Les caractéristiques techniques fi gurant à la page 32 s’ap- Elektror. Pour écarter tout risque découlant de la manipula- pliquent au modèle de série. Les caractéristiques techniques tion de l’appareil, nous recommandons d’utiliser ou bien de de votre ventilateur peuvent diff...
Page 3
Instructions de service et de montage S-MP 1.5 Eff et d’aspiration à l’entrée 1.9 Évolution du niveau sonore Remarque! Avertissement! A partir d‘un niveau d’exposition quotidien de 80 Risques de blessures liés à l’eff et d’aspiration ! dB(A) et/ou un niveau de pression acoustique de Au niveau de la tubulure d’aspiration, des objets,...
Instructions de service et de montage S-MP 1.12 Positions de montage admissibles Remarque! La fi xation au ventilateur n‘est autorisée que via une connexion fi xe! Ne pas utiliser de joints de dilatation comme connexion fi xe! Remarque! Les positions d‘installation avec un arbre d‘entraînement vertical réduisent de moitié...
Page 5
Instructions de service et de montage S-MP Écart minimum capot du ventilateur (pour l’aspiration Mesure au niveau du fl asque de bride, si possible d’air de refroidissement) près du roulement Écart minimum capot Puissance du ventilateur d’entraînement [mm] [pouces] ≤ 1,5 kW...
Page 6
Conformément aux consignes CEM du fabricant du conver- (basse tension) (haute tension) tisseur de fréquence et aux informations fi gurant dans la no- tice d’utilisation et de montage Elektror, les appareils possé- Boulon fi leté Couple de serrage dant un convertisseur de fréquence embarqué satisfont les 1,2 Nm dispositions de la Directive CE Compatibilité...
Instructions de service et de montage S-MP Il est obligatoire de régler la commande en U/f suivante 4 INFORMATIONS RELATIVES AU au niveau du convertisseur. FONCTIONNEMENT ET À L’UTILISA- TION 4.1 Instructions élémentaires plage Veuillez observer les instructions décrites à la section 1.1 non admise relatives à...
Instructions de service et de montage S-MP Les temps d’accélération et de décélération doivent être uni- 5.1 Roulements à billes formes. Remarque! En cours de fonctionnement, aucune variation de la vitesse Les ventilateurs sont équipés de roulements de rotation dépassant la variation survenant en cas d’accélé- rainurés à...
NON-RESPONSABILITÉ L’exploitant est tenu responsable de l’utilisation conforme de l’appareil. La société Elektror décline toute responsabilité en cas d’utili- sation non-conforme de ses appareils et de ses pièces. Cela est en particulier valable pour des utilisations et des conditions de fonctionnement pour lesquelles la société...
Page 10
Partie 1 : principes, exigences et essais La société Elektror airsystems gmbh, en tant que fabricant, s’engage à transmettre sur demande et au format électronique ou pa- pier les documents spécifi ques relatifs à cette machine incomplète aux organismes publics. Les documents techniques spécifi ques d’après l’annexe VII Partie B relatifs à...
Page 12
Le istruzioni d’uso e di montaggio devono essere accessibili Le ventole Elektror spiccano per la loro elevata sicurezza in qualsiasi momento al personale addetto. Il presente ma- di esercizio. Dato che questi tipi di ventole sono macchine...
Page 13
Istruzioni per l‘uso e il montaggio S-MP 1.6 Eff etto di espulsione sonorizzazione è a cura del cliente: sui posti di lavoro intorno alla ventola non si devono superare i valori max. consentiti Avvertenza! per legge. Pericolo di lesioni dovuto al forte eff etto di soffi - L’insonorizzazione di qualsiasi tipo non deve far aumentare...
Istruzioni per l‘uso e il montaggio S-MP Nota! Fissaggio piede / console Fissaggio solo piede / Golfare sul motore non deve essere usato per con fi ssaggio lato pressione console Pos. sollevare l‘intero soffi atore. Questo è unsed se il aspirazione motore deve essere (dis-)assemblati.
Page 15
Istruzioni per l‘uso e il montaggio S-MP • Il motore di azionamento deve essere protetto con un ter- Massima velocità di oscillazione consentita mico salvamotore (ma questo non vale per gli apparecchi (valori limite secondo ISO 14694:2003 (E), che funzionano a convertitore di frequenza). Per gli appa-...
(L1) (L3) (L1) quenza e delle indicazioni riportate nelle istruzioni d’uso e di Circuito Circuito Y montaggio Elektror e tenendo conto della norma EN 61800-3 (bassa tensione) (alta tensione) categoria C2 (ambiente industriale). Perno fi lettato Coppia di serraggio...
Istruzioni per l‘uso e il montaggio S-MP 4.2 Funzionamento con convertitore di frequenza valgono nell’avviamento / spegnimento nonché in caso di variazione della velocità per la relativa L’uso del convertitore di frequenza permette di regolare la velocità in un ampio raggio, con solo una ridotta diff erenza di classe di potenza motore dell’apparecchio (vedi...
Raccomandazione di sostituzione dei cuscinetti a sfere La ditta Elektror non si assume nessuna responsabilità per le conseguenze dovute a un utilizzo diverso da quello previsto - Prima di raggiungere la durata utile minima dei propri apparecchi e componenti.
Page 19
(2006/42/CE). Descrizione della quasi-macchina: Ventola a media pressione in acciaio inox S-MP 250/25, S-MP 280/30, S-MP 345/30, S-MP 375/27, S-MP 425/24, S-MP 425/31, S-MP 450/35, S-MP 450/46, S-MP 500/45, S-MP 540/60, S-MP 600/54, S-MP 670/47, S-MP 710/70 Per la matricola e l’anno di fabbricazione si rimanda alla targhetta dei dati tecnici e alla relativa bolla di consegna.
Page 22
Elektror-ventilatoren onderscheiden zich door een hoge mate aan bedrijfszekerheid. Omdat het bij de ventilatoren om zeer Veranderingen voorbehouden. In geval van twijfel dient over- krachtige machines gaat moeten de volgende veiligheids- leg gepleegd te worden met de fabrikant.
Page 23
Bedrijfs- en montagehandleiding S-MP 1.6 Uitblaaseff ect In bepaalde ongunstige gevallen is een geluidsisolatie nood- zakelijk (metingen door de exploitant worden aanbevolen). Waarschuwing! De geluidsisolatie moet door de exploitant worden uitge- Gevaar voor persoonlijk letsel door sterk uit- voerd, zodat de wettelijk toegelaten maximum waarden op blaaseff...
Page 24
Bedrijfs- en montagehandleiding S-MP Opmerking! Bevestiging voetstuk / De oogbout aan de motor mogen niet worden ge- Bevestiging alleen console bruikt om de gehele ventilator heff en. Dit is unsed voetstuk / console Pos. met druk- zuigzijdige als de motor moet zijn (dis-) gemonteerd.
Page 25
0,75 kW) aan de Toegelaten omgevingstemperaturen bij: motorklemmen moeten passende maatregelen standaarduitvoering met Elektror-motor en een nominale geïnstalleerd worden, bijvoorbeeld een motorfi lter meetspanning van 50 Hz of 60 Hz: ter bescherming van de motor. Neem hiervoor •...
Page 26
EG-richtlijn „Elektromag- netische verdraagzaamheid“ 2014/30/EU de EMV-aanwij- 3.3.1 Schakeling voor draaistroom-ventilatoren zingen van de fabrikant van de frequentieomvormer en de instructies uit de bedrijfs- en montageaanwijzing van Elektror Waarschuwing! strikt worden nageleefd. Gevaar door losse en onjuist aangehaalde verbin-...
Page 27
Bedrijfs- en montagehandleiding S-MP schil, afhankelijk van de belasting, tussen onbelaste loop van het toerental voor de betreff ende toestel-mo- en max. belasting van de zijdelingse kanaalcompressor op- torvermogensklasse (zie typeplaatje) de volgende treedt. tijden: Voor het storingsvrije bedrijf van de ventilatoren is het...
Page 28
fi rma nodig vervangen Elektror afgestemd werden. De fi rma Elektror wijst verder elke aansprakelijkheid af voor 5.2 Afdichtingen en radiale asdichtringen veranderingen of ombouwwerken aan het geleverde toestel Afdichtende componenten en radiale asdichtringen moeten of accessoires.
Page 29
Deel 1: Beginselen, vereisten en testen De fi rma Elektror airsystems gmbh als fabrikant verbindt zich ertoe de speciale documentatie voor deze onvolledige machine op verzoek aan nationale instanties elektronisch of als hardcopy ter beschikking te stellen. De bij deze onvolledige machines horende speciale technische documentatie volgens Aanhang VII Deel B werd opgesteld.
Page 33
3550 38,5 26,5 99/106 Die Werte in den Tabellen beziehen sich auf Motoren der Firma Elektror The values in the table apply only for motors of Elektror (andere Fabrikate können abweichen!). (other brands may vary!). Min. Wert / max. Wert der Kennlinie Min.