Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
AT
CH
Bedienungs- und
Montageanleitung
für Kaminofen
F
Manuel d´installation et
d´utilisation
pour poêle à bois
JUSTUS
RENO R I
(Raumluftunabhängig)
(Indépendant de l'air ambiant)
D
AT
CH
2920132000 · 1034

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Justus RENO R I

  • Page 16 Table des matières F Introduction Garantie Service après-vente / Pièces de rechange Marquage CE Élimination des emballages Identification de l’appareil* Voir au dos de ce manuel 1. Description 2. Généralités et mises en garde 2.1 Prise d’air extérieur 2.2 Type de poêle 3.
  • Page 17: Service Après-Vente / Pièces De Rechange

    Les poêle JUSTUS ! matériaux utilisés ont été choisis en fonction Les poêles JUSTUS vous offrent une technologie de critères écologiques et sont facilement re- de pointe mûrie et fiable et allient une parfaite fonc- cyclables.
  • Page 18 L’appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L’acheteur et utili- sateur d’un poêle à bois est tenu de s’informer sur son maniement correct à l’aide de ce manuel ! Veuillez donc le lire attentivement. Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l’annulation immédiate de votre garantie.
  • Page 19: Description

    1. Description L’appareil doit être installé conformément aux Le corps du poêle est en tôle d’acier soudé. spécifications des normes en vigueur. Le re- Il comporte dans sa partie centrale une cham- cours à un professionnel qualifié est recom- bre de combustion habillée de plaques isolan- mandé.
  • Page 20: Prise D'air Extérieur

    Le constructeur se réserve le droit de modifier Cette arrivée d’air, obturable* lors du non-fonc- présentation, dimensions et côtes de ses mo- tionnement de l’appareil, doit avoir une section dèles ainsi que la conception de leur montage libre d’ouverture de 1,2 dm². à...
  • Page 21: Type De Poêle

    2. 2 Type de poêle Pour une parfaite étanchéité au niveau de la buse, veuillez utiliser un mortier haute Ce poêle est testé et certifié apte à fonction- température (par ex. mastic réfractaire). ner en même temps qu’un système de ven- Prévoyez un accès pour le ramonage et le tilation agréé...
  • Page 22: Installation Du Poêle

    3.2 Installation du poêle Attention ! Pour l’installation du poêle, il est indispensable Pour votre sécurité veuillez de strictement respecter les règles et consi- strictement respecter les dis- gnes de sécurité locales en vigueur. tances minimales de sécurité Veuillez également respecter les distances mi- par rapport aux murs, parois, nimales indiquées sur la fig.2.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Combustible: bois de chauffage 4. Caractéristiques techniques Taille des bûches: 33 cm maxi Modèle: Reno R I Charge nominale Puissance nominale: 6,0 kW horaire: 2,12 kg/h Plage d’utilisation: 3,2 - 7,3 kW Combustible de remplacement: lignite Hauteur acier / pierre: 1000 / 1036 mm...
  • Page 24: Utilisation Du Poêle

    5. Utilisation du poêle Pendant combustion, l’appareil dégage une forte 5.1 Consignes générales de chaleur et les surfaces de la sécurité porte, les poignées, la vitre et les conduits de fumées sont Pour éviter tout danger, veuillez stricte- brûlants. Veuillez toujours ment respecter les consignes ci-dessous: porter un gant de protec- N’utilisez le foyer qu’en fonction des consi-...
  • Page 25: Le Choix Du Combustible Approprié

    5.5 Mise en service 5.3 Le choix du combustible approprié - Veuillez vous assurer, s’il y a lieu, que la clé Ce poêle a été conçu pour la combustion de bûches de bois non traités, de briquettes de de tirage installée sur le conduit de raccorde- ment est également complètement ouverte.
  • Page 26: Utilisation De Briquettes De Lignite

    - Placez ensuite 2 à 3 briquettes dans le foyer, la troisième briquette pouvant être superposée sur les deux premières. Laissez de l’espace entre les briquettes. - Après la phase d’allumage, il faudra régler l’allure à l’aide du régulateur automatique. Le réglage d’arrivée d’air secondaire reste inchangé...
  • Page 27: Chauffage À La Mi- Saison

    5.7 Chauffage en mi- saison 5.9 Décendrage Le tirage de la cheminée est pour ainsi dire Veillez à vider régulièrement le cendrier. Un le « moteur » de votre poêle et résulte de la trop-plein de cendres entrave l’arrivée d’air différence entre la température extérieure et la sous la grille et pertube la combustion.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    5.10 Nettoyage et entretien Recommandation : La peinture du poêle n’atteint Attention ! sa dureté définitive qu’après Le poêle ne peut être netto- plusieurs flambées soute- yé que quand il est complè- nues à puissance nominale. tement refroidi ! Ce n’est qu’après cela que vous pourrez nettoyer la sur- - Entretien des surfaces face du poêle sans risque...
  • Page 29 GARANTIE CONTRACTUELLE JUSTUS POELES BOIS / POELES CHEMINEES/ FOYERS Nous garantissons nos appareils contre tout vice - les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, de fabrication dans les limites des dispositions ci- résistantes à des températures de l’ordre de 800°C, températures jamais atteintes en usage cou-...
  • Page 31: Ce-Kennzeichnung

    CE- Kennzeichnung (CE marking) (Marquage CE) Der Hersteller JUSTUS GmbH (The manufacturer) Werk 10 (Le fabricant) Weidenhäuser Str. 1 – 7 35075 Gladenbach erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt „Raumheizer für feste Brennstoffe“ mit der Handelsbezeichnung (declares under our responsibility that the produkt “Room heater by solid fuel“ with trade name ) (certifie par la présente que le produit «...
  • Page 32: Geräte-Kenndaten

    Ausführung Ihres neuen Kami- now. tableau ci-dessous : nofens in der nachfolgenden Tabelle im dafür vorbereiteten Kreisfeld. Reno R I Modell / Model / Modèle: 4790 A01 Serie / Serial / Série: Fertigungs-Nr.

Table des Matières