur Bluetooth® Pour Profiter De La Musique Sans Fil

    1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement correct de cet appareil avec tous les périphériques optimisés pour la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 39: Raccordement De L'adaptateur Bluetooth Optionnel

    ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Mettez l’appareil en veille. Raccordement de l’ADAPTATEUR Appuyez sur  et maintenez enfoncé Bluetooth optionnel pendant trois secondes. Le nouveau code PIN est affiché indiquant que • Avant d’effectuer ou de modifier les le code PIN a bien été...
  • Page 40: Écoute De Contenus Musicaux D'un Périphérique À Technologie Sans Fil Bluetooth Avec Votre Système

    ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Allumez le périphérique à technologie Touches Leur rôle Bluetooth sans fil avec lequel vous souhaitez / Démarre la lecture normale et active/ effectuer l’appairage, placez-le près du désactive la mise en pause de la système et réglez-le sur le mode d’appairage.
  • Page 41: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Connexion d’appareils auxiliaires Connectez la mini fiche AUDIO IN à votre appareil de lecture auxiliaire. •...
  • Page 42: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Chapitre 6 : Utilisation du syntoniseur Réglage automatique – Pour chercher les stations, maintenez pressée TUNE +/– Connexion d’une antenne FM pendant environ une seconde. Le Connectez la fiche d’antenne FM sur la broche récepteur recherche la station suivante et centrale de la prise d’antenne FM.
  • Page 43: Réglages Du Son

    Réglages du son Chapitre 7 : Réglages du son Sélection du type de son d’ambiance Utilisation de la fonction • Avec la fonction Soundscape ON (en) Soundscape service, appuyez sur SELECT / pour choisir le son d’ambiance souhaité. La fonction Soundscape vous permet d’ajouter Sélectionnez un des 6 types suivants : divers sons d’ambiance à...
  • Page 44: Utilisation Des Effets Sonores

    Réglages du son • – Sons d’un disque vinyle. Divertissez-vous avec le son des rayures et Réglage de la tonalité du souffle d’un disque vinyle mélangés Les commandes de tonalité permettent de avec la musique d’un iPod, du syntoniseur régler les signaux sonores de manière radio ou d’une autre source d’entrée générale.
  • Page 45: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur Chapitre 8 : Utilisation du minuteur Utilisez / pour sélectionner le réglage d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Réglage de l’horloge • – L’affichage est hors service sauf Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le quand vous entrez des commandes. minuteur.
  • Page 46: Activation Et Désactivation Du Minuteur De Réveil

    Utilisation du minuteur Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou le tuner, Si le rappel d’alarme est en service: appuyez sur SETUP. Appuyez sur la touche  STANDBY/ON sur l’appareil principal pour arrêter le minuteur et Utilisez / pour sélectionner ‘ ’, mettre l’appareil hors tension.
  • Page 47: Informations Supplémentaires

    Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
  • Page 48: Réinitialisation Du Système

    Informations supplémentaires Problèmes Solutions Le périphérique à technologie • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil sans fil Bluetooth ne peut pas ou appareil à technologie sans fil Bluetooth) n’est à proximité de être raccordé...
  • Page 49: Spécifications

    Médiums/Aigus ... . cône de 5,2 cm/ semi-dôme de 2,6 cm Publication de Pioneer Corporation. Gamme de fréquences ..50 Hz à 30 kHz ©...
  • Page 50 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,...
  • Page 51 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE de flecha dentro un triángulo equilátero. equilátero convenido para avisar el usuário ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS Está...
  • Page 52: Entorno De Funcionamiento

    Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el coche o un barco) y que necesita una reparación reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado hará que cobrarla incluso durante el período de PIONEER más cercano, o a su distribuidor. garantía. S002*_A1_Es K041_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la (Ejemplos de símbolos para baterías)
  • Page 53 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 54: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Reemplace la pila Contenido de la caja Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos Verifique que los siguientes accesorios están del ramo. en la caja al abrirla. •...
  • Page 55: Uso Del Mando A Distancia

    Antes de comenzar • Asegúrese de satisfacer los requisitos de los reglamentos gubernamentales y Instalación de la unidad normas de los organismos públicos de • Cuando instale este equipo, asegúrese de medioambiente que correspondan a su colocarlo sobre una superficie nivelada y país o zona.
  • Page 56: Controles Y Pantallas

    Controles y pantallas Capítulo 2: Controles y pantallas Mando a distancia SLEEP Utilice este botón para poner el receptor en STANDBY/ON el modo de desconexión automática y INPUT seleccionar el tiempo que debe transcurrir VOLUME antes de que el receptor entre en este SOUND SCAPE modo (página 23).
  • Page 57: Panel Frontal/Superior

    Controles y pantallas Panel frontal/superior Altavoces Puerto del conector del iPod STANDBY/ON INPUT SELECTOR  STANDBY/ON VOLUME Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. Indicador de la alimentación INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada. Púlselo repetidamente para cambiar entre las fuentes de iPod, sintonizador, ADAPTADOR Bluetooth y entrada exterior.
  • Page 58: Reproducción De Ipod

    • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod.
  • Page 59: Conexión De Un Televisor

    Reproducción de iPod Conecte el adaptador de la base de Precaución control al puerto del conector del iPod que hay en el panel superior de esta unidad. • Antes de establecer o modificar las • No se suministra ningún adaptador de conexiones, desconecte la alimentación y base de control con esta unidad.
  • Page 60: Reproducción Del Ipod

    Reproducción de iPod Utilice / para seleccionar el ajuste de Las operaciones siguientes pueden llevarse a salida de vídeo. cabo para el iPod empleando el mando a • – La salida de vídeo cambiará a la distancia. salida de vídeo compuesto. Botón Función •...
  • Page 61 Reproducción de iPod Seleccione uno de los siguientes: Sugerencia • Flat – Hacer retornar el sonido a su estado • La recarga del iPod se lleva a cabo siempre natural. que se conecta el iPod a esta unidad. (Esta • Bass ON – Acentúa el sonido de los graves. función también está...
  • Page 62: Adaptador Bluetooth® Para El Disfrute Inalámbrico De La Música

    1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Page 63: Conexión Del Adaptador Bluetooth Opcional

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Ponga la unidad en el estado de espera. Conexión del ADAPTADOR Mantenga pulsado  durante tres Bluetooth opcional segundos. Se visualizará el nuevo código PIN indicando • Antes de hacer o cambiar las conexiones, que se ha cambiado el código PIN.
  • Page 64: Audición De Contenidos Musicales De Un Dispositivo Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth Con Su Sistema

    ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música Encienda el dispositivo con tecnología Botón Función Bluetooth inalámbrica que quiera emparejar, / Inicia la reproducción normal y activa colóquelo cerca del sistema y ajústelo al y desactiva la pausa de la modo de emparejamiento.
  • Page 65: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUDIO IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción.
  • Page 66: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 6: Uso del sintonizador Sintonización automática – Para buscar emisoras, pulse y mantenga pulsado TUNE Conecte la antena de FM +/– durante un segundo Conecte la clavija en el de la antena de FM aproximadamente. El receptor comenzará contacto central de la toma de antena de FM.
  • Page 67: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Capítulo 7: Ajustes del sonido Seleccione el tipo de sonido Uso de Soundscape ambiental La función Soundscape le permitirá añadir una • Con la función Soundscape activada, amplia variedad de sonidos ambientales a la pulse SELECT / para seleccionar el música que reproduzca.
  • Page 68: Empleo De Los Efectos De Sonido

    Ajustes del sonido • – Sonidos de discos de vinilo. Disfrute del sonido de las rayadas y los Ajuste de los graves y agudos siseos de los discos de vinilo mezclados Utilice los controles de graves y agudos para con la música del iPod, del sintonizador de ajustar el tono general.
  • Page 69: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Capítulo 8: Uso del temporizador Con el interruptor de la alimentación conectado, pulse SETUP. Ajuste de la hora Para utilizar el temporizador, es necesario Utilice / para seleccionar ‘ ’ y, a ajustar el reloj. continuación, pulse ENTER. Se visualizará...
  • Page 70: Uso Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador Utilice / para ON/OFF (activar/ desactivar) la función de sueño ligero como Uso del temporizador de desee y, a continuación, pulse ENTER. conexión automática La hora del temporizador, el ajuste de la Emplee el temporizador de conexión entrada, el ajuste para sueño ligero y el automática para ajustar la unidad para que se volumen se visualizarán en orden,...
  • Page 71: Encendido Y Apagado Del Temporizador De Conexión Automática

    Uso del temporizador • Mientras está operando la función de sueño ligero, no puede utilizarse ningún botón que no sea WAKE UP y  STANDBY/ON de la unidad principal. (Para desactivar la función del temporizador, pulse dos veces el botón WAKE UP.) •...
  • Page 72: Información Adicional

    Pioneer más cercano o a su establecimiento que lleven a cabo tareas de reparación. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a...
  • Page 73: Restablecimiento Del Sistema

    Información adicional Problema Solución El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, inalámbrica Bluetooth no dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica puede conectarse ni Bluetooth) cerca de la unidad.
  • Page 74: Especificaciones

    Sistema ....Sistema de 3 vías Publicado por Pioneer Corporation. Altavoces: Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Altavoz de subgraves ..Cono de 10 cm Todos los derechos reservados.
  • Page 75 Información adicional...
  • Page 76 Información adicional...
  • Page 77 Información adicional...
  • Page 78 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
  • Page 79 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Page 80 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in Imprimé...

Table des Matières