Mitsubishi Electric Mr. SLIM PLH-P-AAH Série Manuel D'utilisation page 29

Table des Matières

Publicité

2. Manejo
ES
2. Drift
DK
2. Çal›flma
TR
2. Эксплуатация
RU
Ajuste de la dirección transversal del flujo de aire (Manual)
• Cuando ajuste transversalmente la dirección del flujo de aire, detenga el funciona-
miento de la unidad y ajuste las paletas de aire verticales hasta una posición
nivelada. No obstante, no podrá mover las paletas guía en ambos extremos ya
que están fijas.
• Ajuste las paletas guía en la dirección deseada. (Las paletas guía se mueven a
ambos lados aproximadamente 45° desde la posición frontal.)
Nota:
Ajuste la dirección del flujo de aire cuando circule el aire frío/caliente desde la
unidad directamente hacia el fuego, una mesa de cocina o hacia la comida y
cuando pueda tener algún efecto a la hora de cocinar alimentos.
Cuidado:
Cuando ajuste las paletas guía, apóyese en una superficie estable para evitar
caídas.
Justering af tværgående luftstrøm (manuelt)
• Ved justering af den tværgående luftstrøm skal enheden standses og den lodrette
luftledeplade indstilles til vandret stilling. Ledepladen i hver ende af luftudblæsningen
er imidlertid fastsiddende og kan ikke bevæges.
• Indstil den ledepladen i den ønskede retning. (Ledepladen kan bevæges ca. 45° i
hver retning fra frontstillingen.)
Bemærk:
Juster luftstrømmens retning, hvis kølig/varm luft fra enheden blæses direkte
imod åben ild, et køkkenbord eller imod madvarer, når dette kan påvirke mad-
lavningen.
Forsigtig:
Sørg for at stå på et stabilt sted ved indstilling af ledepladen, for ikke at falde
ned.
Çapraz hava ak›m› yönünün ayarlanmas› (Elle)
• Çapraz hava ak›m› yönünü ayarlayaca¤›n›z zaman, ünitenin çal›flmas›n› durdurun
ve düfley hava kanat盤›n› yatay konuma getirin. Ancak hava ç›k›fl›n›n her iki
yan›ndaki k›lavuz kanat sabittir ve hareket ettirilemez.
• K›lavuz kanad› istenen konuma ayarlay›n. (K›lavuz kanat ön konuma göre her iki
yana do¤ru 45° kadar hareket eder.)
Not:
Üniteden ç›kan so¤uk/s›cak hava do¤rudan do¤ruya ateflin, bir mutfak
masas›n›n veya yiyeceklerin üzerine do¤ru geliyorsa ve bu piflirme ifllemini
etkiliyorsa, hava ak›m›n›n yönünü ayarlay›n.
Dikkat:
K›lavuz kanad› ayarlarken düflmemek için sa¤lam bir yere bas›n.
Регулировка воздушного потока в поперечном направлении
(ручная)
• При регулировке воздушного потока в поперечном направлении, отключите
работающий блок и установите заслонку вертикальной регулировки
воздушного потока в горизонтальное положение. Однако направляющие
заслонки на обоих концах воздуховыпускного отверстия зафиксированы, и
их повернуть нельзя.
• Установите направляющую заслонку в желаемое положение. (Направляющая
заслонка двигается в обе стороны примерно на 45° от переднего положения.)
Примечание:
Отрегулируйте направление воздушного потока, когда холодный/теплый
воздух из блока дует непосредственно на огонь, кухонный стол или еду,
или когда воздух может оказать какое-либо влияние на приготовление
пищи.
Осторожно:
При регулировке направляющей заслонки вставайте на устойчивую
поверхность, чтобы не упасть.
2. Funcionamento
PR
2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
GR
2.
Regulação da direcção transversal do fluxo de ar (Manual)
• Ao regular a direcção transversal do fluxo de ar, pare a unidade e regule a válvula
de ar vertical para uma posição de nível. No entanto, a válvula guia em ambas as
extremidades da saída de ar está fixa e não é possível deslocá-la.
• Regule a válvula guia para a direcção pretendida. (A válvula guia desloca-se para
ambos os lados cerca de 45° a partir da posição frontal.)
Nota:
Regule a direcção do fluxo de ar quando a unidade estiver a emitir ar frio/
quente directamente para um bico específico ou fogão, uma mesa de cozinha
ou alimentos e quando tal procedimento puder produzir efeitos enquanto co-
zinha.
Cuidado:
Ao regular a válvula guia, coloque-se num local estável de forma a evitar que-
das.
ƒ‡ıÌÈÛË ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·˜ ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· (ÃÂÈÚÔΛÓËÙ·)
ñ OÙ·Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ηÙ‡ı˘ÓÛË ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú·, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙÔ ÙÂÚ‡ÁÈÔ Î·Ù·ÎfiÚ˘Ê˘ ÚÔ‹˜
ÙÔ˘ ·¤Ú· Ì ÙÔÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊÔ ¿ÍÔÓ·. øÛÙfiÛÔ, ÔÈ Ô‰ËÁÔ› Î·È ÛÙ· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÙÔ˘
ÛÙÔÌ›Ô˘ ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚÔ› Î·È ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËıÔ‡Ó.
ñ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ˘˜ Ô‰ËÁÔ‡˜ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË. (√È Ô‰ËÁÔ› ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È
Î·È ÚÔ˜ ÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ηٿ 45Æ ·fi ÙÔÓ Î·Ù·ÎfiÚ˘ÊÔ ¿ÍÔÓ·.)
™ËÌ›ˆÛË:
∞ÏÏ¿ÍÙ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· fiÙ·Ó ÎÚ‡Ô˜/˙ÂÛÙfi˜ ·¤Ú·˜ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰·
Ê˘Û¿ ·¢ı›·˜ Û ÊÏfiÁ·, ÛÙÔ ÙÚ·¤˙È Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ Û ÙÚfiÊÈÌ· Î·È fiÙ·Ó
·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ÂÈÙÒÛÂȘ ÛÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·.
¶ÚÔÛÔ¯‹:
OÙ·Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ Ô‰ËÁÔ‡˜, Ó· ÛÙ¤ÎÂÛÙ Û ÛÙ·ıÂÚfi ÛËÌÂ›Ô ÒÛÙ ӷ ÌËÓ
¤ÛÂÙÂ.
2
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières