Elektror S-HP ATEX Instructions De Service / Instruction De Montage

Ventilateurs haute pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S-HP ATEX
Betriebs- und Montageanleitung
Operating and assembly instructions
Ventilateurs haute pression
Instructions de service et de montage
Wentylator wysokociśnieniowy
Instrukcja obsługi i montażu
S-HP 265/18, S-HP 265/33, S-HP 290/30
S-HP 335/30, S-HP 365/18, S-HP 380/30
Hochdruckventilator
High pressure blower
S-HP 395/30, S-HP 470/35
www.elektror.com
DE
EN
FR
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elektror S-HP ATEX

  • Page 1 S-HP ATEX Hochdruckventilator Betriebs- und Montageanleitung High pressure blower Operating and assembly instructions Ventilateurs haute pression Instructions de service et de montage Wentylator wysokociśnieniowy Instrukcja obsługi i montażu S-HP 265/18, S-HP 265/33, S-HP 290/30 S-HP 335/30, S-HP 365/18, S-HP 380/30 S-HP 395/30, S-HP 470/35 www.elektror.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Betriebs- und Montageanleitung S-HP ATEX Die Geräte nach dieser Betriebs- und Montageanleitung ent- INHALT sprechen der auf dem Geräte-Leistungsschild angegebenen Kategorie, Zündschutzart, Temperaturklasse, etc. Im Folgenden werden die Geräte-Kategorien nach ATEX ANGABEN ÜBER DIE MASCHINE aufgeführt: INFORMATIONEN ÜBER TRANSPORT, HANDHABUNG UND LAGERUNG DER MASCHINE Kategorie 3G INFORMATIONEN ÜBER DIE INBETRIEBNAHME...
  • Page 3 Betriebs- und Montageanleitung S-HP ATEX Einbauart B oder C Den Ventilatorfl ansch, der Fuß und die Konsole so befesti- gen, dass sie plan aufl iegen. Ventilator maximal an einer Seite angeschlossen, d.h. druck- Folgende Einbaulagen sind für die Ventilatoren zulässig: oder saugseitig (vgl.
  • Page 4 Betriebs- und Montageanleitung S-HP ATEX Betrieb im unzulässigen Bereich Blockade. Gefahr! 1.6 Gewicht, sicherer Stand Zerstörungsgefahr des Ventilators! Insbesondere während Transport und Aufstellung bestehen Der Betrieb im schraffi erten Bereich (1) löst Gefährdungen durch Umstürzen oder Herabfallen. Siehe 2.1 Pumpeff ekte und folglich starke Schwingungen –...
  • Page 5: Informationen Über Transport, Handhabung Und Lagerung Der Maschine

    Temperaturklassen, weiter betrieben werden. In diesem Fall, wie auch sowie für das Anlaufstromverhältnis I sind auf dem Leis- bei sonstiger Havarie, muss es ELEKTROR zur tungsschild oder einem Zusatzschild des Motors angegeben. eingehenden Untersuchung zugänglich gemacht / zugesandt werden.
  • Page 6 Betriebs- und Montageanleitung S-HP ATEX • Aufstellung, Montage, Betrieb und Instandhaltung dürfen • Es ist ein vollständiger Potentialausgleich herzustellen, nur von regelmäßig geschultem, fach- und sachkundigem d.h. ausreichende, sach- und fachgerechte Erdung aller Fachpersonal durchgeführt werden. Betrieb nach fehler- elektrisch leitenden Teile.
  • Page 7 Betriebs- und Montageanleitung S-HP ATEX • Umrichterstrom gleich oder größer Motorbemessungs- • Die Anschlusskabel sind kurz, ohne Zwischen- strom bei max. Frequenz *) klemmenstellen und ohne Steckvorrichtungen zu verlegen. • Ausgangsspannung des Umrichters gleich der Motorbe- messungsspannung bei max. Frequenz*) •...
  • Page 8: Angaben Zu Betrieb Und Verwendung

    Verträglichkeit“ 2004/108/EG unbedingt die <= 30kW EMV-Hinweise des Frequenzumrichterherstellers und die Angaben in der Elektror- Betriebs- und Montageanleitung Innerhalb der Hoch- und Ablaufzeiten muss ein gleichmäßiger beachtet werden. Hoch-und Ablauf gewährleistet sein. Wird das Gerät zusammen mit einem Elektror-Schaltschrank- Frequenzumrichterpaket ausgeliefert, ist unter Beachtung Im laufenden Betrieb dürfen keine Drehzahländerungen auf-...
  • Page 9: Angaben Zur Instandhaltung

    Dokumentation in einem Betriebsbuch vorzu- 5.1 Grundlegende Hinweise nehmen und dieses sicher zu verwahren. Vor und nach einer Wartungs-/Instandhaltungsmaßnahme, 5.2 Kugellager Reparatur oder Austausch von Bauteilen darf ein Elektror- ATEX-Ventilator nur bestimmungsgemäß eingesetzt werden Gefahr! (siehe 1.1). Verletzungs- und Sachschadengefahr durch un- Stellen Sie vor Beginn jeder Wartungs-/Instandhaltungs- sachgemäße Handhabung!
  • Page 10 überprüfen. D.h. die Durchlässigkeit der Filter ist vom Be- Diese Servicepartner verfügen über ein bestehendes Ver- treiber zu gewährleisten. tragsverhältnis mit Elektror und sind auf die Instandsetzung unserer ATEX-Ventilatoren geschult. Die Einhaltung der 5.5 ATEX-Laufrad EU-weit geltenden ATEX-Vorschriften, aber auch der spezi- fi...
  • Page 11: Sicherheitsrelevante Informationen Über Ausserbetriebnahme Und Abbau

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Verantwortung für die bestimmungsgemäße Verwen- dung des Gerätes trägt der Betreiber. Die Fa. Elektror lehnt jede Haftung für nicht bestimmungsge- mäßen Gebrauch ihrer Geräte und Komponenten ab. Dies gilt insbesondere auch für besondere Verwendungen und Einsatzbedingungen, die nicht ausdrücklich mit der Fa.
  • Page 12 Explosionsgefährdete Bereiche Teil 7: Geräteschutz durch erhöhte Sicherheit „e“ Die Elektror airsystems gmbh als Hersteller verpfl ichtet sich, die speziellen Unterlagen zu dieser unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch oder in Papier-Form zu übermitteln. Die zu dieser unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt und bei der „notifi zierten Stelle“...
  • Page 13 www.elektror.com...
  • Page 14: (G)

    Explosion group Explosion group Explosion group IIIC 1.1 Intended Use The operation of an explosion-proof Elektror blower in ac- Available Available On request cordance with Directive 2014/34/EC is only permitted in countries or economic regions in which this directive is valid or without restrictions, and is legally recognised.
  • Page 15 Operating and assembly instructions S-HP ATEX Installation type D Secure the fan fl ange, base and console so that they lie fl at. The following installation positions are permitted for the Fan is connected on the intake and pressure side...
  • Page 16 • Adiabatic compression and shock waves, lightning, electromagnetic waves, ionising radiation, ultrasound. 1.3 Mechanical hazards Mechanical hazards on Elektror blowers are minimised ac- cordingly using state-of-the-art engineering and by adhering to the requirements of the occupational safety and health 1.9 Temperature protection law.
  • Page 17: Information On Transport, Handling And Storage Of The Machine

    In this case, as in the 2.2 Storage event of other serious incidents, the equipment • Ensure that the air intake connection and pressure must be made accessible / sent to Elektror for connection are closed. immediate examination. • Store the blower...
  • Page 18: Information On Starting Up The Machine

    Operating and assembly instructions S-HP ATEX -> in its original packaging if possible respective blower’s own weight. -> in a closed room Models suitable for use with a frequency converter, FUK models, devices with UL approval: -> in a dry, dust-free and vibration-free area •...
  • Page 19 Operating and assembly instructions S-HP ATEX 3.3.3 It is important the the frequency converter meets the motor. Please ensure that there is suffi cient the following requirements to ensure trouble-free space in the switch cabinet and take into account operation of the blower:...
  • Page 20: Information On Operation And Use

    EC “Electromagnetic Compatibility” Di- <= 30.0 kW rective 2004/108/EC. If the device is delivered together with an Elektror switch cab- A uniform run-up and expiry must be guaranteed within the inet frequency converter package, it is possible to comply run-up and expiry times.
  • Page 21: Maintenance Information

    5.1 Basic Instructions An Elektror ATEX blower must only be used for its intended purpose (see 1.1) before and after maintenance/servicing work and the repair and replacement of components.
  • Page 22 Other motor manufacturers and statutory provisions that are applicable at the location at which the respective Elektror ATEX product is operated. Note! Refer to the supplier‘s documentation of the res- Contact our Service team for the repair or replacement of...
  • Page 23: Safety-Related Information On Decommissioning And Dismantling

    Operating and assembly instructions S-HP ATEX ship with Elektror and are trained in the repair of our ATEX blowers. Our service partners rigorously comply with the ATEX regulations applicable throughout the EU, but also the intrinsic manufacturer-specifi c guidelines that we apply to our ATEX products to increase safety.
  • Page 24 Part 7: Equipment protection by increased safety “e” As manufacturer, Elektror airsystems undertakes to forward the special technical documentation in respect of the partially completed machine to national authorities at their request. The special technical documentation in respect of this partially completed machine according to Appendix VII Part B has been created and is lodged with the “notifi...
  • Page 25 www.elektror.com...
  • Page 26 www.elektror.com...
  • Page 27 www.elektror.com...
  • Page 28: (G)

    Instructions de service et de montage S-HP ATEX quels cette directive est en vigueur ou reconnue juridique- TABLE DES MATIÈRES ment sans restriction. Il est interdit de transformer ou de modifi er le ventilateur mis INFORMATIONS RELATIVES À LA MACHINE sur le marché.
  • Page 29 Instructions de service et de montage S-HP ATEX Groupes d’explosion 1.2 Positions d’installation conformes Les ventilateurs ATEX suivants sont disponibles dans les • L’installation des ventilateurs est autorisée uniquement groupes d’explosion suivants: en intérieur. L’installation extérieure n’est autorisée qu’avec une protection contre les intempéries adaptée Groupe d’explo-...
  • Page 30 Instructions de service et de montage S-HP ATEX • Catégories d’appareils 2G et 3G: 1.3 Risques mécaniques Le fl uide refoulé et l’atmosphère ambiante ne com- Conformément à l’état actuel de la technique et aux exi- prennent pas de substances corrosives attaquant les gences relatives à...
  • Page 31: Informations Relatives À La Machine

    Instructions de service et de montage S-HP ATEX Dans certains cas défavorables, une isolation acoustique sera nécessaire (il est recommandé à l’exploitant de prendre ces mesures). L’exploitant doit procéder à l’isolation afi n que les valeurs maximales autorisées par la loi ne soient pas dé- passées au niveau des postes de travail situés dans l’envi-...
  • Page 32: Informations Relatives À La Mise En Service

    Instructions de service et de montage S-HP ATEX Mesure au niveau du fl asque de bride, si possible près du roulement = Point de mesure = La direction de mesure Avertissement! Le boulon d’oeil sur le moteur ne doit pas être uti- lisé...
  • Page 33 Instructions de service et de montage S-HP ATEX teur) qui créent un contact de faible impédance Fréquence maximale (voir Fréquence minimale électrique sur tout le blindage de câble. la plaque signalétique) • En cas de ventilateurs installés avec isolation 50 Hz 5 Hz électrique (par ex.
  • Page 34 Instructions de service et de montage S-HP ATEX Avertissement ! 0,25 kW < puissance du En cas de livraison d’un pack de convertisseur moteur <=3,0 kW de fréquence, ce dernier ne convient pas pour 3,1 kW < puissance du l’installation et le fonctionnement dans un en- moteur <= 7,5 kW...
  • Page 35: Informations Relatives Au Fonctionnement Et À L'utilisation

    Instructions de service et de montage S-HP ATEX Ventilateurs fonctionnant avec un convertisseur de fré- conséquence un échauff ement excessivement quence (FU) : élevé du moteur d’entraînement. Avant la mise en service et en cas de fonctionnement des Pour garantir un fonctionnement fi able et sans appareils sur le convertisseur de fréquence (si prévu à...
  • Page 36: Informations Relativesà L'entretien

    En particulier, les perturbations de fonc- un ventilateur ATEX Elektror ne doit être mis en œuvre que tionnement, les mesures réalisées, ainsi que l’observation dans les conditions prévues (voir 1.1).
  • Page 37: Informations Relatives À La Sécurité Lors De La Mise Hors Service Et Du Démontage

    fi ltre doit donc être garantie par l’exploitant. Ces partenaires agréés ont conclu des contrats avec la so- ciété Elektror et ont été formés à l’entretien de nos venti- 5.5 Galet ATEX lateurs ATEX. Tous nos partenaires de service après-vente Les travaux d’entretien, de réparation ou de remplacement...
  • Page 38: Responsabilité Et Clause De Non-Responsabilité

    Instructions de service et de montage S-HP ATEX relatives à l’élimination et au recyclage des déchets. 7 RESPONSABILITÉ ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ L’exploitant est tenu responsable de l’utilisation conforme de l’appareil. La société Elektror décline toute responsabilité en cas d’utili- sation non-conforme de ses appareils et de ses pièces.
  • Page 39 Partie 7 : protection du matériel par sécurité augmentée « e » La société Elektror airsystems gmbh, en tant que fabricant, s’engage à transmettre sur demande et au format électronique ou papier les documents spécifi ques relatifs à cette machine incomplète aux organismes publics. Les documents techniques spécifi ques selon l’annexe VII Partie B relatifs à...
  • Page 40 www.elektror.com...
  • Page 41 www.elektror.com...
  • Page 42 (innych niż gór- 1.1. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem nictwo). Eksploatacja wentylatora fi rmy Elektror w wykonaniu prze- ciwwybuchowym zgodnie z dyrektywą 2014/34/WE dozwo- lona jest tylko w krajach lub obszarach gospodarczych, w których obowiązuje ta dyrektywa lub uznana jest prawnie bez ograniczeń.
  • Page 43 Instrukcja obsługi i montażu S-HP ATEX Grupy wybuchowości Minimalna odległość pokrywy wentylatora (do zasysania powietrza chłodzącego) Poniższe wentylatory ATEX znajdują się w poniższych gru- pach wybuchowości: Minimalna odległość od pokrywy wentylatora Typ wentylatora Grupa wybucho- Grupa wybucho- Grupa wybucho- wości IIB wości IIIC...
  • Page 44 1.3 Zagrożenia mechaniczne Zagrożenia mechaniczne stwarzane przez wentylatory fi rmy Elektror zostały ograniczone do minimum zgodnie z aktual- nym stanem wiedzy technicznej i wymaganiami w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Aby wykluczyć ryzyka resztkowe związane z obsługą, zalecane jest stosowanie lub noszenie odpowiedniego wyposażenie ochronnego (prosimy...
  • Page 45: Informacje O Transporcie, Obchodzeniu Się Z Maszyną Iskładowaniu Maszyny

    W tym przypadku, jak również w przy- tylko do ochrony nadmiarowej (na zapytanie). padku innych awarii, zespół musi być udostęp- niony lub przesłany do fi rmy ELEKTROR w celu W przypadku zespołów do pracy z przemiennikiem często- przeprowadzenia dokładnego badania.
  • Page 46: Informacje O Uruchomieniu

    Instrukcja obsługi i montażu S-HP ATEX Uwaga! Zamontowane na Zamontowane Śruba oko na silniku nie wolno stosować do pod- sztywno elastycznie noszenia całego dmuchawy. To jest stosowane [mm/s] [mm/s] wówczas, gdy silnik musi być jest zamontowana. Wartość Wartość skuteczna skuteczna 2.2 Składowanie...
  • Page 47 Instrukcja obsługi i montażu S-HP ATEX • Odpowiednie są przekaźniki załączające spełniające kry- • Z przetwornicą częstotliwości można używać teria dyrektywy IEC 61508, które w przypadku zakłócenia tylko tych silników, które posiadają na tabliczce mogą niezawodnie przejść do położenia bezpieczeństwa.
  • Page 48 Instrukcja obsługi i montażu S-HP ATEX Na przemienniku należy koniecznie ustawić przyporząd- ochronny różnicowo-prądowy (typu B). Zastosowanie kowanie U/f zgodnie z wykresem. nieprawidłowego wyłącznika ochronnego różnicowo-prą- dowego innego typu niż B może spowodować – w sytuacji wystąpienia błędu – śmierć lub ciężkie obrażenia. W celu spełnienia wymagań...
  • Page 49: Informacje O Pracyi Użytkowaniu

    ATEX fi r- prędkości obrotowej. Na przemienniku nie wolno my Elektror wolno używać tylko zgodnie z przeznaczeniem także ustawiać podwyższenia napięcia (tzw. bo- (patrz rozdział 1.1). ost), ponieważ spowodowałoby to silne nagrzanie się...
  • Page 50 Z uwagi na bezpieczeństwo elementy uszczelniające i pro- typem łożysk oraz typem urządzenia, a także warunkami mieniowe pierścienie uszczelniające wałów muszą być wy- i okresem składowania produktu fi rmy Elektror. Informacji mieniane nie rzadziej niż podczas każdej konserwacji oraz na ten temat, dotyczących określonego typu, dział zarzą- naprawie i wymianie części, przy której doszło do otworze-...
  • Page 51: Informacje Związane Zbezpieczeństwem Dotyczące Wyłączenia Z Eksploatacji Idemontażu

    Tego typu partnerzy serwisowi posiadają aktualny stosunek z fi rmą Elektror. umowy z fi rmą Elektror i są przeszkoleni w zakresie napraw Ponadto fi rma Elektror nie ponosi żadnej odpowiedzialności naszych wentylatorów ATEX. Nasi kontrahenci serwisowi za modyfi...
  • Page 52 www.elektror.com...
  • Page 53 Przestrzeniach zagrożonych wybuchem część 7: Zabezpieczenie urządzeń za pomocą budowy wzmocnionej „e” Firma Elektror airsystems gmbh jako producent zobowiązuje się do przekazania na żądanie urzędom państwowym specjalnych dokumentów w formie elektronicznej lub papierowej dotyczących niniejszej maszyny nieukończonej. Specjalna dokumentacja techniczna dotycząca niniejszej maszyny nieukończonej została sporządzona według załącznika VII część B i została złożona w „podanej instytucji”, oznacz.
  • Page 54 www.elektror.com...
  • Page 55 www.elektror.com...
  • Page 56 Elektror airsystems gmbh Hellmuth-Hirth-Str. 2 73760 Ostfi ldern Postfach 1252, 73748 Ostfi ldern Telefon: +49 711 31973-0 Telefax: +49 711 31973-5000 info@elektror.de www.elektror.com...

Table des Matières